• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 164580

English Turkish Film Name Film Year Details
I think we need to go back. Sanırım geri dönmeliyiz. Bence geri dönmeliyiz. The Hitcher-2 2007 info-icon
Come on. We're not going back there. Yapma. Oraya geri dönmeyeceğiz. Hadi ama. Oraya geri dönmeyeceğiz. The Hitcher-2 2007 info-icon
We need to get help. Yardıma ihtiyacımız var. Yardım getirmemiz gerek. The Hitcher-2 2007 info-icon
He killed the help. Yardımı öldürdü. Yardımı da öldürdü. The Hitcher-2 2007 info-icon
Here. Give me the gun. Silahı bana ver. Silahı ver. The Hitcher-2 2007 info-icon
Fine. Peki. Güzel. The Hitcher-2 2007 info-icon
We should have gone home when we had the chance. Şansımız varken eve dönmeliydik. The Hitcher-2 2007 info-icon
Come on. Don't blame this on me, all right? It's not my fault. Yapma. Şimdi de beni suçlama, tamam mı? Bu benim suçum değil. Hadi ama. Suçu benim üzerime atma tamam mı? Benim hatam değildi. The Hitcher-2 2007 info-icon
I'm not. Suçlamıyorum. Atmıyorum. The Hitcher-2 2007 info-icon
Yes, you are. Evet, suçluyorsun. Evet, atıyorsun. The Hitcher-2 2007 info-icon
Well, why'd you have to offer the guy a ride? O adama niçin bizimle gelmesini teklif ettin? Peki adama neden götürmeyi teklif ettin? The Hitcher-2 2007 info-icon
I didn't offer him a ride! He asked for one. Ben teklif etmedim! O sordu. Ben etmedim ki! O istedi. The Hitcher-2 2007 info-icon
All right? That stupid hick clerk brought it up. Tamam mı? O aptal görevli yüzünden. Tamam mı? O aptal tezgahtar sardı başımıza. The Hitcher-2 2007 info-icon
What else was I supposed to do? Ne yapacaktım? Başka ne yapacaktım ki? The Hitcher-2 2007 info-icon
How was I supposed to know he was a sick fuck lunatic? Onun böyle ruh hastası bir herif olduğunu nereden bilecektim? Lanet bir manyak olduğunu nereden bilebilirdim? The Hitcher-2 2007 info-icon
You could have just listened to me. Sadece beni dinleyebilirdin. Beni dinleyebilirdin. The Hitcher-2 2007 info-icon
You okay? Yeah. İyisin değil mi? Evet. İyi misin? Evet. The Hitcher-2 2007 info-icon
SP 172. We're gonna get a roadblock SP 172. Yola barikat kuruyoruz. SP 172. Yola barikat kuracağız. The Hitcher-2 2007 info-icon
started down the road, I guess, on that side. Yolun aşağısından başladık. Sanırım o tarafta. The Hitcher-2 2007 info-icon
This is Albuquerque SP. Burası Albuquerque SP. The Hitcher-2 2007 info-icon
Yes, this is Officer Garcia. Evet, ben Memur Garcia. Evet ben memur Garcia. The Hitcher-2 2007 info-icon
Go ahead. Devam edin. Devam et. The Hitcher-2 2007 info-icon
Gonna need the coroner out here. 10 4. Burada bir olay yeri inceleme memuruna ihtiyacımız var. 10 4. 10 4' e savcı istiyoruz. The Hitcher-2 2007 info-icon
He'll show up in 20 minutes. Out. 20 dakikaya orada olur. 20 dakika içinde orada olur. Tamam. The Hitcher-2 2007 info-icon
Roger. Roger. Anlaşıldı. Anlaşıldı. The Hitcher-2 2007 info-icon
Is that confirmed they passed along that suspect description Arizona Asayiş Departmanı'nın şüpheli tarifine uydukları... şüpheli tanımına uydukları doğrulandı mı... The Hitcher-2 2007 info-icon
There's another one over here. Bu tarafta bir tane daha var. Burada biri daha var. The Hitcher-2 2007 info-icon
Yeah, that is confirmed. Evet, onaylandı. Evet, doğrulandı. The Hitcher-2 2007 info-icon
Early 20s. 20'li yaşların başında. 20 civarı. The Hitcher-2 2007 info-icon
Get me air support now. Hemen hava desteği istiyorum. Hava desteğini çağırın. The Hitcher-2 2007 info-icon
I want eyes in the sky. Havadan gözetlemek istiyorum. Yukarıda da bir göz istiyorum. The Hitcher-2 2007 info-icon
Looks like we have a third suspect. Galiba üçüncü bir şüphelimiz var. Sanırım üçüncü bir şüphelimiz var. The Hitcher-2 2007 info-icon
Jim? What? Jim? Ne var? Jim? Ne? The Hitcher-2 2007 info-icon
Come on, we'll get one of these cars. Haydi, şuradaki arabalardan birini alalım. Hadi, şu arabalardan birini alalım. The Hitcher-2 2007 info-icon
Jim, get down! Oh, fuck. Jim, aşağı in! Kahretsin. Jim, yere eğil! Kahretsin. The Hitcher-2 2007 info-icon
Is there a way out? No! Orada bir çıkış var mı? Hayır! Çıkış var mı? Hayır. The Hitcher-2 2007 info-icon
See him? No. Onu görüyor musun? Hayır. Görüyor musun onu? Hayır. The Hitcher-2 2007 info-icon
He comes through that door, he's dead! Bu kapıya gelmeyi düşünüyorsa, kendini ölmüş bilsin. O kapıdan girerse, ölür! The Hitcher-2 2007 info-icon
Twenty one years old. Yirmi bir yaşındalar. Yirmi bir yaşında. The Hitcher-2 2007 info-icon
They didn't do it, boys. Onlar yapmadı, çocuklar. The Hitcher-2 2007 info-icon
College students. They didn't do this. Üniversite öğrencileri. Onlar yapmadı. Kolej öğrencileri. Onlar yapmamış. The Hitcher-2 2007 info-icon
They didn't. Onlar yapmadı. Onlar değil. The Hitcher-2 2007 info-icon
No, I don't see him. Hayır, görmedim. Hayır, görmüyorum. The Hitcher-2 2007 info-icon
I don't know where he went. Nereye gittiğini bilmiyorum. Nereye gitti bilmiyorum. The Hitcher-2 2007 info-icon
Oh, God. Jim... Jim... Tanrım. Jim... Jim... Tanrım. Jim...Jim... The Hitcher-2 2007 info-icon
What? There's a cop. Ne? Polisler geldi. Ne? Bir polis. The Hitcher-2 2007 info-icon
It's the cop from the diner. Restorandaki polis burada. Lokantadaki polislerden biri. The Hitcher-2 2007 info-icon
We got to talk to him. Onunla konuşmalıyız. The Hitcher-2 2007 info-icon
No. No. No. He thinks we did it. Hayır. Hayır. Bizim yaptığımızı düşünüyor. Hayır, hayır. Bizim yaptığımızı sanıyor o. The Hitcher-2 2007 info-icon
Only chance we have to get out of here. Buradan çıkmak için tek şansımız bu. Buradan çıkmak için tek şansımız. The Hitcher-2 2007 info-icon
All right. You take this, all right? Pekala. Bunu sen al, tamam mı? Pekala. Sen al bunu, tamam mı? The Hitcher-2 2007 info-icon
All right? Okay. Tamam mı? Oldu. Tamam mı? Tamam. The Hitcher-2 2007 info-icon
I'm gonna go talk to him. Onunla konuşmaya gidiyorum. Ben konuşurum onunla. The Hitcher-2 2007 info-icon
You just watch. Watch. Sen sadece bak. Seyret. Sen sadece gözetle. The Hitcher-2 2007 info-icon
Okay. Tamam.. Tamam. The Hitcher-2 2007 info-icon
Officer, please, you don't understand! We're all in danger here. Memur bey, lütfen, anlamıyorsunuz! Burada hepimiz tehlike altındayız. Memur bey, lütfen, anlamıyorsunuz. Hepimiz tehlikedeyiz. The Hitcher-2 2007 info-icon
You aren't going anywhere this time, son. Bu sefer kaçamayacaksın, evlat. Bu defa hiç bir yere gitmiyorsun evlat. The Hitcher-2 2007 info-icon
This is SO 235. Burası SO 235. The Hitcher-2 2007 info-icon
I have the male suspect in custody. Erkek şüpheliyi yakaladım. Erkek şüpheliyi göz altına aldım. The Hitcher-2 2007 info-icon
I repeat, I have the male suspect in custody. Tekrarlıyorum, erkek şüpheliyi yakaladım. Tekrar ediyorum, erkek şüpheliyi göz altına aldım. The Hitcher-2 2007 info-icon
The female remains at large. Kadın şüpheli hala kaçak. Kadın şüpheli halâ serbest. The Hitcher-2 2007 info-icon
Get off him. Bırak onu. Çekil üzerinden. The Hitcher-2 2007 info-icon
State 531. 531. Birim Birim 531. The Hitcher-2 2007 info-icon
We have a support unit just minutes away. Destek birimleri birazdan orada olur. Destek birimi birkaç dakika mesafede. The Hitcher-2 2007 info-icon
Let's not go do anything stupid. Aptalca bir şey yapma. The Hitcher-2 2007 info-icon
Just stay calm. Sakin ol. Sadece sakin ol. The Hitcher-2 2007 info-icon
I am calm. Sakinim. Ben sakinim. The Hitcher-2 2007 info-icon
Hey! Just keep your hands in the air, please. Ellerin havada kalsın, lütfen. Hey! Ellerin havada olsun, lütfen. The Hitcher-2 2007 info-icon
Grace, you don't need to do this. Grace, bunu yapmana gerek yok. Grace, bunu yapmak zorunda değilsin. The Hitcher-2 2007 info-icon
Jim, take it. Jim, al şunu. Jim, al onu. The Hitcher-2 2007 info-icon
Sorry about this, man. Olanlar için üzgünüm, dostum. Kusura bakma dostum. The Hitcher-2 2007 info-icon
We got to go. Come on, let's get in the car. Gitmeliyiz. Haydi, arabaya bin. Gitmeliyiz. Hadi, bin arabaya. The Hitcher-2 2007 info-icon
Please, sir. Please. Bayım, lütfen. Lütfen. Lütfen bayım. Lütfen. The Hitcher-2 2007 info-icon
Turn around, please, sir. Okay. Okay. Arkanızı dönün lütfen, efendim. Tamam. Tamam. Arkanızı dönün lütfen, bayım. Tamam. Tamam. The Hitcher-2 2007 info-icon
What am I supposed to do? We have to get out of here. Ya ne yapmalıydım? Buradan gitmemiz gerekiyor. Ne yapsaydım? Buradan gitmemiz gerek. The Hitcher-2 2007 info-icon
I know, but this is crazy. Biliyorum, ama bu delilik. Biliyorum, ama delilik bu. The Hitcher-2 2007 info-icon
Just go... Git. Yürü hadi... The Hitcher-2 2007 info-icon
Please get in the car, sir. Lütfen arabaya binin, bayım. Lütfen arabaya binin bayım. The Hitcher-2 2007 info-icon
Listen. Just take it easy. Dinle. Sadece biraz sakin ol. Dinle, sakin ol. The Hitcher-2 2007 info-icon
Just give me the gun. No. You don't understand. Silahı bana ver. Hayır, anlamıyorsunuz. The Hitcher-2 2007 info-icon
We don't have time for this. Bunun için zamanımız yok. Buna vaktimiz yok. The Hitcher-2 2007 info-icon
We have to get out of here. Buradan gitmemiz gerekiyor. The Hitcher-2 2007 info-icon
Grace, we got to go. Grace, gitmeliyiz. The Hitcher-2 2007 info-icon
Come on, please just get in the car. Get in. Çabuk, lütfen arabaya binin. Binin. Hadi, lütfen arabaya binin. Binin. The Hitcher-2 2007 info-icon
Freeze! I didn't do it! Kıpırdama! Ben yapmadım. Kıpırdama! Ben yapmadım! The Hitcher-2 2007 info-icon
Get in the car! Get in the car! Arabaya bin! Arabaya bin! Bin arabaya! Arabaya bin! The Hitcher-2 2007 info-icon
SO 236. We have an officer down! SO 236. Bir polis memuru vuruldu! SO 236. Bir memur vuruldu! The Hitcher-2 2007 info-icon
Female suspect shot Edwards. Kadın şüpheli Edwards'ı vurdu. Kadın şüpheli Edwards' ı vurdu. The Hitcher-2 2007 info-icon
She took off in a Torrance County Sheriff's vehicle! Sonra da Torrance Bölge Şerifliği'nin aracıyla kaçtı! Torrance County'den şerifin arabasıyla ayrıldı. The Hitcher-2 2007 info-icon
It must've been him! O yapmış olmalı. O olmalı! The Hitcher-2 2007 info-icon
He's not going to stop, is he? Durmayacak, değil mi? Durmayacak değil mi? The Hitcher-2 2007 info-icon
He's framing us. Suçları bize yüklüyor. Suçu bize atmaya çalışıyor. The Hitcher-2 2007 info-icon
No. No. If he was doing that, he would have stopped Hayır, hayır, eğer bunu yapmak isteseydi, o aileyi öldürdükten... Hayır. Hayır. Öyle olsaydı, The Hitcher-2 2007 info-icon
when he killed the family. ...sonra dururdu. ...aileyi öldürdükten sonra dururdu. The Hitcher-2 2007 info-icon
I don't know! Bilmiyorum. Bilmiyorum! The Hitcher-2 2007 info-icon
Suspects armed and considered dangerous. Şüpheliler silahlı ve çok tehlikeli. Şüphelilerin silahlı ve tehlikeli olduğunu göz önünde bulundurun. The Hitcher-2 2007 info-icon
Lieutenant, we are in pursuit of the suspects on Highway 285. Teğmen, 285. Otoban'da şüphelileri takip ediyoruz. Teğmen, 285. otoyolda şüphelilerin peşindeyiz. The Hitcher-2 2007 info-icon
Copy that. They are armed and dangerous. Anlaşıldı. Silahlı ve tehlikeliler. The Hitcher-2 2007 info-icon
How long till my air support is 10 97? 10 97 hava desteği ne zaman gelecek? Hava desteği ne zaman gelir 10 97? The Hitcher-2 2007 info-icon
This is Air 2. We're on their 20, but don't have a visual. Burası 2.Hava Birimi. Geldik sayılır, fakat hala görüş alanımızda değiller. Burası Hava 2. Üzerlerindeyiz, ama görüşümüz açık değil. The Hitcher-2 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164575
  • 164576
  • 164577
  • 164578
  • 164579
  • 164580
  • 164581
  • 164582
  • 164583
  • 164584
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact