Search
English Turkish Sentence Translations Page 164309
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
There you go. That's the stuff. | iste böyle. İşte böyle. Çok kırıcı konuşuyorsun. Amına koyayım! | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
I like the intensity. | Aynen böyle, gerginligine bayildim. Aynen böyle, gerginliğine bayıldım. | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
Eye of the tiger. Good. | Aslanim benim. Çok iyi. Aslanım benim. Çok iyi. | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
You're holding 50,000 volts, little man. Don't be afraid to ride the lightning. | Elinde 50.000 voltluk bir sok silahi var, küçük adam. Yildirima hükmetmekten korkma. Elinde 50.000 voltluk bir şok silahı var, küçük adam. Yıldırıma hükmetmekten korkma. | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
In the face! In the face! | Yüzünden vurdu! Onu yüzünden vurdu! | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
Oh, he's still up. He's still up. | Hâlâ ayakta! Direniyor! | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
All right, everybody relax, take it easy. | Sakin olun. Telaslanmayin. Sakin olun. Telaşlanmayın. | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
We've seen it before. He just needs a little extra charge. | Bunu daha önce de görmüstük. Sadece birazcik daha soka ihtiyaci var o kadar. Bunu daha önce de görmüştük. Sadece birazcık daha şoka ihtiyacı var o kadar. | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
There we go. | Bu da tamamdir. Bu da tamamdır. | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
Some of these big boys, you gotta give them two shots. | Bunun gibi iri cüsselilere birden fazla sok vermeniz gerekebilir. Bunun gibi iri cüsselilere birden fazla şok vermeniz gerekebilir. | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
All right, kids, who wants to get their fingerprints done, huh? Come on, let's go. | Pekâlâ, çocuklar, kim parmak izini çikartmak ister? Hadi bakalim, gidelim. Pekâlâ, çocuklar, kim parmak izini çıkartmak ister? Hadi bakalım, gidelim. | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
STU: Fuck those guys, you hear me? | Canlari cehenneme! Duydun mu beni? Canları cehenneme! Duydun mu beni? | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
That was bullshit. I'm telling everybody we stole a cop car. | Saçmaligin daniskasiydi! Herkese bir polis arabasi çaldigimizi anlatacagim. Saçmalığın daniskasıydı! Herkese bir polis arabası çaldığımızı anlatacağım. | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
They let us go, who cares? I care! | Bizi serbest biraktilar, bu kimin umurunda ki? Benim umurumda! Bizi serbest bıraktılar, bu kimin umurunda ki? Benim umurumda! | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
You can't just do that. You can't just tase people because you think it's funny. | insanlara bunu yapamazsin. Sirf çok komik diye insanlara elektrik soku veremezsin. İnsanlara bunu yapamazsın. Sırf çok komik diye insanlara elektrik şoku veremezsin. | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
That's police brutality. | Düpedüz polis barbarligi bu! Düpedüz polis barbarlığı bu! | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
I'm getting a soda. Do you guys want anything? | Ben kola almaya gidiyorum. Bir sey isteyen var mi? Ben kola almaya gidiyorum. Bir şey isteyen var mı? | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
My man doesn't shut up. Jesus Christ. | Bu herif hiç çenesini kapatamaz mi? Tanrim. Bu herif hiç çenesini kapatamaz mı? Tanrım. | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
I'm just worried. | Biraz endiseliyim o kadar. Biraz endişeliyim o kadar. | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
What if something happened to Doug? Something bad. | Ya Doug'in basina kötü bir sey geldiyse? Ya Doug'ın başına kötü bir şey geldiyse? | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
Come on, you can't think like that. | Hadi ama öyle düsünme. Hadi ama öyle düşünme. | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
I mean, what if he's dead? | Ya öldüyse? | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
I can't afford to lose anybody close to me again. It hurts too much. | Bana bu kadar yakin birinin ölümünü bir daha kaldiramam, bu çok canimi yakiyor. Bana bu kadar yakın birinin ölümünü bir daha kaldıramam, bu çok canımı yakıyor. | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
I was so upset when my grandpa died. Oh, I'm s... How'd he die? | Büyükbabamin ölmesine çok üzülmüstüm. Basin sag olsun... Nasil öldü ki? Büyükbabamın ölmesine çok üzülmüştüm. Başın sağ olsun... Nasıl öldü ki? | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
World War II. Died in battle? | ikinci Dünya Savasi'nda. Çarpismada mi öldü? İkinci Dünya Savaşı'nda. Çarpışmada mı öldü? | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
No, he was skiing in Vermont. It was just during World War II. | Hayir, Vermont'ta kayak yapiyormus. Sadece ikinci Dünya Savasi'na denk geldi. Hayır, Vermont'ta kayak yapıyormuş. Sadece İkinci Dünya Savaşı'na denk geldi. | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
...Doug is fine. Well, why hasn't he called? | ...Doug'in bir seyi yok. Öyleyse neden aramiyor? ...Doug'ın bir şeyi yok. Öyleyse neden aramıyor? | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
I don't know, but we're gonna figure it out. | Bilmiyorum ama ögrenecegiz. Bilmiyorum ama öğreneceğiz. | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
I'll tell you another thing, 6 1 odds our car is beat to shit. | Size bir sey söyleyeyim. Her iddiasina girerim ki arabamiz kesin pert olmustur. Size bir şey söyleyeyim. Her iddiasına girerim ki arabamız kesin pert olmuştur. | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
Stu, not now. | Stu, yapma. | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
No, how much do you wanna bet it's fucked beyond recognition? | Cidden, ne kadarina bahse girersin? Nasil olsa batti balik yan gider. Cidden, ne kadarına bahse girersin? Nasıl olsa battı balık yan gider. | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
That's enough. Alan's seriously worried, okay? Let's not freak him out any more. | Bu kadar yeter. Alan çok endiseli, onu daha fazla korkutmayalim, olur mu? Bu kadar yeter. Alan çok endişeli, onu daha fazla korkutmayalım, olur mu? | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
Sorry, Alan. | Kusura bakma, Alan. | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
You know what? | Dur bir daha! | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
We'll search the car for clues and everything's gonna be okay. | Arabadaki kanitlari hele bir kontrol edelim sonra her sey yoluna girecek. Arabadaki kanıtları hele bir kontrol edelim sonra her şey yoluna girecek. | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
PHIL: Oh, shit. I can't watch. Just tell me what it looks like. | Kahretsin, bakamayacagim. Ne oldugunu bana söylersiniz. Kahretsin, bakamayacağım. Ne olduğunu bana söylersiniz. | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
STU: Not looking. Not looking. | Bakmiyorum. Bakmıyorum. | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
Wow. All right. PHIL: Oh, thank God. | Çok iyi! Tanri'ya sükürler olsun. Çok iyi! Tanrı'ya şükürler olsun. | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
Anything? STU: Hmm, I got a cigar. | Herhangi bir sey var mi? Ben de bir puro var. Herhangi bir şey var mı? Ben de bir puro var. | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
Oh, I found, uh... These are some black shoes. | Ben de siyah bir çizme buldum. | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
They women's shoes? I don't know. | Kadin çizmesi mi? Bilmiyorum. Kadın çizmesi mi? Bilmiyorum. | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
Whose are those? I don't know. It's a men's size 6. | Kimin çizmesi bu? Bilmiyorum. 36 numara giyen bir adamin. Kimin çizmesi bu? Bilmiyorum. 36 numara giyen bir adamın. | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
That's weird. What is this, a snakeskin? | Bu çok tuhaf. Bu ne peki, yilan derisi mi? Bu çok tuhaf. Bu ne peki, yılan derisi mi? | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
Oh, come on! Ew! | Hadi ama! | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
That's a used condom, Alan. Oh, God. Blech! | O kullanilmis bir prezervatif, Alan. Tanrim! O kullanılmış bir prezervatif, Alan. Tanrım! | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
Get it out of the car. STU: Gross, it's wet. | Atin sunu disari. içi dolu! Atın şunu dışarı. İçi dolu! | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
I don't want the thing. Hey! Come on. | Ben istemiyorum bunu. Yapma! | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
I got jizz on me. Jesus Christ, guys! | Her tarafima sperm bulasti. Her tarafıma sperm bulaştı. | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
STU: Get it out. PHIL: Fuck! | Al sunu. Siktir ama! Al şunu. Siktir ama! | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
Oh, my God. | Tanrim! Tanrım! | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
Doug's in the trunk. PHIL: Oh, fuck! Holy shit! | Doug bagajda olmali! Lanet olsun! Doug bagajda olmalı! Lanet olsun! | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
Open it! Open it! Open it! PHIL: Okay, okay, okay. | Aç sunu! Aç sunu! Aç şunu! Aç şunu! | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
Okay, okay, okay. | Açiyorum, açiyorum. Açıyorum, açıyorum. | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
ALAN: Oh God! | Tanrim! Tanrım! | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
Please! Please! Please stop! | Lütfen! Dur lütfen! | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
Whoa. I'm with you, I'm with you! | Ben senin tarafindayim! Ben senin tarafındayım! | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
You gonna fuck on me? Nobody's gonna fuck on you! | Sen de bana bulasacak misin? Kimse sana bulasmayacak. Sen de bana bulaşacak mısın? Kimse sana bulaşmayacak. | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
We're on your side. I hate Godzilla! I hate him too. I hate him! | Biz senin tarafindayiz. Godzilla'dan nefret ederim! Ondan nefret ederim! Biz senin tarafındayız. Godzilla'dan nefret ederim! Ondan nefret ederim! | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
He destroys cities! Please! | Ondan nefret ediyorum, sehirleri yerle bir ediyor! Lütfen! Ondan nefret ediyorum, şehirleri yerle bir ediyor! Lütfen! | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
This isn't your fault. I'll get you some pants. | Senin hatan degil. Sana pantolon verebilirim. Senin hatan değil. Sana pantolon verebilirim. | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
PHIL: What the fuck was that? | Bu neydi simdi? Bu neydi şimdi? | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
STU: I have internal bleeding. Somebody call 911. | Sanirim iç kanamam var. 911'i arayin. Sanırım iç kanamam var. 911'i arayın. | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
That was some fucked up shit. | Hay sokayim böyle ise. Hay sokayım böyle işe. | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
Who was that guy? He was so mean. | Bu herif kimdi be? Gözü dönmüs resmen! Bu herif kimdi be? Gözü dönmüş resmen! | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
Guys, there's something I need to tell you. | Çocuklar, size söylemem gereken bir sey var. Çocuklar, size söylemem gereken bir şey var. | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
Last night on the roof, before we went out... | Dün gece çatidayken, disari çikmadan önce... Dün gece çatıdayken, dışarı çıkmadan önce... | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
...I slipped something in our Jägermeister. | ...Alman Kanyagi'nin içine bir seyler karistirdim. ...Alman Kanyağı'nın içine bir şeyler karıştırdım. | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
What? I'm sorry, I fudged up, guys. | Ne? Özür dilerim, her seyi mahvettim, çocuklar. Ne? Özür dilerim, her şeyi mahvettim, çocuklar. | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
You drugged us? No, I didn't drug you. | Bizi hapladin mi? Hayir, sizi haplamadim. Bizi hapladın mı? Hayır, sizi haplamadım. | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
I was told it was ecstasy. | Bana ekstazi oldugunu söylemisti. Bana ekstazi olduğunu söylemişti. | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
Well, who told you it was ecstasy? | Haplarin ekstazi oldugunu kim söyledi? Hapların ekstazi olduğunu kim söyledi? | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
The guy I bought it from at the liquor store. | içkiyi satin aldigim yerdeki herif! İçkiyi satın aldığım yerdeki herif! | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
I wanted everybody to have a good time and I knew you guys wouldn't take it. | Çünkü iyi vakit geçirelim istedim ama sizin haplari yutmayacaginizi biliyordum. Çünkü iyi vakit geçirelim istedim ama sizin hapları yutmayacağınızı biliyordum. | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
It was just one hit each. I used to do three hits a night. | Her birimiz için bir taneydi. Eskiden gecede üç tane kullanirdim. Her birimiz için bir taneydi. Eskiden gecede üç tane kullanırdım. | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
But it wasn't ecstasy, Alan, it was roofies! | Ama onlar ekstazi degilmis, Alan. Tecavüz hapiymis! Ama onlar ekstazi değilmiş, Alan. Tecavüz hapıymış! | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
ALAN: You think I knew that, Stu? | Sence bunu biliyor muydum, Stu? | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
The guy I bought it from seemed like a real straight shooter. | Haplari satin aldigim adam eli ayagi düzgün birine benziyordu. Hapları satın aldığım adam eli ayağı düzgün birine benziyordu. | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
You mean the drug dealer at the liquor store wasn't a good guy? | Affedersin. Yani diyorsun ki, uyusturucu saticisi iyi birisi çikmadi, öyle mi? Affedersin. Yani diyorsun ki, uyuşturucu satıcısı iyi birisi çıkmadı, öyle mi? | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
Let's just calm down. | Sakinleselim artik. Sakinleşelim artık. | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
You fucking calm down! He drugged us. I lost a tooth. I married a whore. | Sen istiyorsan sakinles. Bizi haplamis! Disimi kaybettim! Bir fahiseyle evlendim! Sen istiyorsan sakinleş. Bizi haplamış! Dişimi kaybettim! Bir fahişeyle evlendim! | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
How dare you! She's a nice lady. You are such a fucking moron. | Buna nasil cüret edersin! O çok hos bir bayan! Geri zekâlinin önde gidenisin. Buna nasıl cüret edersin! O çok hoş bir bayan! Geri zekâlının önde gidenisin. | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
Your language is offensive. STU: Fuck you! | Çok agir konusuyorsun ama! Canin cehenneme! Çok ağır konuşuyorsun ama! Canın cehenneme! | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
All right, let's just take a deep breath, okay? | Hadi derin bir nefes alalim, tamam mi? Hadi derin bir nefes alalım, tamam mı? | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
Seriously, this is a good thing. | Bana sorarsiniz bu gayet iyi oldu, beyler. Bana sorarsınız bu gayet iyi oldu, beyler. | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
At least it's not some stranger who drugged us for God knows what reason. | En azindan bizi haplayanin kötü niyetli baska biri olmadigini ögrenmis olduk. En azından bizi haplayanın kötü niyetli başka biri olmadığını öğrenmiş olduk. | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
Yeah, you're right, Phil, it's totally a good thing. | Tabii canim. Çok haklisin Phil, bunu ögrendigimiz çok iyi oldu. Tabii canım. Çok haklısın Phil, bunu öğrendiğimiz çok iyi oldu. | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
We're so much better off now. | Artik kendimizi daha iyi hissediyoruz. Artık kendimizi daha iyi hissediyoruz. | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
Here's something I would like to remind you two of: | Her ikinize de hatirlatmak istedigim bir sey var: Her ikinize de hatırlatmak istediğim bir şey var: | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
Our best friend Doug is probably facedown in a ditch right now... | En iyi arkadasimiz Doug'un, su anda muhtemelen bir çukurun içinde yüzü koyun... En iyi arkadaşımız Doug'un, şu anda muhtemelen bir çukurun içinde yüzü koyun... | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
...with a meth head butt fucking his corpse. | ...yatirilmis cesedine bir bagimli tarafindan tecavüz ediliyordur! ...yatırılmış cesedine bir bağımlı tarafından tecavüz ediliyordur! | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
That's highly unlikely. It's true. | Yok artik daha neler. Bu dogru. Yok artık daha neler. Bu doğru. | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
Does not help. All right, let's get our shit together, guys. | Kavga etmemin hiçbir faydasi yok. Bu iste birlikteyiz, çocuklar. Kavga etmemin hiçbir faydası yok. Bu işte birlikteyiz, çocuklar. | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
Let's go back to the hotel, and I'm gonna make a couple calls. | Otele geri dönelim, ben de birkaç yeri ararim. Otele geri dönelim, ben de birkaç yeri ararım. | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
Maybe Doug's back there. Maybe he's asleep. | hem belki Doug geri dönmüstür, odasinda uyuyordur. hem belki Doug geri dönmüştür, odasında uyuyordur. | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
Stu? Little help? STU: Shut up. | Stu, bir el versene be. Kapa çeneni! | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
ALAN: Ow. Oh, God. Oh, God, are you okay? | Tanrim. iyi misin? Tanrım. İyi misin? | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
ALAN: Yeah, I'm fine. Alan, I'm sorry. | Evet, iyiyim. Alan, çok özür dilerim. | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
Wait, guys. Guys. | Bekleyin, çocuklar. Çocuklar. | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
What about the tiger? What if he got out? | Kaplan ne olacak? Ya disari çiktiysa? Kaplan ne olacak? Ya dışarı çıktıysa? | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
Oh, fuck. I keep forgetting about the goddamn tiger. | Kahretsin! su lanet olasi kaplan tamamen aklimdan çikmis. Kahretsin! Şu lanet olası kaplan tamamen aklımdan çıkmış. | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |