• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 16399

English Turkish Film Name Film Year Details
Please, please, go according to plan. Lütfen lütfen plana uy.. Dramaworld-1 2016 info-icon
Are you still out of work? Hala çalışmıyor musun? Dramaworld-1 2016 info-icon
You could work here, if you like. İstersen burada çalışabilirsin. Dramaworld-1 2016 info-icon
Come to the restaurant ASAP! Got a surprise! 'ACİL DURUM hemen restorana gel! Dramaworld-1 2016 info-icon
Oppa, I've got to go. <br> Yeah. Gitmem gerek Dramaworld-1 2016 info-icon
Honestly, Mother, I am sure there is someone more qualified than I am. Anne, dürüst olmam gerekirse bu işte benden daha başarılı olacak kişiler var Dramaworld-1 2016 info-icon
Mother, how would it be if I take charge after Joon and I are married? Joon ve ben evlensek ve şirketi ben yönetsem nasıl olur? Dramaworld-1 2016 info-icon
Don't you think that's a good idea? Bunu biraz düşünün Dramaworld-1 2016 info-icon
Also, Joon could continue to run the restaurant as he does now. Joon restorantla ilgilenir ve bende şirketle.. Dramaworld-1 2016 info-icon
Since we were children, I've said we would marry. Çocukluğumuzdan beri seninle evlenmek için bekliyordum Joon Dramaworld-1 2016 info-icon
I'll get it. Ben bakarım Dramaworld-1 2016 info-icon
Joon, we don't have much... time! Joon, hiç vaktimiz... yok! Dramaworld-1 2016 info-icon
Joon!<br> Claire? Joon! Claire? Dramaworld-1 2016 info-icon
I'm so sorry but I need Joon. Çok üzgünüm fakat Joon'a ihtiyacım var Dramaworld-1 2016 info-icon
Right now, it's an emergency. Şimdi, bu bir acil durum! Dramaworld-1 2016 info-icon
We'll talk about this later. <br> Joon! Sonra konuşalım. Joon! Dramaworld-1 2016 info-icon
All part of the plan... ' Hepsi planın bir parçası..' Dramaworld-1 2016 info-icon
Why did you tape over your car's logo? Neden arabanın marka logosuna bant yapıştırdın? Dramaworld-1 2016 info-icon
Didn't you say there was an emergency? Acil durum dememiş miydin? Dramaworld-1 2016 info-icon
Yeah, an emergency to get you away from Ga In and your mother. Evet, annenden ve Ga In'den kurtarmak için acil bir durumdu. Dramaworld-1 2016 info-icon
We just need to go to the restaurant. Restoranta gitmemiz lazım Dramaworld-1 2016 info-icon
Don't need you anymore! Sana ihtiyacım yok artık! Dramaworld-1 2016 info-icon
Look, I've 1 Bak, ben.. 1 Dramaworld-1 2016 info-icon
been such a monster this week. .. tam bir canavardım bu hafta.. Dramaworld-1 2016 info-icon
Not having a sous chef, Yardımcı şefim olmadan Dramaworld-1 2016 info-icon
working on my own... kendi başıma çalışmak.. Dramaworld-1 2016 info-icon
I've been questioning a lot of things. Çok fazla şeyi sorguladım Dramaworld-1 2016 info-icon
I mean, what am I doing? What's the point of the restaurant? Yani, ne yapıyorum? Restorantın amacı ne? Dramaworld-1 2016 info-icon
Or even my life, for that matter. Ya da benim hayatımın? Dramaworld-1 2016 info-icon
Anyhow, I've been taking it out on the people I care about. Her neyse değer verdiğim insanlardan bunu çıkardım Dramaworld-1 2016 info-icon
That's nice of you to say. Bunu söylemen çok hoş Dramaworld-1 2016 info-icon
Joon? Joon? Dramaworld-1 2016 info-icon
Yeah?<br> Shouldn't you be watching the road? Evet? Yola bakman gerekmiyor mu? Dramaworld-1 2016 info-icon
Tick tock, little sister! Tik tok, kardeşim! Dramaworld-1 2016 info-icon
No, no, this wasn't supposed to happen! Hayır, hayır bunun olmaması gerekiyordu! Dramaworld-1 2016 info-icon
You have to save her! Onu kurtarman gerek! Dramaworld-1 2016 info-icon
No, no, no, no, no! Yo, yo, yo, yo! Dramaworld-1 2016 info-icon
Joon, Joon, Joon! Look at me, look at me, look at me! Joon, Joon, Joon! Bana bak, bana bak, bak bana! Dramaworld-1 2016 info-icon
Shhhh, no, don't. Shh.. hayır. Dramaworld-1 2016 info-icon
Joon! No!<br>No, no, no, no, no! Wake up! Joon! Hayır! Hayır, hayır, hayır! Uyan! Dramaworld-1 2016 info-icon
Joon! Get up, please, please! Please get up. You have to get up and save Seo Yeon! Joon' Uyan, lütfen, lütfen! Kalkıp Seo Yeon'u kurtarman gerek! Dramaworld-1 2016 info-icon
Joon, only a leading man can save the girl and the restaurant. Please! Sadece ana karakter kızı ve restorantı kurtarabilir lütfen! Dramaworld-1 2016 info-icon
A VIKI original series BIR ORIJINAL VIKI SERISIDIR BIR ORIJINAL VIKI SERISIDIR Dramaworld-1 2016 info-icon
What's the patient's condition? Durum nedir? Dramaworld-1 2016 info-icon
Male, 30s, shot by an arrow in the chest region. And female, 20s, smoke inhalation due to a fire. 30'larında Erkek neredeyse kalbinden yaralanmış ve 20'lerinde Kadın duman zehirlenmesi.. Dramaworld-1 2016 info-icon
Well, I'd say it's been a pretty rough day. 'Bugünün zorlu bir gün olduğunu söyleyebilirim' Dramaworld-1 2016 info-icon
It's all done. Well, let's eat! 'Mmm mmm, yine mi akşam yemeği zamanı?' Dramaworld-1 2016 info-icon
We've got five kinds of delicious dishes here that are ready in just three minutes. OK! 1 '3 dakika içinde hazır olacak beş çeşit yemeğimiz var' 1 Dramaworld-1 2016 info-icon
There's no need to go out for dinner anymore. 'Artık akşam yemeği için dışarı gitmeye gerek yok!' Dramaworld-1 2016 info-icon
It feels like I've come to a restaurant.<br> Park Frozen Gourmet 'Evinizdeki restorant Park donmuş Gurme! ' Dramaworld-1 2016 info-icon
Mother! Bayan Park? Dramaworld-1 2016 info-icon
How is the patient? O nasıl? Dramaworld-1 2016 info-icon
He's doing very well. You don't have to worry. Ameliyat gayet başarılı geçti. Endişelenmenize gerek yok Dramaworld-1 2016 info-icon
She'll be discharged soon. O birazdan taburcu olur Dramaworld-1 2016 info-icon
What was the emergency? Acil durum neydi? Dramaworld-1 2016 info-icon
You said that there was an emergency and took Joon with you. Oğlumu evden neden alıp götürdün? Dramaworld-1 2016 info-icon
The... fire? Yan..gın? Dramaworld-1 2016 info-icon
I lost my husband, I won't lose my son, too, before I die. Kocamı kaybettim, oğlumu da kaybedemem Dramaworld-1 2016 info-icon
Well done, Claire. İyi iş Claire Dramaworld-1 2016 info-icon
You owe me the remaining half of the money. Bana para borçlusun Dramaworld-1 2016 info-icon
After missing the target, what are you talking about? Iskalanmış hedefler için para ödemem Dramaworld-1 2016 info-icon
He jumped in the way so suddenly it was too late to do anything else. Ne yapabilirim? Önüne atladı Dramaworld-1 2016 info-icon
Is it necessary to kill the girl? Hala kızı öldürmemi istiyor musun? Dramaworld-1 2016 info-icon
No need. Gerek yok Dramaworld-1 2016 info-icon
Then take take me back to my world. Peki beni kendi dünyama geri gönderir misin? Dramaworld-1 2016 info-icon
Sure thing. Tabi ki Dramaworld-1 2016 info-icon
Appendix C <br> Save a life, win love İlave C Hayatını kurtar, Aşkını kazan Dramaworld-1 2016 info-icon
You're just as stubborn as your father. Aynı baban gibi dediğim dediksin. Dramaworld-1 2016 info-icon
If you would have closed the restaurant before, none of this would've happened. Restorantı kapatsaydın başımıza bunlar gelmeyecekti Dramaworld-1 2016 info-icon
I pressured both Joon and his father too much. Onu çok zorladım aynı babasına da yaptığım gibi.. Dramaworld-1 2016 info-icon
Now my husband has died ahead of me and my son's in the hospital. Şimdi kocam öldü ve oğlumda hastanede.. Dramaworld-1 2016 info-icon
Thank you, dear. Teşekkürler canım Dramaworld-1 2016 info-icon
The fire damage is so large I think it's going to be difficult to get the investment back. Restorandaki yangın maddi yönden baya zararlı oldu Dramaworld-1 2016 info-icon
because one should consider the loss during that time, Joon should make a decision. Eminim Joon ne yapılacağına en iyi şekilde karar verecektir Dramaworld-1 2016 info-icon
Just give him a little time. Sadece ona biraz zaman verin. Dramaworld-1 2016 info-icon
If he were to do only that, it would be great. Bu beni çok mutlu ederdi. Dramaworld-1 2016 info-icon
And, Ga In... Bu arada.. Dramaworld-1 2016 info-icon
This ring belonged to my mother in law. Bu yüzük kayın validemindi.. Dramaworld-1 2016 info-icon
She told me to give it to Joon's future wife. Joon'un gelecekteki eşi için saklıyordum Dramaworld-1 2016 info-icon
It's so beautiful. Bu çok güzel Dramaworld-1 2016 info-icon
I better go have a word with the doctor. You'll stay with him, won't you? Gidip doktorla biraz konuşayım. Sen onunla kalırsın değil mi? Dramaworld-1 2016 info-icon
It's almost all set.<br> I'm ready, too. Her şey hazır. Bende hazırım Dramaworld-1 2016 info-icon
Sleep soundly. Tatlı rüyalar.. Dramaworld-1 2016 info-icon
Joon! Joon Park... Joon! Joon Park.. Dramaworld-1 2016 info-icon
Dad, can I ask you something? Baba, sana bir şey sorabilir miyim? Dramaworld-1 2016 info-icon
I wanted to turn over Park's Frozen Gourmet to you you as soon as possible. Senin şirketin başına geçmeni istedim. Dramaworld-1 2016 info-icon
how could you leave like that? Sadece benimle konuşabilirdin de.. Dramaworld-1 2016 info-icon
Still, thanks to that, you made the right decision Doğru bir karar verdin değil mi? Dramaworld-1 2016 info-icon
Would you like to put out the fire, sir? Ateşe vermek mi istersiniz Şefim? Dramaworld-1 2016 info-icon
Or would you like to save the girl? Yoksa kızı kurtarmak mı? Dramaworld-1 2016 info-icon
I'll save the girl. Kızı kurtaracağım Dramaworld-1 2016 info-icon
I'm proud of you, Joon. Seninle gurur duyuyorum oğlum Dramaworld-1 2016 info-icon
Joon! Joon? Dramaworld-1 2016 info-icon
I'm closing the restaurant. Restorantı kapatıyorum Dramaworld-1 2016 info-icon
That's a good idea. Bu iyi bir fikir.. Dramaworld-1 2016 info-icon
Chapter 10 <br>Dream Manipulation Bölüm 10 Dramaworld-1 2016 info-icon
I just need to see him.<br> You can't. Onu görmem gerek Yapamazsınız Dramaworld-1 2016 info-icon
If you keep on doing that, I will call security! Güvenliği çağırmak durumda kalacağım! Dramaworld-1 2016 info-icon
Seth, where have you been? This place is completely falling apart! Seth, nerelerdeydin? Burada herşey birbirine girdi! Dramaworld-1 2016 info-icon
Where are your glasses? Gözlüklerin nerede? Dramaworld-1 2016 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 16394
  • 16395
  • 16396
  • 16397
  • 16398
  • 16399
  • 16400
  • 16401
  • 16402
  • 16403
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact