Search
English Turkish Sentence Translations Page 164580
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I think we need to go back. | Sanırım geri dönmeliyiz. Bence geri dönmeliyiz. | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
Come on. We're not going back there. | Yapma. Oraya geri dönmeyeceğiz. Hadi ama. Oraya geri dönmeyeceğiz. | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
We need to get help. | Yardıma ihtiyacımız var. Yardım getirmemiz gerek. | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
He killed the help. | Yardımı öldürdü. Yardımı da öldürdü. | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
Here. Give me the gun. | Silahı bana ver. Silahı ver. | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
Fine. | Peki. Güzel. | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
We should have gone home when we had the chance. | Şansımız varken eve dönmeliydik. | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
Come on. Don't blame this on me, all right? It's not my fault. | Yapma. Şimdi de beni suçlama, tamam mı? Bu benim suçum değil. Hadi ama. Suçu benim üzerime atma tamam mı? Benim hatam değildi. | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
I'm not. | Suçlamıyorum. Atmıyorum. | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
Yes, you are. | Evet, suçluyorsun. Evet, atıyorsun. | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
Well, why'd you have to offer the guy a ride? | O adama niçin bizimle gelmesini teklif ettin? Peki adama neden götürmeyi teklif ettin? | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
I didn't offer him a ride! He asked for one. | Ben teklif etmedim! O sordu. Ben etmedim ki! O istedi. | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
All right? That stupid hick clerk brought it up. | Tamam mı? O aptal görevli yüzünden. Tamam mı? O aptal tezgahtar sardı başımıza. | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
What else was I supposed to do? | Ne yapacaktım? Başka ne yapacaktım ki? | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
How was I supposed to know he was a sick fuck lunatic? | Onun böyle ruh hastası bir herif olduğunu nereden bilecektim? Lanet bir manyak olduğunu nereden bilebilirdim? | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
You could have just listened to me. | Sadece beni dinleyebilirdin. Beni dinleyebilirdin. | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
You okay? Yeah. | İyisin değil mi? Evet. İyi misin? Evet. | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
SP 172. We're gonna get a roadblock | SP 172. Yola barikat kuruyoruz. SP 172. Yola barikat kuracağız. | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
started down the road, I guess, on that side. | Yolun aşağısından başladık. Sanırım o tarafta. | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
This is Albuquerque SP. | Burası Albuquerque SP. | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
Yes, this is Officer Garcia. | Evet, ben Memur Garcia. Evet ben memur Garcia. | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
Go ahead. | Devam edin. Devam et. | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
Gonna need the coroner out here. 10 4. | Burada bir olay yeri inceleme memuruna ihtiyacımız var. 10 4. 10 4' e savcı istiyoruz. | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
He'll show up in 20 minutes. Out. | 20 dakikaya orada olur. 20 dakika içinde orada olur. Tamam. | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
Roger. | Roger. Anlaşıldı. Anlaşıldı. | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
Is that confirmed they passed along that suspect description | Arizona Asayiş Departmanı'nın şüpheli tarifine uydukları... şüpheli tanımına uydukları doğrulandı mı... | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
There's another one over here. | Bu tarafta bir tane daha var. Burada biri daha var. | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
Yeah, that is confirmed. | Evet, onaylandı. Evet, doğrulandı. | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
Early 20s. | 20'li yaşların başında. 20 civarı. | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
Get me air support now. | Hemen hava desteği istiyorum. Hava desteğini çağırın. | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
I want eyes in the sky. | Havadan gözetlemek istiyorum. Yukarıda da bir göz istiyorum. | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
Looks like we have a third suspect. | Galiba üçüncü bir şüphelimiz var. Sanırım üçüncü bir şüphelimiz var. | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
Jim? What? | Jim? Ne var? Jim? Ne? | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
Come on, we'll get one of these cars. | Haydi, şuradaki arabalardan birini alalım. Hadi, şu arabalardan birini alalım. | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
Jim, get down! Oh, fuck. | Jim, aşağı in! Kahretsin. Jim, yere eğil! Kahretsin. | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
Is there a way out? No! | Orada bir çıkış var mı? Hayır! Çıkış var mı? Hayır. | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
See him? No. | Onu görüyor musun? Hayır. Görüyor musun onu? Hayır. | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
He comes through that door, he's dead! | Bu kapıya gelmeyi düşünüyorsa, kendini ölmüş bilsin. O kapıdan girerse, ölür! | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
Twenty one years old. | Yirmi bir yaşındalar. Yirmi bir yaşında. | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
They didn't do it, boys. | Onlar yapmadı, çocuklar. | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
College students. They didn't do this. | Üniversite öğrencileri. Onlar yapmadı. Kolej öğrencileri. Onlar yapmamış. | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
They didn't. | Onlar yapmadı. Onlar değil. | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
No, I don't see him. | Hayır, görmedim. Hayır, görmüyorum. | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
I don't know where he went. | Nereye gittiğini bilmiyorum. Nereye gitti bilmiyorum. | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
Oh, God. Jim... Jim... | Tanrım. Jim... Jim... Tanrım. Jim...Jim... | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
What? There's a cop. | Ne? Polisler geldi. Ne? Bir polis. | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
It's the cop from the diner. | Restorandaki polis burada. Lokantadaki polislerden biri. | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
We got to talk to him. | Onunla konuşmalıyız. | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
No. No. No. He thinks we did it. | Hayır. Hayır. Bizim yaptığımızı düşünüyor. Hayır, hayır. Bizim yaptığımızı sanıyor o. | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
Only chance we have to get out of here. | Buradan çıkmak için tek şansımız bu. Buradan çıkmak için tek şansımız. | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
All right. You take this, all right? | Pekala. Bunu sen al, tamam mı? Pekala. Sen al bunu, tamam mı? | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
All right? Okay. | Tamam mı? Oldu. Tamam mı? Tamam. | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
I'm gonna go talk to him. | Onunla konuşmaya gidiyorum. Ben konuşurum onunla. | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
You just watch. Watch. | Sen sadece bak. Seyret. Sen sadece gözetle. | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
Okay. | Tamam.. Tamam. | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
Officer, please, you don't understand! We're all in danger here. | Memur bey, lütfen, anlamıyorsunuz! Burada hepimiz tehlike altındayız. Memur bey, lütfen, anlamıyorsunuz. Hepimiz tehlikedeyiz. | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
You aren't going anywhere this time, son. | Bu sefer kaçamayacaksın, evlat. Bu defa hiç bir yere gitmiyorsun evlat. | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
This is SO 235. | Burası SO 235. | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
I have the male suspect in custody. | Erkek şüpheliyi yakaladım. Erkek şüpheliyi göz altına aldım. | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
I repeat, I have the male suspect in custody. | Tekrarlıyorum, erkek şüpheliyi yakaladım. Tekrar ediyorum, erkek şüpheliyi göz altına aldım. | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
The female remains at large. | Kadın şüpheli hala kaçak. Kadın şüpheli halâ serbest. | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
Get off him. | Bırak onu. Çekil üzerinden. | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
State 531. | 531. Birim Birim 531. | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
We have a support unit just minutes away. | Destek birimleri birazdan orada olur. Destek birimi birkaç dakika mesafede. | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
Let's not go do anything stupid. | Aptalca bir şey yapma. | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
Just stay calm. | Sakin ol. Sadece sakin ol. | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
I am calm. | Sakinim. Ben sakinim. | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
Hey! Just keep your hands in the air, please. | Ellerin havada kalsın, lütfen. Hey! Ellerin havada olsun, lütfen. | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
Grace, you don't need to do this. | Grace, bunu yapmana gerek yok. Grace, bunu yapmak zorunda değilsin. | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
Jim, take it. | Jim, al şunu. Jim, al onu. | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
Sorry about this, man. | Olanlar için üzgünüm, dostum. Kusura bakma dostum. | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
We got to go. Come on, let's get in the car. | Gitmeliyiz. Haydi, arabaya bin. Gitmeliyiz. Hadi, bin arabaya. | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
Please, sir. Please. | Bayım, lütfen. Lütfen. Lütfen bayım. Lütfen. | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
Turn around, please, sir. Okay. Okay. | Arkanızı dönün lütfen, efendim. Tamam. Tamam. Arkanızı dönün lütfen, bayım. Tamam. Tamam. | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
What am I supposed to do? We have to get out of here. | Ya ne yapmalıydım? Buradan gitmemiz gerekiyor. Ne yapsaydım? Buradan gitmemiz gerek. | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
I know, but this is crazy. | Biliyorum, ama bu delilik. Biliyorum, ama delilik bu. | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
Just go... | Git. Yürü hadi... | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
Please get in the car, sir. | Lütfen arabaya binin, bayım. Lütfen arabaya binin bayım. | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
Listen. Just take it easy. | Dinle. Sadece biraz sakin ol. Dinle, sakin ol. | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
Just give me the gun. No. You don't understand. | Silahı bana ver. Hayır, anlamıyorsunuz. | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
We don't have time for this. | Bunun için zamanımız yok. Buna vaktimiz yok. | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
We have to get out of here. | Buradan gitmemiz gerekiyor. | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
Grace, we got to go. | Grace, gitmeliyiz. | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
Come on, please just get in the car. Get in. | Çabuk, lütfen arabaya binin. Binin. Hadi, lütfen arabaya binin. Binin. | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
Freeze! I didn't do it! | Kıpırdama! Ben yapmadım. Kıpırdama! Ben yapmadım! | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
Get in the car! Get in the car! | Arabaya bin! Arabaya bin! Bin arabaya! Arabaya bin! | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
SO 236. We have an officer down! | SO 236. Bir polis memuru vuruldu! SO 236. Bir memur vuruldu! | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
Female suspect shot Edwards. | Kadın şüpheli Edwards'ı vurdu. Kadın şüpheli Edwards' ı vurdu. | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
She took off in a Torrance County Sheriff's vehicle! | Sonra da Torrance Bölge Şerifliği'nin aracıyla kaçtı! Torrance County'den şerifin arabasıyla ayrıldı. | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
It must've been him! | O yapmış olmalı. O olmalı! | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
He's not going to stop, is he? | Durmayacak, değil mi? Durmayacak değil mi? | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
He's framing us. | Suçları bize yüklüyor. Suçu bize atmaya çalışıyor. | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
No. No. If he was doing that, he would have stopped | Hayır, hayır, eğer bunu yapmak isteseydi, o aileyi öldürdükten... Hayır. Hayır. Öyle olsaydı, | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
when he killed the family. | ...sonra dururdu. ...aileyi öldürdükten sonra dururdu. | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
I don't know! | Bilmiyorum. Bilmiyorum! | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
Suspects armed and considered dangerous. | Şüpheliler silahlı ve çok tehlikeli. Şüphelilerin silahlı ve tehlikeli olduğunu göz önünde bulundurun. | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
Lieutenant, we are in pursuit of the suspects on Highway 285. | Teğmen, 285. Otoban'da şüphelileri takip ediyoruz. Teğmen, 285. otoyolda şüphelilerin peşindeyiz. | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
Copy that. They are armed and dangerous. | Anlaşıldı. Silahlı ve tehlikeliler. | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
How long till my air support is 10 97? | 10 97 hava desteği ne zaman gelecek? Hava desteği ne zaman gelir 10 97? | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |
This is Air 2. We're on their 20, but don't have a visual. | Burası 2.Hava Birimi. Geldik sayılır, fakat hala görüş alanımızda değiller. Burası Hava 2. Üzerlerindeyiz, ama görüşümüz açık değil. | The Hitcher-2 | 2007 | ![]() |