• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 16409

English Turkish Film Name Film Year Details
No, it's M431. Hayır, M431. Dreams Come True-1 2010 info-icon
Do you play dice in North Korea? Kuzey Kore'de zar oyunu oynar mısınız? Dreams Come True-1 2010 info-icon
Dice? Zar oyunu mu? Dreams Come True-1 2010 info-icon
We can get into big trouble for being caught gambling. Kumar oynarken yakalanırsak başımız büyük belaya girer. Dreams Come True-1 2010 info-icon
Why aren't they eating with us? Şu ikisi niye yemiyor? Dreams Come True-1 2010 info-icon
Don't mind them, they're new recruits. Kendi hallerine bırakın. Yeni asker onlar. Dreams Come True-1 2010 info-icon
Our team will win a spot in the quarter finals. Takımımız çeyrek finale yükselecek. Dreams Come True-1 2010 info-icon
Quarter finals... Not everyone can get in. Çeyrek final mi? Herkesi kolayca almıyorlar ki. Dreams Come True-1 2010 info-icon
You have to be good to get in. Yükselmek için iyi oynamaları gerekir. Dreams Come True-1 2010 info-icon
I hope you don't get over confident. Kendine fazla güvenme derim. Dreams Come True-1 2010 info-icon
The Round of 16 is difficult, too. 16'lı tur bayağı zordur. Dreams Come True-1 2010 info-icon
Our team's pretty good. Takımımız yeterince iyi. Dreams Come True-1 2010 info-icon
What if we get into the Round of 16? Ya 16'lı tura girmeyi başarırsak? Dreams Come True-1 2010 info-icon
They'll go down in history. Adınız tarihe yazılır. Dreams Come True-1 2010 info-icon
We had a great time, today. Bugün mükemmel vakit geçirdik. Dreams Come True-1 2010 info-icon
It was a pleasure. Bizim için zevkti. Dreams Come True-1 2010 info-icon
We've been told South Korea is our ultimate enemy. Bize Güney en büyük düşmanımız dendi. Dreams Come True-1 2010 info-icon
So, we'll have to report this. Bu olayı rapor etmeliyiz. Dreams Come True-1 2010 info-icon
How can you say that? Nasıl dersin o lafı? Dreams Come True-1 2010 info-icon
This may be new to you, but Siz muhtemelen ilk defa karşılaşıyorsunuz... Dreams Come True-1 2010 info-icon
we often bump into S. Koreans on Rcn rounds. ...fakat biz arama görevleri sırasında sık sık karşılaşırız Güneylilerle. Dreams Come True-1 2010 info-icon
But what good would it do firing at them all the time? ...ama her karşılaştığımızda ateş açmak ne fayda sağlar? Dreams Come True-1 2010 info-icon
It wouldn't be good! Hiç fayda sağlamaz! Dreams Come True-1 2010 info-icon
If anyone died or was wounded in crossfire, Çapraz ateş sırasında biri ölse veya yaralansa... Dreams Come True-1 2010 info-icon
You think Supreme Commander, KIM Jung II would commend ...Başkomutan Kim Jung Il emir mi verirdi... Dreams Come True-1 2010 info-icon
Yes, that's it! Evet, işte böyle! Dreams Come True-1 2010 info-icon
Just forget about 'Juche' Ideology when you're on Rcn. Arama görevindeyken Juche ideolojisini aklınızdan çıkarın. Dreams Come True-1 2010 info-icon
Okay! Yes sir! Evet? Anlaşıldı! Dreams Come True-1 2010 info-icon
Don't you know it's a felony to have our frequency tapped? Frekansımızı kullanmanın ağır suç olduğunu bilmiyor musun? Dreams Come True-1 2010 info-icon
I apologize, sir! Özür dilerim! Dreams Come True-1 2010 info-icon
Dang... Hakguji... Sam... Dang, Hakguji, Sam... Dreams Come True-1 2010 info-icon
What does this mean? Ne anlama geliyor bu? Dreams Come True-1 2010 info-icon
I had a brief chat with the S. Korean radio operator earlier. Dün gece Güneylilerin telsizcisiyle iki dakika muhabbet etmiştim. Dreams Come True-1 2010 info-icon
He said he assembled end words with dice numbers. Zar numaralarının sonundaki harfleri birleştirdiğini söylemişti. Dreams Come True-1 2010 info-icon
So I did the same and I got this, sir. Ben de aynısını yapıp mesajı çözdüm. Dreams Come True-1 2010 info-icon
IT WAS GREATMEETING YOU MYFRIENDS (Dang... Hakguji... Samji... Zang... ) Sizlerle Tanışmaktan Mutluluk Duyduk Dostlarım Dreams Come True-1 2010 info-icon
Cover all ventilators, now! Havalandırmaları kapatın! Dreams Come True-1 2010 info-icon
Do as I've told before, and we'll be fine, okay? Önceden dediklerimi uygularsanız bir sorun çıkmaz, tamam mı? Dreams Come True-1 2010 info-icon
Don't worry, don't worry! Endişelenmeyin, endişelenmeyin... Dreams Come True-1 2010 info-icon
What's the matter with you, sir? Derdiniz ne sizin? Dreams Come True-1 2010 info-icon
If we get caught, it's the end of us. Yakalanırsak hepimizin canına okurlar. Dreams Come True-1 2010 info-icon
No... it's not that. I just think we should think this through. Hayır, onu demiyorum. Akıllıca düşünmeliyiz diyorum. Dreams Come True-1 2010 info-icon
It's the World Cup Soccer Games held every 4 years. Her dört yılda bir gerçekleştirilen Dünya Kupası bu. Dreams Come True-1 2010 info-icon
It's not on our own discretion. Kendi takdirimize bağlı değil. Dreams Come True-1 2010 info-icon
It's the South who offered to transmit the broadcast. Güneyliler yayını bizlere ulaştırmayı teklif etmiş. Dreams Come True-1 2010 info-icon
It's the U.S. Vs. S. Korea. Aren't you a bit curious? Maç Amerika ile Güney arasında. Hiç mi merak etmiyorsun? Dreams Come True-1 2010 info-icon
Yeah, but still... Ediyorum, ama... Dreams Come True-1 2010 info-icon
A soccer ball shouldn't impose any ideology! Futbol topu ideoloji içermemeli! Dreams Come True-1 2010 info-icon
Hurry Acele et... Dreams Come True-1 2010 info-icon
and make up your mind. ...ve kararını ver. Dreams Come True-1 2010 info-icon
I've made up my mind, sir. Verdim. Dreams Come True-1 2010 info-icon
We take this secret to our grave. Bu sırrı mezara kadar götüreceğiz. Dreams Come True-1 2010 info-icon
Okay? Yes, sir. Anlaşıldı mı? Evet. Dreams Come True-1 2010 info-icon
It's all set, sir. Hepsi hazır. Dreams Come True-1 2010 info-icon
So we're really getting the S. Korean broadcast from this? Sahiden Güneylilerin yayınını bu aletten mi alacağız? Dreams Come True-1 2010 info-icon
Where did you learn this? Well he is the radio operator. Nereden öğrendin bunu yapmayı? Telsizci sonuçta. Dreams Come True-1 2010 info-icon
NORTH KOREA SIGNAL INFO & MONITORING UNIT5677 Kuzey Kore Sinyal Bilgi Ve Gözlemleme Birimi 5677 Dreams Come True-1 2010 info-icon
Will this make it easy to catch the S. Korean broadcast? Bu Güneylilerin yayınını almamızı mı kolaylaştıracak? Dreams Come True-1 2010 info-icon
Hurry, hurry and cover it! Çabuk, çabuk! Çabuk kapayın üzerini! Dreams Come True-1 2010 info-icon
What are you doing, sir? Ne yapıyorsunuz? Dreams Come True-1 2010 info-icon
in man to man combat training! ...erkek erkeğe muharebe eğitimindeyiz! Dreams Come True-1 2010 info-icon
Now, choke, wipe and stab! Şimdi boğazını sık, vur ve bıçakla! Dreams Come True-1 2010 info-icon
Want to join us? No, sir. Bize katılır mıydın? Kalsın. Dreams Come True-1 2010 info-icon
What kind of training is that? Ne biçim eğitim yahu bu? Dreams Come True-1 2010 info-icon
Sir, you need to come to the ADMIN office. Efendim, yönetim ofisine gelmeniz lazım. Dreams Come True-1 2010 info-icon
You need to hurry. This is not the time for such training. Acele edin. Bu tür eğitimin vakti değil. Dreams Come True-1 2010 info-icon
I said, okay! Close the door! Tamam dedim! Kapıyı kapat! Dreams Come True-1 2010 info-icon
Our lives depend on you. Hayatımız sana bağlı. Dreams Come True-1 2010 info-icon
One more mistake and I'll gouge your eyeballs out! Tek bir hatanı görürsem, gözlerini yuvalarından oyarım! Dreams Come True-1 2010 info-icon
I apologize, sir. Özür dilerim. Dreams Come True-1 2010 info-icon
He passes the ball to YOO S. C. Who shifts directions. Yoo Sang Chul'a pas veriyor, o da diğer tarafa yolluyor. Dreams Come True-1 2010 info-icon
What about 'centering'? A shifting kick to the center. Orta yapmak ne demek? Ceza sahasının yanından vurmak. Dreams Come True-1 2010 info-icon
I have a question, sir. Which side do we root for? Aklıma bir soru takıldı. Biz hangi tarafı tutuyoruz? Dreams Come True-1 2010 info-icon
Well... for sure the South... Elbette Güneyi... Dreams Come True-1 2010 info-icon
I guess that's a tough one. Bak, bu soru çok zor. Dreams Come True-1 2010 info-icon
If we root for the South... But they're our enemies. Güneyi tutarsak... Onlar bizim düşmanımız! Dreams Come True-1 2010 info-icon
They're national traitors. Ulusal hain onlar! Dreams Come True-1 2010 info-icon
But if we root for the Yankees... Yalnız, Amerikalıları tutarsak... Dreams Come True-1 2010 info-icon
They're archenemies of the people! İnsanlığın baş düşmanı hepsi! Dreams Come True-1 2010 info-icon
I could just grind them up... Just go do yourjob! Elime geçirsem hepsini falakaya yatırırdım. İşinin başına dön! Dreams Come True-1 2010 info-icon
What am I supposed to do? They're both our enemies. Ne yapacağız şimdi? İkisi de düşmanımız. Dreams Come True-1 2010 info-icon
Just do as you wish. Kendi kararınızı kendiniz verin. Dreams Come True-1 2010 info-icon
But wouldn't that be too easy? O zaman daha kolay olmaz mı? Dreams Come True-1 2010 info-icon
Jeez, why does this have to be so difficult? Tanrım, neden bu kadar zor ki? Dreams Come True-1 2010 info-icon
I've got an idea. Aklıma bir fikir geldi. Dreams Come True-1 2010 info-icon
Didn't you say a soccer ball has no border? Futbol ulusal sınır tanımaz diyen sen değil miydin? Dreams Come True-1 2010 info-icon
Yeah, so? Evet. Ee? Dreams Come True-1 2010 info-icon
Then you can say, there're no enemies in a soccer match. Dolayısıyla futbol maçında düşmanlık olmaz demiş sayılıyorsun. Dreams Come True-1 2010 info-icon
Of course it only applies to a soccer match. Elbette sadece futbol maçı için geçerli bu. Dreams Come True-1 2010 info-icon
Then I'm rooting for the Yankees. Ben Amerikalıları tutuyorum o zaman. Dreams Come True-1 2010 info-icon
Then I will too. Ben de. Dreams Come True-1 2010 info-icon
I'm rooting for South Korea. Ben Güneyi tutuyorum. Dreams Come True-1 2010 info-icon
The South side, over here! Güneyliler bu tarafa. Bu tarafa. Dreams Come True-1 2010 info-icon
What about the Yankees? This side. Peki ya Amerikalılar? O tarafa. Dreams Come True-1 2010 info-icon
I'm siding with our Staff Sgt. Good choice. Ben Üstçavuşun tarafındayım. İyi seçim. Dreams Come True-1 2010 info-icon
Moron, get your ass over here! Ahmak, kaldır kıçını. Dreams Come True-1 2010 info-icon
Sir, since we're listening to the game, Hazır maçı dinliyoruz... Dreams Come True-1 2010 info-icon
let's spice things up a bit and make a bet? ...ortalığı kızıştırıp bahis yatıralım mı? Dreams Come True-1 2010 info-icon
I'm throwing in two! Ben iki tane koyuyorum! Dreams Come True-1 2010 info-icon
You can't change. No! Sonradan değiştiremezsiniz. Hayır! Dreams Come True-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 16404
  • 16405
  • 16406
  • 16407
  • 16408
  • 16409
  • 16410
  • 16411
  • 16412
  • 16413
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact