Search
English Turkish Sentence Translations Page 16402
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Claire, we both knew exactly what she was. | Claire ikimizde tamamen nasıl biri olduğunu biliyoruz | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
Yes, I know, she was the bitchy side character.<br> Huh? | Evet biliyorum o kötü yan karakterdi Huh? | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
But, Seth, suicide? | Fakat Seth, intihar mı? | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
A character like Ga In, she would have killed Joon, not herself. | Ga In gibi bir karakter Joon'u öldürürdü kendini değil | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
This isn't real life, this is a K drama, so whoever killed Mr. Park killed Ga In, right? | Bu gerçek hayat değil K drama, yani, Bay Park'ı öldüren kimse Ga In'ide öldürdü, değil mi? | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
This isn't one of those dramas, Claire. | Bu o tür dramalardan değil Claire. | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
You look really nice, by the way. All like pressed and clean. | Bu arada cidden iyi görünüyorsun. Etkileyici ve temiz.. | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
That's nice of you to say. | Bunu senden duymak çok güzel, | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
We're sorry for your loss. <br> Thank you for coming. | Kaybınız için üzgünüz.. Geldiğiniz için teşekkürler | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
Now, this isn't real life, this is a K Drama, | Bu gerçek hayat değil bir K drama bu yüzden | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
so whoever did it Mr. Park and Ga In they'll be here for the memorial. They have to be, right? | cinayetlere kim sebep olduysa burada olması lazım. Değil mi? | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
Seo Yeon, no. Mrs. Park... Oh maybe. | Seo Yeon, hayır. Bayan Park.. oh belkide.. | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
It's not that I don't appreciate all your sleuthing here, | Bilgi toplamaya çalışmanı desteklemiyor değilim. | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
but I don't think this is the time and place. <br> I don't know what else to do! | Fakat burası ne yeri ne de zamanı. Başka ne yapacağımı bilmiyorum | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
Your boyfriend's not here. <br> Joon is not my boyfriend. | Sevgilin burada değil. Joon benim sevgilim değil. | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
Don't you think that that's, I don't know, a little suspicious? | Sence de biraz.. ne bileyim, biraz şüpheli değil mi? | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
The fiancé of the deceased is the only recurring character that's missing? | Merhumun nişanlısı ortalarda görünmeyen tek karakter..? | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
I dunno... | Bilmem.. | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
Where the hell is he? | Hangi cehennemde? | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
Seth's The Libertine<br>Coming Soon | Seth'in The Libertine Çok yakında | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
Keep this safe! All of North Korea's<br>atomic missile secrets are inside! | Bunu koru! Kuzey Kore'nin nükleer füzesinin sırları içinde! | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
Hey! | Hey | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
She and I were never going to be best friends, but if I'd known this was going to happen... | O ve ben samimi değildik ama eğer böyle olacağını bilseydim... | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
Don't cry, Seo Yeon. | Ağlama Seo Yeon | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
You have no reason to feel sorry. | Üzgün hissedecek bir durum yok | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
If anyone has a reason to feel guilty, it's Park Joon for not being here. | Birisinin suçlu hissetmesi gerekiyorsa o kişi Joon Park, burada olmadığı için.. | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
Dad, I'm sorry I never got a chance to say goodbye. | Baba, üzgünüm sana elveda deme fırsatım olmadı | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
You too, Ga In. I would have liked to cook for you. | Sana da Ga In. Sana yemek pişirmeliydim | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
Father, remember how you used to cook for me? | Baba, benim için yemek pişirdiğin zamanları hatırlıyor musun? | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
Let's at least share one last meal together. | En azından son kez birlikte yemek yiyelim | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
Seth. | Seth | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
I keep asking myself over and over, who benefitted from Mr. Park's death? | Kendime defalarca sorup durdum. Bay Park'ın ölümünden kim kazanç sağlayabilir? | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
His father wanted him to inherit the company. Dead. | Babası şirketin başına geçmesini istedi, öldü! | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
But he's the leading man. <br> Who else could it possibly be? | Ama o ana karakter. O zaman kim olabilir? | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
I don't have time for your revenge fantasies. I'm just trying to save the world. | Senin intikam fantazilerine ayıracak zamanım yok. Dramaworld'ü kurtarmam lazım | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
You'll have to refresh my memory. <br> Chapter Nine! Justice! | Hatırlayamadım, hatırlatman lazım. Bölüm 9! Adalet! | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
"and If evil goes unconfronted by the end of a series, it will continue to affect other dramas, | ' Eğer son bölüme kadar kötülük ortaya çıkmazsa diğer dramalar da bu durumdan etkilenir ' | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
Well, then you had better confront him. | Pekala o zaman onu ortaya çıkarsan iyi edersin. | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
Hello, everyone. | Merhaba. | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
My name is Seth, and I am the owner of the soon to open restaurant, Seth's Libertine. | Ben Seth, ben yeni açılacak restoran Seth'in Libertine'nin sahibiyim. | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
I'd just like to say a few words before we say goodbye forever. | Sonsuza kadar veda etmeden önce son bir kaç söz söylemek istiyorum. | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
We'll never know what she was thinking in those last minutes. | Son dakikalarında ne düşündüğünü bilemeyiz. | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
Let's choose to remember her bright smile, though. | Onu parlak gülümsemesiyle hatırlayalım | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
Rest in peace, Ga In. | Nur içinde yat, Ga In | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
And perhaps now | Ve belkide şimdi.. | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
we could hear from her fiancé? 1 | Nişanlısından bir kaç kelime daha duyarız? 1 | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
Joon Park, are you here? | Joon Park, burada mısın? | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
That son of a bitch. | Onun bunun çocuğu.. | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
I've been trying to remember my happiest memories with each of you, | Sizinle olan mutlu anılarımı hatırlamaya çalışıyorum | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
but no matter how much I try, I seem to come up blank. | fakat ne yaparsam yapayım bir boşlukla karşılaşıyorum | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
My only wish right now is... | Åuan tek dileğim.. | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
I know it sounds crazy... | Biliyorum çılgınca.. | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
But I wish I was able to stop time. | fakat şuan zamanı durdurabilmek istiyorum. | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
Then I'd go back in time to those happy moments and relive them with you. | Ve sonra geçmişe gidip sizinle olan güzel anılarımı tekrar yaşarım. | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
But it's all over and done with. | Fakat tamamı geçti bitti | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
It's all disappeared. | Hepsi kayboldu | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
Everything's gone. | Herşey kayboldu | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
All gone! | Kayboldu! | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
What the hell did you want? | Ne istiyorsun? | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
You know, | Biliyorsun | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
I've been trying to figure out when things started going wrong, | İşlerin ne zaman raydan çıktığını düşünüyordum da.. | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
Why did you do it, Joon? | Neden yaptın Joon? | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
I should have known this whole time. I was just blinded by my feelings for you. | Bunu daha önce bilmeliydim. Sadece duygularım tarafından kör edilmiştim | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
You're a murderer, Joon Park. | Katilsin Joon Park! | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
The only drug I'm on is the truth! | Kullandığım tek uyuşturucu; gerçek! | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
Yeah? Well, neither does killing your father! Or your fiancée! | Öyle mi? Babanı ve nişanlını öldürmenin de hiç bir anlamı yoktu! | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
I didn't kill anyone! | Kimseyi öldürmedim! | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
Then why weren't you at the memorial? | O zaman neden cenazeye gelmedin? | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
Because I broke it off with her! Because I didn't want to marry her. | Çünkü ondan ayrıldım! Çünkü onunla evlenmek istemedim! | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
And why would I kill my father? I loved my father. | Babamı neden öldüreyim? Babamı seviyordum | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
Oh, you mean the company that I've taken over as opposed to the restaurant that I've lost? | Oh şuan başında olduğum şirketten mi bahsediyorsun? Kaybettiğim restoran olmayan mı? | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
You ruined it! This whole place is screwed because you saved me. You idiot! You big, stupid idiot. | Sen berbat ettin! Bütün mekan senin yüzünden mahvoldu! Seni idiot! Seni büyük aptal idiot! | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
We're all set for the reopening, right? | Tekrar açılış için tamamen hazırız değil mi? | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
Of course. | Tabi | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
Seo Yeon. | Seo Yeon | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
Let's give it our all. I really want this to work. | Bu işin yürümesini gerçekten istiyorum. Çok çalışalım olur mu? | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
Can I take you home? | Seni eve götüreyim mi? | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
I've got a few things on my mind and don't mind walking. | Düşünecek bir çok şey var biraz yürümeliyim | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
I thought I had finally figured it all out. | Zannettim ki sonunda her şeyi anladım.. | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
Figured out what? | Neyi anladın? | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
Chapter Nine. | Bölüm 9 | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
You are a strange woman. | Sen çok farklı bir kadınsın | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
You should dress up more often. | Daha çok böyle giyinmelisin | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
I feel like such a fraud. | Düzenbaz gibi hissediyorum | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
She knew why I didn't want to marry her. | Neden onunla evlenmek istemediğimi biliyordu. | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
Joon, don't. | Joon, yapma | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
You can't. And you don't. You don't even know me. | Yapamazsın. Ve yapma beni tanımıyorsun bile.. | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
Every woman I've ever met, I know what she's thinking, | Bu zamana kadar tanıştığım bütün kadınların hep ne düşündüğünü biliyordum. | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
It's like you're an alien or something. | Sanki uzaylı ya da başka bir şeymişsin gibi.. | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
Even these last few days when I hated you. | Son günlerde senden nefret etmiş olmam bile.. | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
And I hated you more than I've ever hated anything | Senden her şeyden çok nefret ettim... | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
Even when you accuse me of killing my own father. | Babamı öldürmekle suçladığında bile.. | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
And I don't think that would have been possible if I | Ve hiç bir zaman bunun olabileceğini düşünmedi... | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
Do you not feel the same way? | Benimle aynı hisleri paylaşmadığın için mi? | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
Give me one reason why. | Bana bir tek neden söyle.. | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
Because if you didn't kill your father and Ga In, someone else did. | Çünkü sen babanı ve Ga In'i öldürmediysen başkası yaptı | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
And justice must be served. | Ve adalet mutlaka servis edilmeli.. | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
Uhm... | Uhm.. | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
This is complicated... | Bu çok karışık.. | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
If I saw what you're about to see, I'd probably lose my mind... I... | Eğer senin yerinde olup da göreceğin şeyi görseydim büyük ihtimal aklıma kaçırırdım.. ben.. | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |