• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 16392

English Turkish Film Name Film Year Details
that you get from garbage bag money ...çöp torbalarından kazandığını söyledi. Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
and that you were going to use that to buy me new shoes. Ve bundan kazandığını kullanarak bana yeni ayakkabı alacakmışsın. Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
Why would you even do that? Neden bunu yaptın? Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
I never asked you for new shoes! Senden hiç yeni ayakkabılar istemedim ki. Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
I'll go on watch tonight. Bu gece ben izleyeceğim. Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
I'll catch the culprit with my own two hands. Suçluyu ellerimle yakalayacağım. Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
I'm doing as you told me, dad. Bana söylediğin gibi yaptım baba. Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
I call them every time I get a package. Paketleri elime aldığım gibi her seferinde onları aradım. Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
I'd never let anyone steal packages. Paketleri kimsenin çalmasına izin vermedim. Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
How was your story in the garbage bag Ama yazdığın hikayenin içine profesör nasıl... Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
that the professor got? ...girdi? Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
Someone must've took the original copy Birisi aslını kopyalamış olmalı. Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
I threw out in the recycling bin. Onu geri dönüşüm kutusuna atmıştım. Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
They were trying to frame me. Bana çamur atmaya çalışıyorlardı. Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
Guys, I have something to tell you! Size söylemem gereken bir şey var. Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
I just got a really weird feeling. Gerçekten tuhaf bir hisse kapıldım. Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
Do you remember the old guard we had here Buradaki eski korumamızı hatırlıyor musun? Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
before this young one? Şu genç olandan öncekini hatırlıyor musun? Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
Of course I do. Why? Elbette hatırlıyorum. Ama ne oldu? Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
I happened to see a family photo Genç olanın cüzdanındaki... Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
in the young guy's wallet. ...aile fotoğrafını gördüm. Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
I think he's the old security guard's son. Sanırım o eski korumanın oğlu. Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
What? I didn't hear about that. Ne? Bunu hiç duymadım. Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
That's why I'm saying it's weird! Bu nedenle garip diyorum. Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
He could've said something about that. Bunu en azından söylemeliydi. Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
Why would he hide the fact about his dad from us? Neden onun babası olduğu gerçeğini bizden sakladı? Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
But what does this incident have to do with Ama onun babası olmasıyla bu olayın... Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
the old security being his dad? ...ne ilgisi var? Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
We suspected the old guard Geçen sefer paketlerimiz kaybolduğunda... Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
when our packages went missing last time. ...o korumadan şüphelenmiştik. Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
The people that lost their packages got together İnsanlar paketlerini kaybedince... Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
and tried to get him fired. ...onu kovdular. Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
The people getting garbage bags now Şimdi de paketleri kaybolan insanlar... Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
are the people who lost their packages last time. ...çöp torbası alıyorlar. Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
So it's the young security guard? Yani genç koruma mı bunu yapıyor? Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
Why though? Neden yapsın? Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
The old guard did steal the packages. Eski koruma paketleri çaldı. Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
That's why he quit his job before Bu nedenle işini kaybetmeden önce... Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
we could even report him. ...onu rapor bile etmiştik. Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
That's because... Bu nedenle... Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
What if he didn't steal them? Ya onları eski koruma çalmadıysa? Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
So the young guard is here Yani genç koruma buraya... Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
to get revenge for his dad ...babasını paketleri çalmakla suçlayan insanlardan... Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
being blamed for stealing the packages? ...intikam almak için mi geldi? Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
It's possible. Bu mümkün olabilir. Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
His dad was blamed for stealing. Babası hırsızlıkla suçlandı. Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
What son wouldn't do something? Hangi oğul bunu müsamaha gösterir? Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
So he was sticking it to us Yani bu yüzden mi, paketleri... Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
every time he left a garbage bag? ...her bıraktığında bize yapışıyordu? Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
I didn't see the young guard CCTV görüntülerinde genç korumayı... Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
carrying garbage bags on the CCTV footage. ...çöp poşetlerini taşırken görmedim. Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
How did he bring them in? Onları nasıl getirdi? Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
Back already from the neighbourhood watch? Komşuları izlemekten döndünüz mü? Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
The garbage truck is already here. Çöp arabası gelmiş. Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
He could've done it with a tool. O araç ile bunu yapabilir. Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
How could you betray us like this? Nasıl bize böyle ihanet edebilirsin? Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
We were so good to you while you were here. Buradayken sana çok iyi davrandık. Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
We found the blue garbage bags Mavi çöp poşetlerini... Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
in the dustpan you had. ...senin poşetinde bulduk. Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
You left the garbage bags, right? Çöp poşetlerini bırakan sendin değil mi? Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
Blue garbage bags? Mavi çöp poşetleri mi? Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
What do you call these? O zaman bunlar ne? Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
We have concrete evidence. Somur delillerimiz var. Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
Are you still going to deny it? Hala inkar mı edeceksin? Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
I didn't even realise there was even a blue bag there. Orada mavi poşetlerin olduğunu bile fark etmemiştim. Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
I was just cleaning up around the building Sadece binanın etrafını temizliyordum. Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
and swept them in there. Ve onları oraya süpürmüşüm. Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
Blue garbage bags are common. Mavi çöp torbaları etrafta yaygındır. Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
We checked the CCTV footage. CCTV görüntülerinden kontrol ettik. Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
We saw you walk around with a dustpan Sabahın köründe seni... Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
early in the morning. ...faraşla ortalarda dolanırken gördük. Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
I checked the date Tarihi kontrol ettim ve... Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
and you were up on my floor the night I got a garbage bag. ...senin benim katımda olduğun gece çöp poşeti aldım. Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
I went up to do my job. Ben işimi yaptım. Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
It wasn't me! 1 Gerçekten ben değildim. Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
I know you're doing this because of your dad. Bunu baban yüzünden yaptığını biliyorum. Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
We understand how you might feel angry if he really didn't steal those packages. Baban paketleri çalan kişi değilse nasıl kızdığını anlayabiliyoruz. Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
But you shouldn't get revenge like this. Ama böyle intikam almamalıydın. Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
My dad stole packages? Babam paketleri mi çalmış? Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
Aren't you doing this because your dad was Bunu, baban daha önce... 1 Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
blamed for stealing packages? ...paketleri çalmakla suçlandığı için yapmadın mı? Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
My dad was blamed for stealing packages? Babam paketleri çalmakla mı suçlandı? Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
I did hear that packages were stolen Paketlerin çalındığını duydum ama... Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
but this is my first time hearing this. ...bunu ilk defa duyuyorum. Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
Goodness... Tanrım. Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
He knows everything Her şeyi biliyor ama... Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
but look at him trying to act! ...bilmiyor gibi davranıyor. Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
So you think I'm leaving garbage bags Yani babamın intikamını almak için... Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
to get revenge for my dad? ...çöp poşetlerini arkamda bıraktığımı mı düşünüyorsunuz? Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
If I had know about that fact earlier, Bu gerçeği önceden bilseydim... Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
I would've done something more severe, not garbage bags. Çöp torbalarından daha ciddi bir şeyler yapardım. Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
Why would I leave behind garbage bags? Neden çöp torbalarını bırakayım? Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
Think about it. Bunu düşünün. Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
Think about who cleaned those garbage bags. Çöp torbalarını kimin temizlediğini düşünün. Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
I did! Bendim. Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
Why would I leave garbage bags when Çöp torbalarını ben bırakıyorsam... Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
I'd have to clean them up anyways? ...niye onları temizleyeyim. Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
How would we know that? Bunu nasıl bilelim? Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
Only you'd know why you left the bags there! Çöp torbalarını oraya neden bıraktığını sadece sen bilebilirsin. Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
Since you all think i'm the culprit Hepiniz suçlu olduğumu düşündüğünüze göre... Drama Special Night Watch-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 16387
  • 16388
  • 16389
  • 16390
  • 16391
  • 16392
  • 16393
  • 16394
  • 16395
  • 16396
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact