• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 164543

English Turkish Film Name Film Year Details
He never put them off. Onları asla başından savmazdı. The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
He always put the needs of those young people before himself. Her zaman o genç insanların ihtiyaçlarını, kendinden önde tutardı. The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
I think he does it because this is his way of giving back, Bence bunları yapıyordu çünkü, tüm bunlar onun için bi karşılık gibiydi. The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
giving kids things that he wasn't given as a child, Çocuklara bir şeyler veriyordu, bu onun çocukken yaşayamadığı bi şeydi, The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
as a teenager, as a man growing up. ya da gençken, yetişkinken... The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
I was born in Nassau, Bahamas. Nassau, Bahamalar'da doğdum. The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
Six months later, my mother, she left to come to America, Bundan 6 ay sonra, annem, Amerika'ya gelmek için bizi terk etti, The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
and she was supposed to come back for me, ve benim için geri dönmesi gerekiyordu, The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
but she never came. ama asla dönmedi. The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
Any orphan who don't know their parents, Ebeveynlerini tanımayan bi yetimseniz, The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
you're always going to wonder what the person is like. onların nasıl biri olduklarını hep merak edersiniz.. The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
And I had expectations of knowing myself, Ve kendimi bildiğim için bazı beklentilerim vardı, The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
trying to figure out what my mother would be like, you know. annemin nasıl biri olacağını düşünüyordum işte, bilirsiniz. The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
When I was 14, I came to New York to live with her. 14 yaşımdayken, onunla birlikte yaşamak için New York'a geldim. The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
I was looking to have a relationship with her, Onunla bi ilişkimiz olsun istiyordum, The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
and I guess I had animosity towards her. ve sanırım ona kin de gütmüştüm. The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
She kicked me out, Oysa, beni kovdu, The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
and I just was on the streets since I was, like, 15. ve ben de, 15'imden beri falan sokaklardayım. The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
Pride will make you not want to ask anybody, Gururunuz, herhangi birine, onlarla beraber The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
you know, if I could stay with them. kalıp kalamayacağınızı sormanıza izin vermiyor. The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
So I would get on the train, write rhymes, Ben de trene atlar, rhyme yazardım, The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
and just go to sleep right there. ve oracıkta uyurdum. The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
I started needing money, Sonrasında paraya ihtiyacım oldu, The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
so I just started rolling with gangs çetelerle birlikte takılmaya başladım. The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
and cats in the streets Ve bu herifler, The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
who was just showing me how to get money, bana nasıl para kaldıracağımı, The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
was showing me just how New York streets works. New York sokaklarının nasıl işlediğini falan gösteriyordu. The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
So this is Brooklyn. İşte burası Brooklyn. The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
This is the main shopping district, Burası ana alışveriş bölgesi, The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
downtown Fulton Street. şehir merkezi Fulton Sokağı. The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
And here's where we, you know, Ve burası, bilirsiniz, The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
this is where we come and get paid at, you know. burası gelip paramızı aldığımız yer. The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
I was taught how to go in a store, Bana bi dükkanı nasıl soyacağımı öğrettiler, The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
and we could take a whole section. ve soyduk mu tam soyardık. The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
There's these huge bags we would make, Çantalar dolusu parayla çıkardık, The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
that the alarm systems wouldn't go off. alarm sesi susmazdı. The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
I always say the criminal mind is a creative mind, Suç düşünen bi zihin, yaratıcı bi zihindir demişimdir hep. The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
and it's all where you put that energy. Ve tüm enerjinizi buna yoğunlaştırırsınız. The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
At that time, all my creativity was in finding ways to survive, O zamanlar, tüm yaratıcılığım hayatta kalmak üzerineydi, The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
and now I'm using it in other ways. şimdiyse daha farklı şeylerde kullanıyorum. The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
All right, person, you come, Tamam, kişi, buraya çıkıp, The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
have your hand open for receiving. iyileşmeye açık olmalıdır. The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
I want to put myself on the examining table, İlk ben çıktım ki, The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
so y'all can do me, tam olarak anlayabilesiniz, The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
so I can go home with some stuff to meditate on. bu işin sonunda eve gittiğimde üzerinde düşüneceğim şeyler olacak. The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
I would say something to grow on Tamam bu olayı ben başlatiyim. The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
is being patient with people's emotional problems İnsanların, sana danıştığı duygusal problemlerine The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
that they come to you with. karşı her zaman sabırlı oldun. The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
You know, some people might see you as a person Bilirsin işte, kimilerimiz seni, hayatları boyunca hiç sahip olmadıkları The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
that they never had in their life bir insan figürü olarak, ya da, The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
or the person they wish they had. sahip olmak istedikleri bi figür olarak görüyor. The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
So you cool, just be a little bit more mindful toward Bu yüzden iyisin, sadece sana sorular sorulara ve The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
you know, towards the question insanların duygularına karşı The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
and the emotions that people come to you with. biraz daha duyarlı olabilirsin. The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
You never let me give up on myself. Kendimden vazgeçmeme asla izin vermedin. The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
You're always there. Her zaman benim için burdaydın. The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
I appreciate that, and I see that. Bunun farkındayım ve bunu takdir ediyorum. The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
All my life, my father wasn't there. Hayatım boyunca, babam benim içim burda değildi. The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
So I didn't really have that male figure in my life. Haliyle hayatımda bi baba figürü olmadı. The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
And when my father finally did come in. Ve sonunda babamla tanıştığım da düşündüm de... The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
I look at you, Sen, The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
and you've been more of a fatherly influence on me senin babalık vasfın o adamdan The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
than that man has. çok daha fazla. The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
More than anything, emotional ruts, Buna "duygusal rutin" demektense, The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
quicksand I call it. "bataklık" demeyi tercih ediyorum. The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
You try to find yourself when you're in those Bu bataklığın içindeyken, kendinizi bulmaya çalışıyorsunuz The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
and have people around you that you can tap into ve etrafınızda da size yardım edebilecek insanlar var. The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
that can pull you up, Sizi çekebilirler. The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
because once you go down, Bir kere içeri girdiniz mi, The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
you got to be careful during them times, dikkatli olmanız gerekiyor, The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
because you're vulnerable to a lot of things, man. çünkü bir çok şeye karşı savunmasız oluyorsunuz. The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
Nobody's ever emotionally stable, you know, Hiç kimse duygusal olarak stabil değildir, The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
because life gives you all types of different hands. çünkü, bilirsiniz işte, hayat herkese farklı eller dağıtır. The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
But how you deal with those things Ve bunlarla baş etmenin yolu, The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
and that will come from watching your breath, nefes kontrolünden geçer. The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
breathe easy, build your discipline. Sakin nefes alın, kendinizi disipline sokun. The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
All that emotion that you got Sahip olduğunuz tüm o duyguları The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
because that's all it is, is energy Çünkü tüm bunlar, enerjiniz The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
if you put it into something eğer bu enerjiyi bir şeye yoğunlaştırırsanız The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
that could channel that out of you, bu sizi biraz olsun gevşetebilir, The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
so it's something that you're constantly doing bu yüzden de bunu sürekli yapmalısınız. The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
that is to get away from the everyday stuff that stress you out. Sizi her gün strese sakın şeylerden, bu şekilde uzaklaşabilirsiniz. The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
The first three years of the program is about self development. Programın ilk üç yılı kişisel gelişim hakkında. The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
We became a family because of it. Bu amaç uğruna, bir aileye dönüştük. The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
The goal of the Hip Hop Project over the next six months Hip Hop Project'in önümüzdeki 6 ay içindeki amacı, The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
is to produce and complete this album. bu albümü tamamlamak. The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
We can't want it more than you, so everybody's got to work. Bunu sizden daha fazla isteyemeyiz, bu yüzden herkesin çalışması gerekiyor. The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
And it's critical that you do a lot of pre production at home, Ve evde ön hazırlık yapmanız, sürekli söz yazmanız The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
a lot ofwriting at home, oldukça önemli, The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
because now when we go in the studio, time is money. çünkü stüdyoya girdiğiniz anda, vakit nakit olacak. The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
I've worked in every area of the music business. Müzik piyasasının tüm sektörlerinde çalıştım. The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
I started at Def Jam, and then I went to Arista Records. Def Jam'de başladım, sonra Arista Records'a geçtim. The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
I was the director of urban artist development. Sokak sanatçısı gelişiminin yöneticisiydim. The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
I went to this conference. Konferansa gittim ve... The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
I saw Kheperah walk in, you know. ...Kheperah'yı gördüm, bilirsiniz işte. The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
And, you know, I was like, Ve onun hakkında, The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
"All right, she's fine, you know." "Tamamdır, o iyi biri" diye düşündüm. The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
I see this brother with a kufi on, red, black, and green. Kafasında kırmızı, siyah ve yeşil renklerinde kufi olan bi kardeşimi gördüm. The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
He said, "How you doin'? I'm Divine." "Nası gidiyo? Ben Divine." dedi bana. The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
Everybody's pulling on her time, and you know, I'm more humble. Herkes onun vaktini çalıyordu, ve bilirsiniz, ben biraz daha mütevaziydim. The Hip Hop Project-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164538
  • 164539
  • 164540
  • 164541
  • 164542
  • 164543
  • 164544
  • 164545
  • 164546
  • 164547
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact