• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 164730

English Turkish Film Name Film Year Details
and the other one says "No, Father, I'm sorry, ...diğeri de "hayır peder, yanlış anladınız... The Hottest State-1 2006 info-icon
but that's the name of the fish, 'sonofabitch'." ...balığın ismi o... çocuğu" demiş. The Hottest State-1 2006 info-icon
"Oh, " goes the monsignor. "Öyle mi?" demiş daha dindar olan. The Hottest State-1 2006 info-icon
So that night they're initiating some new monk, O gece yeni bir papaz katılmış aralarına. The Hottest State-1 2006 info-icon
and they decided to serve the fish. Ve onlar da balığı yemeye karar vermişler. The Hottest State-1 2006 info-icon
They all sat down eating this fish Hepsi oturup balığı yemişler... The Hottest State-1 2006 info-icon
and the regular monk goes ...normal papaz demiş ki... The Hottest State-1 2006 info-icon
"Boy, this sonofabitch is really good." ..."evlat,bu o... çocuğu gerçekten çok leziz." The Hottest State-1 2006 info-icon
And the monsignor guy says Sonra dindar papaz demiş ki... The Hottest State-1 2006 info-icon
"Yeah, I've never had sonofabitch this good." ..."evet,hiç bu kadar güzel bir o... çocuğu yememiştim." The Hottest State-1 2006 info-icon
And he turns to the new recruit and says ...ve sonra yeni papaza dönüp "Sen balığı nasıl buldun?" demiş. The Hottest State-1 2006 info-icon
And the new guy says Yeni papaz da "balığı bilmem ama... The Hottest State-1 2006 info-icon
but I'm sure going to enjoy working with you fuckin' guys." ...siz namussuzlarla çalışmanın hoş olacağına eminim. The Hottest State-1 2006 info-icon
How're you doing? İyi misin sen? The Hottest State-1 2006 info-icon
I still need to go to the bathroom. Hâlâ lavaboya gitmem gerekiyor. The Hottest State-1 2006 info-icon
Sarah: Are you sure you can come? Gelebileceğine emin misin? The Hottest State-1 2006 info-icon
William: Yeah, it's no problem. Evet,sorun olmaz. The Hottest State-1 2006 info-icon
Sarah: We'll only be gone for a couple of days. Sadece birkaç günlüğüne gideceğiz. The Hottest State-1 2006 info-icon
And I'm kind of worried with the two shows Ve iki gösteri için endişeleniyorum çünkü yoğun olabiliriz. The Hottest State-1 2006 info-icon
Maybe it's a better idea if I didn't come then. O zaman ben gelmesem daha iyi olur galiba. The Hottest State-1 2006 info-icon
It seems like you need a little space. Sanırım senin biraz zamana ihtiyacın var. The Hottest State-1 2006 info-icon
And I got some things I could probably take are of. Benim de yapılacak işlerim var zaten. The Hottest State-1 2006 info-icon
Okay! I think you're right. Peki,sanırım haklısın. The Hottest State-1 2006 info-icon
you just said you have some things to take care of, right? Demin halledelicek işlerim var demedin mi? The Hottest State-1 2006 info-icon
Yeah, but you know that's a fuckin' lie. Evet,ama yalan söylediğimi biliyorsun. The Hottest State-1 2006 info-icon
All I do is go to the movies. Benim tek işim sinemaya gitmek. The Hottest State-1 2006 info-icon
I've been to Son 3 günde 13 filme gittim. The Hottest State-1 2006 info-icon
I mean, you don't want me to come, right? Benim gelmemi istemiyorsun,değil mi? The Hottest State-1 2006 info-icon
I don't know, I mean Bilmiyorum. The Hottest State-1 2006 info-icon
I don't know. It's just Bilmiyorum,bu... The Hottest State-1 2006 info-icon
you don't seem to do anything Sen etrafta oturup beni... The Hottest State-1 2006 info-icon
except sit around and wait for me. ...beklemekten başka bir şey yapmıyorsun. The Hottest State-1 2006 info-icon
You know that's not the couple we wanted to be. Ama bir çiftin yapması gereken bu değildir. The Hottest State-1 2006 info-icon
Look while you were gone, Bak,sen gittiğinde,... The Hottest State-1 2006 info-icon
I mean, I don't want to belittle the time we spent in Mexico ...Meksika gezimizi hor görmek istemiyorum ama... The Hottest State-1 2006 info-icon
but it wasn't very realistic. ...bu pek gerçekçi değildi. The Hottest State-1 2006 info-icon
And all I did while you were away, Ve sen yokken,benim tek yaptığım şey oturup seni beklemek... The Hottest State-1 2006 info-icon
and think about you. ...ve seni düşünmekti. The Hottest State-1 2006 info-icon
And, I can't do that. Bunu yapamayacağım. The Hottest State-1 2006 info-icon
I've done that before, and I know that sounds Daha önce yaptım, biliyorum kulağa garip.... The Hottest State-1 2006 info-icon
Sometimes, you take that away. Bazen yapamıyorsun işte. The Hottest State-1 2006 info-icon
I take that away? Yapamıyor muyum? The Hottest State-1 2006 info-icon
Take what away? Neyi yapamıyorum? The Hottest State-1 2006 info-icon
I came to New York to be on my own. New York'a tek başıma geldim. The Hottest State-1 2006 info-icon
I'm just happy that I was able to feel the way you made me feel. Senin bana bu duyguları yaşattığın için de çok mutluyum. The Hottest State-1 2006 info-icon
I didn't think it was possible. Bunun olacağını sanmıyordum. The Hottest State-1 2006 info-icon
Good; you look like you're feeling better. Daha iyi hissettiğin bariz. The Hottest State-1 2006 info-icon
So, what's going on here? Peki neler oluyor? The Hottest State-1 2006 info-icon
Are you breaking up with me? Benden ayırlıyor musun? The Hottest State-1 2006 info-icon
I just think that we need a little more space. Sanırım biraz zamana ihtiyacımız var. The Hottest State-1 2006 info-icon
Space? Zaman? The Hottest State-1 2006 info-icon
Can't you think of something a little more original than that? Bundan daha yapmacık olmayan bir şey bulamadın mı? The Hottest State-1 2006 info-icon
I'm just trying to be honest. Ben sadece dürüst olmaya çalışıyorum. The Hottest State-1 2006 info-icon
Well, then, you're a pretty boring person if like Eğer ayırlığın bu temel sloganı senin gerçeğinse,çok sıkıcı birisin demektir. The Hottest State-1 2006 info-icon
Oh great. You like me! Harika,demek öyle! The Hottest State-1 2006 info-icon
So I don't have to feel bad then. That's super. O zaman kendimi kötü hissetmeyeyim. Süper. The Hottest State-1 2006 info-icon
I'm a sweet guy Ben,... The Hottest State-1 2006 info-icon
a fun fellow to have Margaritas and ...bir margarita içip, günübirlik... The Hottest State-1 2006 info-icon
hang with for a week or so but ...vakit geçirilebilecek hoş bir adamım. The Hottest State-1 2006 info-icon
not somebody to see like on a day to day basis. Ama hergün görülmeye katlanılacak biri değilim zaten. The Hottest State-1 2006 info-icon
William you're going to be fine. William... herşey düzelecek. The Hottest State-1 2006 info-icon
Oh fuck you! S.ktir ordan. The Hottest State-1 2006 info-icon
You're a spoiled, selfish cold coward. Sen şımarık,bencil ve korkağın tekisin. The Hottest State-1 2006 info-icon
I've told people to fuck off, İnsanlara basıp gitmelerini söyledim... The Hottest State-1 2006 info-icon
and I know how important you feel. ...ve şu an nasıl hissettiğini de anlıyorum. The Hottest State-1 2006 info-icon
I've been you, and I know that you suck! Ben seni sevdim ama sen de aptalın tekiymişsin. The Hottest State-1 2006 info-icon
Guys, can I borrow the cone? Şu konilerden birkaç tane alabilir miyim? The Hottest State-1 2006 info-icon
The morning Sarah returned from Boston, Sarah Boston'dan döndüğünde,... The Hottest State-1 2006 info-icon
I was singing a different tune. ...ben farklı bir telden çalıyordum. The Hottest State-1 2006 info-icon
It went something like, I'm sorry. Özür dilerim moduna girmiştim. The Hottest State-1 2006 info-icon
Rise and shine, sleepyhead. Uyan seni uyuyan güzel. The Hottest State-1 2006 info-icon
Or, I'm going to huff and puff, and blow your house down. Bağırıp çağıracağım ve evini başına yıkacağım. The Hottest State-1 2006 info-icon
Sarah: Stop. Kes. The Hottest State-1 2006 info-icon
Thanks a lot, guys. Çok teşekkürler,baylar. The Hottest State-1 2006 info-icon
Oh, come on. How do you like my outfit? Hadi ama. Fiyakam nasıl olmuş? The Hottest State-1 2006 info-icon
It's my "I'm sorry" outfit. Bu benim "özür dilerim" fiyakam. The Hottest State-1 2006 info-icon
Look, I have to go to work. İşe gitmeliyim. The Hottest State-1 2006 info-icon
I know; can I walk with you? Biliyorum,seninle yürüyebilir miyim? The Hottest State-1 2006 info-icon
Are you Native American? Sen Kızıl derililerden misin? The Hottest State-1 2006 info-icon
Sarah: What? Ne? The Hottest State-1 2006 info-icon
William: Nothing. Yok bir şey. The Hottest State-1 2006 info-icon
Okay, so here's the deal. I'm going to do the talking, alright? Pekâlâ,konuşmayı ben yapacağım, tamam mı? The Hottest State-1 2006 info-icon
Because I have some things to say Çünkü söyleyeceklerim var... The Hottest State-1 2006 info-icon
and because you don't look particularly talkative. ...ve sanırım sen pek konuşacak durumda değilsin. The Hottest State-1 2006 info-icon
Not that you don't look good because you do, Ama çok iyi görünüyorsun... The Hottest State-1 2006 info-icon
that's why I asked the thing about being Native American. ...o yüzden sana kızılderililerden misin diye sordum? The Hottest State-1 2006 info-icon
Anyway, I'll start the talking, Her neyse,başlıyorum... The Hottest State-1 2006 info-icon
and if you want to jump in, just say ...ve eğer bir şey söyleyeceksen, sadece... The Hottest State-1 2006 info-icon
"Hey, I got something to say." ..."bir şey söyleyeceğim" de. The Hottest State-1 2006 info-icon
And five'll get you ten that I'll say Ve ben de sana büyük ihtimalle "buyur" diyeceğim. The Hottest State-1 2006 info-icon
Okay, I know what you're thinking, Ne düşündüğünü biliyorum. The Hottest State-1 2006 info-icon
"God, this guy is such a creep. Tanrım,bu adam tam bir dengesiz. The Hottest State-1 2006 info-icon
Two days ago, he says all kinds of nasty things, İki gün önce,ağzına geleni söyleyen... The Hottest State-1 2006 info-icon
and leaves my apartment in a huff ...ve hışımla evden çıkan adam... The Hottest State-1 2006 info-icon
and now, he wakes me up in a tuxedo, ...bugün smokin giymiş şekilde penceremin önünde havlıyor. The Hottest State-1 2006 info-icon
and expects me to think it's funny." ..ve benden şirin olduğunu düşünmemi istiyor. The Hottest State-1 2006 info-icon
Well, let me tell you, missy, you are absolutely right. Sana bir şey söyleyeyim,güzelim. Kesinlikle haklısın. The Hottest State-1 2006 info-icon
I don't even like myself. Ben bile kendimden haz etmiyorum. The Hottest State-1 2006 info-icon
So what? The suit gets no comment? Smokinime yorum yapmayacak mısın? The Hottest State-1 2006 info-icon
"Why are you wearing that?" "Neden bunu giydin?" The Hottest State-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164725
  • 164726
  • 164727
  • 164728
  • 164729
  • 164730
  • 164731
  • 164732
  • 164733
  • 164734
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact