• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 164492

English Turkish Film Name Film Year Details
Going through Yamana is a good idea. Yamana üzerinden gitmek iyi bir fikir. The Hidden Fortress-1 1958 info-icon
The 200 gold pieces are useless here, but with three men 200 altın burada bir işe yaramıyor, ama üç adam... The Hidden Fortress-1 1958 info-icon
and three horses, we can carry it out. ...ve üç atla taşıyabiliriz. The Hidden Fortress-1 1958 info-icon
200 gold pieces? What are you talking about? 200 altın mı? Ne diyorsun sen? The Hidden Fortress-1 1958 info-icon
Be honest. Dürüst olun. The Hidden Fortress-1 1958 info-icon
I've got an eye on that place. Gözüm şu yerin üzerinde. The Hidden Fortress-1 1958 info-icon
Don't kick the stones. You stop grabbing my leg. Taşları tekmeleyip durma. Bacağıma yapışmaktan vazgeç. The Hidden Fortress-1 1958 info-icon
That guy can't be trusted. Bu herife güvenilmez. The Hidden Fortress-1 1958 info-icon
It's what they call a hidden fortress. "Saklı Kale" dedikleri yer. The Hidden Fortress-1 1958 info-icon
A hidden fortress? The Akizuki one. Saklı Kale mi? Akizukilere ait olan. The Hidden Fortress-1 1958 info-icon
Look. You can see all of Yamana. Bak! Bütün Yamana ayaklarının altında. The Hidden Fortress-1 1958 info-icon
For a fortress, it's strangely empty. ...bir kale için tuhaf bir şekilde boş. The Hidden Fortress-1 1958 info-icon
Someone's here! Biri var! The Hidden Fortress-1 1958 info-icon
Oh, it's that guy. Şu herif! The Hidden Fortress-1 1958 info-icon
Hey. Come down quickly. Hey! Çabuk aşağı gelin! The Hidden Fortress-1 1958 info-icon
How did you get down there? Nasıl indin sen aşağı? The Hidden Fortress-1 1958 info-icon
What are your names? İsimleriniz ne sizin bakayım? The Hidden Fortress-1 1958 info-icon
I'm Matashichi. Benimki Matashichi. The Hidden Fortress-1 1958 info-icon
I'm Tahei. Benimki de Tahei. The Hidden Fortress-1 1958 info-icon
Matashichi, put the rice down. Matashichi, pirinci yere koy. The Hidden Fortress-1 1958 info-icon
Tahei, you put the rice in the pot. Tahei, sen de çömleğe doldur. The Hidden Fortress-1 1958 info-icon
Hurry up! Hızlı davranın! The Hidden Fortress-1 1958 info-icon
Where's the water? I need a drink before the food. Su nerede? Yemeğe başlamadan önce su içmem lazım. The Hidden Fortress-1 1958 info-icon
Me too. I can't even spit anymore. Benim de. Ağzımda tükürük kalmadı. The Hidden Fortress-1 1958 info-icon
Hey. What's your name? Hey! Senin adın ne? The Hidden Fortress-1 1958 info-icon
Me? I'm Rokurota Makabe. Benim mi? Rokurota Makabe. The Hidden Fortress-1 1958 info-icon
Rokurota Makabe? I've heard that name before. Rokurota Makabe mi? Bu ismi daha önce duymuştum. The Hidden Fortress-1 1958 info-icon
Makabe... Makabe... The Hidden Fortress-1 1958 info-icon
Rokurota Makabe... Rokurota Makabe... The Hidden Fortress-1 1958 info-icon
Get out of here. Rokurota Makabe Hadi oradan be! Rokurota Makabe... The Hidden Fortress-1 1958 info-icon
is a legendary Akizuki samurai general. ...efsanevi Akizuki komutanıdır! The Hidden Fortress-1 1958 info-icon
You take us for fools. Sen de bizi iyice aptal yerine koyuyorsun. The Hidden Fortress-1 1958 info-icon
We shouldn't put up with this. Bu kadarını kaldıramayız artık. The Hidden Fortress-1 1958 info-icon
Hey. Stop fooling around. You're no general, you're just a bully. Hey! Vaktini boşa harcama. Sen komutan filan değil, zorbanın tekisin! The Hidden Fortress-1 1958 info-icon
What's with the big attitude? Nedir bu afta tafran? The Hidden Fortress-1 1958 info-icon
Don't make fun of us. Damn you. Bizimle kafa bulma. Lanet olsun! The Hidden Fortress-1 1958 info-icon
What? Bu ne be? The Hidden Fortress-1 1958 info-icon
That wasn't very nice. Bu yaptığın hiç hoş değil! The Hidden Fortress-1 1958 info-icon
You could have told us if there was a secret passageway. Madem bir gizli geçit vardı, bize söyleyebilirdin. The Hidden Fortress-1 1958 info-icon
We've been partners since last night. Dün geceden beri seninle ortağız. The Hidden Fortress-1 1958 info-icon
Besides, just because you found this place first, Ayrıca, burayı ilk keşfedenin sen olması... The Hidden Fortress-1 1958 info-icon
doesn't mean you're the boss. ...patron olduğun anlamına gelmez. The Hidden Fortress-1 1958 info-icon
Let's decide now how we're going to divvy up. Altını nasıl bölüşeceğimize de karar verelim derim. The Hidden Fortress-1 1958 info-icon
Fair and square, we share it in three equal parts. Deal? Hakkaniyete en uygun olanı üç eşit parçaya bölmek, anlaştık mı? The Hidden Fortress-1 1958 info-icon
Here's the water. İşte su. The Hidden Fortress-1 1958 info-icon
This is some fortress that they have water like this. Böylesine güzellikte bir suya sahip son derece harika bir kale burası. The Hidden Fortress-1 1958 info-icon
Don't bother. I already went through there. Zahmet etmeyin. Ben oraya bakmıştım! The Hidden Fortress-1 1958 info-icon
Just prepare the rice. Siz pirinci hazırlayın! The Hidden Fortress-1 1958 info-icon
Shut up. I can't take it anymore. You can stuff your orders. Kapa çeneni! Artık dayanamıyorum. Emirlerini al da kıçına sok! The Hidden Fortress-1 1958 info-icon
You want to fight? Canın kavga mı istiyor? The Hidden Fortress-1 1958 info-icon
Don't hold back. Do him in. Tutma kendini! Gebert alçağı. The Hidden Fortress-1 1958 info-icon
Cook the rice. Pişirin yemeği! The Hidden Fortress-1 1958 info-icon
It's a girl. Bir kız! The Hidden Fortress-1 1958 info-icon
Where is she? Who is she? Nereye kayboldu? Kimdi o? The Hidden Fortress-1 1958 info-icon
I don't know. She's really quick though. She's already gone. Bilmiyorum. Acayip hızlı birisi. Gözden kaybolup gidiverdi! The Hidden Fortress-1 1958 info-icon
Look. She's mine, OK? I'll kill you if you go near her. Bakın! Kız benimdir, tamam mı? Yanına yaklaşacak olursanız, sizi öldürürüm! The Hidden Fortress-1 1958 info-icon
Cook and then it's work. Yemeği pişirin de işimize bakalım. The Hidden Fortress-1 1958 info-icon
What are you doing? Ne sallanıyorsunuz? The Hidden Fortress-1 1958 info-icon
Don't touch me, fool! It's uncomfortable enough. Dokunma bana aptal! Burası hiç rahat değil zaten. The Hidden Fortress-1 1958 info-icon
It's your face that makes me uncomfortable. Ben de suratından rahatsız oluyorum! The Hidden Fortress-1 1958 info-icon
Leave my face alone. Suratımı karıştırma işin içine! The Hidden Fortress-1 1958 info-icon
I hate the way you blink all the time. Ben de göz kırpmandan hep nefret etmişimdir. The Hidden Fortress-1 1958 info-icon
There you go again. Bak yine yaptın! The Hidden Fortress-1 1958 info-icon
Shut up. Put your filthy teeth away. Kes traşı! Uzak tut şu iğrenç dişlerini benden. The Hidden Fortress-1 1958 info-icon
Show them to me once more and I'll bash them in. Bir kez daha gösterecek olursan ağzının içine doldururum onları! The Hidden Fortress-1 1958 info-icon
I'm quitting! This is idiotic! I dig and dig and nothing! Ben gidiyorum! Bu çok aptalca! Habire kazıyoruz, sonuç sıfır! The Hidden Fortress-1 1958 info-icon
Dammit. Gone again. Lanet olsun, yine gitmiş. The Hidden Fortress-1 1958 info-icon
He's on his high horse watching us do all the work. Atının üstüne kurulmuş, çalışmamızı izleyip duruyor. The Hidden Fortress-1 1958 info-icon
Right. He's probably running around looking for that girl. Doğru diyorsun. Muhtemelen de şu an o kızı bulmak için etrafta dolanıyordur. The Hidden Fortress-1 1958 info-icon
Maybe he already found a place and is sleeping with her. Belki de çoktan bulmuştur ve mercimeği fırına veriyorlardır. The Hidden Fortress-1 1958 info-icon
We agreed to split everything in three. The girl should be the same. Herşeyi üçe bölme konusunda mutabık kalmıştık. Bu, kız için de geçerli. The Hidden Fortress-1 1958 info-icon
That bully is not just anyone. Bu zorba öyle sıradan biri değil ama. The Hidden Fortress-1 1958 info-icon
I can't figure out what he's up to. Neyine güvendiğini bir türlü anlayamadım. The Hidden Fortress-1 1958 info-icon
He may already have found the 200 pieces of gold and moved them. Şu 200 altını bulmuş ve çoktan götürmüş de olabilir. The Hidden Fortress-1 1958 info-icon
That's very likely. I'm sure of it. Bu mümkün. Eminim, öyle yapmıştır. The Hidden Fortress-1 1958 info-icon
That means he's hiding the gold right now. Bu da demek oluyor ki, şu an altını saklıyor. The Hidden Fortress-1 1958 info-icon
So if he's not in this fortress... Kalede de olmadığına göre... The Hidden Fortress-1 1958 info-icon
That spring is fishy. Şu kaynakta bir iş olabilir. The Hidden Fortress-1 1958 info-icon
Pretending like he's already checked it out... damn. Oraya bakmış gibi davranmış... lanet olsun! The Hidden Fortress-1 1958 info-icon
Where do you live? Nerede yaşıyorsun sen? The Hidden Fortress-1 1958 info-icon
Hey, lady, don't be mad. Hey bayan! Kızmayın ama! The Hidden Fortress-1 1958 info-icon
Shut up! I told you I'd kill you if you touched her! Kes sesini! Ona dokunacak olursanız sizi öldüreceğimi söylemiştim! The Hidden Fortress-1 1958 info-icon
Wait, boss. It's not fair. Dur patron! Bu hiç âdilâne değil! The Hidden Fortress-1 1958 info-icon
Look. The girl dropped this. Bak, kız bunu düşürdü. The Hidden Fortress-1 1958 info-icon
Don't go behind our back. She's worth 10 ryo. Sakın peşimizden gelme. Kız 10 altın ediyor. The Hidden Fortress-1 1958 info-icon
This does not belong to a country girl. Köylü birine ait olacak değildir herhalde! The Hidden Fortress-1 1958 info-icon
Maybe you think she's the Akizuki princess. Muhtemelen sen de onun Prenses olduğunu düşünüyorsundur. The Hidden Fortress-1 1958 info-icon
That comb does belong to Princess Yuki. Bu tarak Prenses Yuki'ye ait. The Hidden Fortress-1 1958 info-icon
But now it belongs to me. Give it back. Ama şimdi benim oldu. Geri ver bana. The Hidden Fortress-1 1958 info-icon
I took it from the Princess and gave it to her. Onu prensesten almıştım ve kendisine iade edeceğim. The Hidden Fortress-1 1958 info-icon
Then where is Princess Yuki? Peki Prenses Yuki nerede? The Hidden Fortress-1 1958 info-icon
I captured her and handed her over to the Yamana authorities. Onu yakaladım ve Yamana yetkililerine teslim ettim. The Hidden Fortress-1 1958 info-icon
Careful. I think he's full of crap. Dikkatli ol, bence sıkıyor. The Hidden Fortress-1 1958 info-icon
Here's the reward of 10 ryo. Still think it's a lie? İşte aldığım ödül, 10 ryo. Hâlâ yalan söylediğimi mi düşünüyorsunuz? The Hidden Fortress-1 1958 info-icon
Tell me. Where did Matashichi go? Söyle bakalım, Matashichi nereye gitti? The Hidden Fortress-1 1958 info-icon
What are you plotting? Tell me! Ne dolaplar çeviriyorsunuz? Anlat bakalım! The Hidden Fortress-1 1958 info-icon
To... to the town. Şeh... Şehire gitti. The Hidden Fortress-1 1958 info-icon
He went to report. İhbar etmek için gitti. The Hidden Fortress-1 1958 info-icon
Report who? Kimi ihbar edecek? The Hidden Fortress-1 1958 info-icon
The princess, of course. The princess? Elbette prensesi. Prensesi mi? The Hidden Fortress-1 1958 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164487
  • 164488
  • 164489
  • 164490
  • 164491
  • 164492
  • 164493
  • 164494
  • 164495
  • 164496
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact