• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 164582

English Turkish Film Name Film Year Details
So, I need your help here, Grace. Yardımına ihtiyacımız var Grace. Yani yardımın gerekiyor Grace. The Hitcher-2 2007 info-icon
Is there anything he told you about himself? Kendinden hiç bahsetti mi? Sana kendisiyle ilgili birşey anlattı mı? The Hitcher-2 2007 info-icon
Anything at all? Hiçbir şey söylemedi mi? Hiç bir şey anlatmadı mı? The Hitcher-2 2007 info-icon
Ryder, I need you to stand up and put your hands behind your back. Ryder, ayağa kalk ve ellerini arkada birleştir. Ryder, ayağa kalkmanı ve ellerini arkana koymanı istiyorum. The Hitcher-2 2007 info-icon
I need you to stand up, put your hands behind your back. Ayağa kalk ve ellerini arkada birleştir. Ayağa kalkmanı ve ellerini arkana koymanı istiyorum. The Hitcher-2 2007 info-icon
You're a sick fuck, aren't ya? Sen hasta bir piçsin, değil mi? Hasta bir ya**aksın değil mi? The Hitcher-2 2007 info-icon
The way you tortured that young man. O genç çocuğa işkence yapma yolun.. O çocuğa yaptığın işkence. The Hitcher-2 2007 info-icon
I know you enjoyed yourself. Biliyorum, kendini tatmin ettin. Çok eğlendiğini biliyorum. The Hitcher-2 2007 info-icon
I just can't figure out why you did it. Benim anlamadığım, niçin bunu yaptığın. Sadece neden yaptığını çözemiyorum. The Hitcher-2 2007 info-icon
You knew you'd get caught. Yakalanacağını biliyordun. Yakalandığını biliyordun. The Hitcher-2 2007 info-icon
Why'd you do it? Niçin bunu yaptın? Neden yaptın? The Hitcher-2 2007 info-icon
we do have the death penalty. ...hala idam cezası uygulanıyor. ...idam cezası var. The Hitcher-2 2007 info-icon
You don't seem too worried. Pek endişeli görünmüyorsun. Kaygılanmış görünmüyorsun. The Hitcher-2 2007 info-icon
Should I be? Olmalı mıyım? Görünmeli miyim? The Hitcher-2 2007 info-icon
Yeah, a little tight. Evet, biraz. The Hitcher-2 2007 info-icon
Yeah, you see, those are the new ones. Evet, yeni aldık, ondandır. Evet, onlar yeni model. The Hitcher-2 2007 info-icon
They stretch out after you wear them for a while. Let me see. Bir süre taktıktan sonra biraz gevşerler. Bir bakayım. Bir süre takılı kalınca esneme yapıyorlar. The Hitcher-2 2007 info-icon
You have yourself a nice trip. Sana iyi yolculuklar dilerim. Güzel bir seyahate çıkıyorsun. The Hitcher-2 2007 info-icon
We'll chat again real soon. Çok yakında tekrar konuşacağız. Çok yakında tekrar muhabbet edeceğiz. The Hitcher-2 2007 info-icon
Maybe next time, you'll be better company. Belki o zaman daha iyi arkadaş oluruz. Belki bir dahaki sefere daha iyi bir misafir olursun. The Hitcher-2 2007 info-icon
I'm taking you to Albuquerque for trauma support. Seni Albuquerque'ye, travma tedavisine götürüyorum. Seni travma sonrası desteği için Albuquerque' a götürüyorum. The Hitcher-2 2007 info-icon
I can release you to your parents there. Orada seni ailene teslim edebilirim. The Hitcher-2 2007 info-icon
Step up. Adım at. Basamağa bas. The Hitcher-2 2007 info-icon
03 X ray, we're about 20 minutes out. 03 X ray, 20 dakikalık mesafedeyiz. 03 X ray, 20 dakika önce yola çıktık. The Hitcher-2 2007 info-icon
Copy that, 03 X ray. Anlaşıldı, 03 X ray. Anlaşıldı 03 X ray. The Hitcher-2 2007 info-icon
I get home, I look at my paycheck. Eve gittim, gelirimi hesap ettim. Eve gidiyorum, maaşıma bakıyorum. The Hitcher-2 2007 info-icon
It's so skinny. Çok az geldi. Çok az. The Hitcher-2 2007 info-icon
I decide to take another job. Başka bir işe başlamaya karar verdim. Başka bir iş bulmaya karar verdim. The Hitcher-2 2007 info-icon
So now I'm delivering pizza. Şimdi pizza servisi yapıyorum. Pizza dağıtıcılığı yapacağım. The Hitcher-2 2007 info-icon
She's just turned five. Beşine yeni bastı. Beş yaşına yeni girdi. The Hitcher-2 2007 info-icon
She wants to take me... Go to the mall, Beni alışveriş merkezine götürüp... Beni çarşıya götürmek istedi... The Hitcher-2 2007 info-icon
get one of those big customized teddy bears. ...orada kendine bir oyuncak ayı dizayn etti. ...şu kişisel büyük oyuncak ayılardan aldırdı. The Hitcher-2 2007 info-icon
A customized teddy bear? Come on. Kendi mi yaptı? Hadi ya. Kişisel oyuncak ayı mı? Hadi ama. The Hitcher-2 2007 info-icon
It's just another way they can charge... Şarjlı olanları da varmış... Bu da para harcatmanın başka bir yolu işte.. The Hitcher-2 2007 info-icon
Look, Grace... Grace, bak... Bak, Grace... The Hitcher-2 2007 info-icon
I wish I could have stopped this Keşke bunlar yaşanmadan her şeyi... Keşke olaylar bu duruma gelmeden durdurabilseydim. The Hitcher-2 2007 info-icon
before it got all out of control. ...kontrol altına alabilseydim. The Hitcher-2 2007 info-icon
I know there's nothing that I can say that'll bring Jim back, Biliyorum, bu söylediklerim Jack'i geri getirmeyecek... Biliyorum , söylediğim hiçbir şey Jim' i geri getiremez... The Hitcher-2 2007 info-icon
but I am sorry. ...ama çok üzgünüm. ...ama üzgünüm. The Hitcher-2 2007 info-icon
I truly am. Gerçekten çok üzgünüm. Gerçekten. The Hitcher-2 2007 info-icon
Get your own little pants, your own little jacket. Pantolonunu giydiriyorsun, ceket alıyorsun. Pantolonunu giyersin, küçük ceketini de giyersin. The Hitcher-2 2007 info-icon
Make your own little teddy bear. Kendi oyuncak ayını kendin yaratıyorsun. Küçük oyuncak ayını kendin yaparsın. The Hitcher-2 2007 info-icon
Yeah, I know. It was hurting me. Evet, göçtüm. Evet, biliyorum. Çok koydu bana. The Hitcher-2 2007 info-icon
Yeah, it's 100 bucks... 100 dolar... Evet, 100 papel bu... The Hitcher-2 2007 info-icon
You know, this week's check, it's gone. Neredeyse bir haftalık maaşın. Biliyorsun işte, bu haftanın parası gitti. The Hitcher-2 2007 info-icon
Stop moving. Rahat dur. Kıpırdanmayı bırak. The Hitcher-2 2007 info-icon
It's cool... Güzelmiş.. Çok iyi... The Hitcher-2 2007 info-icon
My leg's stuck. Ayağım sıkıştı. Bacağım sıkıştı. The Hitcher-2 2007 info-icon
03 X ray. 03 X ray. Burası 03 X ray. The Hitcher-2 2007 info-icon
I need a Code 3 backup on Highway 19. 19. Otoban'da Kod 3 desteğine ihtiyacımız var. 19. otoyola kod 3 desteği istiyorum. The Hitcher-2 2007 info-icon
10 4, 03 X ray. 10 4, 03 X ray. 10 4' ten , 03 X ray' e. The Hitcher-2 2007 info-icon
Grace, I want you to run up over that hill and wait there for help. Grace, şu tepeye doğru koşmanı ve orada yardım beklemeni istiyorum. Grace, şu tepeye çıkıp yardım beklemeni istiyorum. The Hitcher-2 2007 info-icon
I'm done running. Kaçmak yok artık. Kaçmaktan bıktım. The Hitcher-2 2007 info-icon
Grace, be careful! Grace, dikkatli ol! The Hitcher-2 2007 info-icon
Backup, now! Let's go! Destek istiyorum. Hemen! Gidelim! The Hitcher-2 2007 info-icon
03 X ray. Where the hell is my goddamn backup? 03 X ray, kahrolası destek nerede kaldı? 03 X ray. Lanet desteğim nerede kaldı? The Hitcher-2 2007 info-icon
You better hurry. Acele etseniz iyi olacak. Acele etseniz iyi olur. The Hitcher-2 2007 info-icon
Feels good, doesn't it? Güzel bir şey, değil mi? Güzel bir his, değil mi? The Hitcher-2 2007 info-icon
I don't feel a thing. Bir şey hissetmiyorum. Hiçbir şey hissetmiyorum. The Hitcher-2 2007 info-icon
You still asleep? No, I'm not... Hala uyuyor musun? Hayır, uyumuyorum... Halâ uyuyor musun? Hayır, uyumuyorum.. The Hitcher-4 2007 info-icon
Gonna need the coroner out here. 10 4. Burada bir olay yeri inceleme memuruna ihtiyacımız var. 10 4. 10 4' e savcı istiyoruz. The Hitcher-4 2007 info-icon
No! Grace? Grace? Hayır! Grace? The Hitcher-4 2007 info-icon
�� ����� ����� � �� ��� ���� Hala uyuyor musun? Hayır, uyumuyorum... Halâ uyuyor musun? Hayır, uyumuyorum.. The Hitcher-5 2007 info-icon
����� , ��� ������� Kalk artık. Dışarıdayım. Kalk hadi. Dışarıdayım. The Hitcher-5 2007 info-icon
����� � �� ����� ���� � Niye? Saat kaç? Neden? Saat kaç? The Hitcher-5 2007 info-icon
��� ��� ������ ��� , ��� ������ Gitme zamanı. Haydi, acele et. Geç kaldın. Gitme vakti geldi. Hadi, çabuk ol. Geç kaldın. The Hitcher-5 2007 info-icon
����� ����� Merhaba. Selam. Merhaba! The Hitcher-5 2007 info-icon
���� , ����� ����� Geciktiğim için özür dilerim. Önemli değil. Afedersin. Geç kaldım. Sorun değil. The Hitcher-5 2007 info-icon
���� ����� ���� ����� Günaydın. Günaydın. The Hitcher-5 2007 info-icon
������ ����� Güzel pijama. The Hitcher-5 2007 info-icon
����� Haydi gidelim. Gidelim hadi. The Hitcher-5 2007 info-icon
������ Gidiyoruz. The Hitcher-5 2007 info-icon
���� ��� ������ Bu bakışı biliyorum. O bakışı biliyorum. The Hitcher-5 2007 info-icon
���� ������ ������ Çişin geldi. Çişin gelmiş. The Hitcher-5 2007 info-icon
�� , ��� �� Hayır, gelmedi. Yoo. The Hitcher-5 2007 info-icon
��� , ��� , ����� Peki, peki, geldi. Evet, tamam. Geldi. The Hitcher-5 2007 info-icon
������ , ��� ������ ���� Hayatım, daha şimdi yola çıktık. Bebeğim , daha yeni çıktık. The Hitcher-5 2007 info-icon
���� , ��� ���� Üzgünüm, biliyorum. Biliyorum. Üzgünüm. The Hitcher-5 2007 info-icon
�� ����� 6 ����� ��� Daha altı blok bile gidemedik. Altı blok bile gitmedik daha. The Hitcher-5 2007 info-icon
���� ,, ��� ������ Ama altıma edeceğim. Evet ama , gitmem gerekiyor. The Hitcher-5 2007 info-icon
���� ������ ����� Peki. Çok hızlı olacağım. Tamam. Çabuk olurum. The Hitcher-5 2007 info-icon
���� ���� Oldu. Tamam. Tamam. Tamam. The Hitcher-5 2007 info-icon
������ �������� � ��� Gidebilir miyiz? Evet. The Hitcher-5 2007 info-icon
������ � Emin misin? Tamam yani? Emin misin? , olumlu yani? The Hitcher-5 2007 info-icon
��� , ��� Evet. Haydi. Evet, hadi. The Hitcher-5 2007 info-icon
���� İğrenç. İnanmıyorum. The Hitcher-5 2007 info-icon
��� , ����� �� ����� Şuradaki suyu verir misin? Şu suyu uzatsana. The Hitcher-5 2007 info-icon
����� ���� ������� ��� ��� Direksiyonu tut. The Hitcher-5 2007 info-icon
��� Haydi. Hadi. The Hitcher-5 2007 info-icon
��� , ��� ���� Çok etkileyiciydi. Evet. Etkileyiciydi. The Hitcher-5 2007 info-icon
���� Teşekkür ederim. Sağ ol. The Hitcher-5 2007 info-icon
��� ������ ������ ��� ������� Seni kızlarla tanıştıracağım için çok heyecanlıyım. Kızlara seni tanıştıracağım için heyecanlıyım. The Hitcher-5 2007 info-icon
��� �� ������ �������� ������� Sabırsızlıkla bekliyorum. Ben de onlarla tanışmak için sabırsızlanıyorum. The Hitcher-5 2007 info-icon
�� ������� �������� � Arkadaşların beni sevecek mi acaba? Arkadaşların beni sevecek mi ? The Hitcher-5 2007 info-icon
������ Bayılacaklar. Sana bayılacaklar. The Hitcher-5 2007 info-icon
����� Dikkat et! The Hitcher-5 2007 info-icon
����� Aman Tanrım! Kahretsin! Tanrım. Kahretsin! The Hitcher-5 2007 info-icon
�� ����� � Adama çarptın mu? Çarptın mı ona? The Hitcher-5 2007 info-icon
���� ��� ���� ��� ����� ������� �� O herif yolun ortasında ne yapıyordu öyle? O herif ne halt ediyor yolun ortasında? The Hitcher-5 2007 info-icon
�� ����� � Çarptın mı? Ona çarptın mı? The Hitcher-5 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164577
  • 164578
  • 164579
  • 164580
  • 164581
  • 164582
  • 164583
  • 164584
  • 164585
  • 164586
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact