Search
English Turkish Sentence Translations Page 163800
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
It also said that Lena Andersson was a schoolmate. | Ayrıca fotoğraf Lena Andersson'un okul arkadaşın olduğunu gösteriyor. Lena Andersson okul arkadaşı denmişti. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
Lena... | Lena... | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
That was a long time ago. | Bu çok uzun zaman önceydi. Çok eski bir zamandı. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
Where�s this photo now? Is it with all the other crap on your desk? | Bu fotoğraf nerede şimdi? Diğer saçmalıklarla birlikte masanın üzerinde mi? Fotoğraf nerde şimdi? Masandaki şeylerin arasında mı? | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
There's a cope of that on my laptop, And there's another on a secure website. | Bilgisayarımda bir kopyası var, diğer kopya ise güvenli bir web sitesinde. Laptop'ımda bir kopyası var, Ve güvenli bir web sitesinde de var. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
That�s a lie ... | Yalan söylüyorsun. Yalan... | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
How much does the girl know? I hope it�s as much as you. | Kız ne kadarını biliyor? Umarım senin kadar o da biliyordur. Kız ne kadarını biliyordu? Umarım sadece senin kadar biliyordur. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
That�ll make it more fun. Where is she? | Eğlencem artar en azından. Nerede o? Daha eğlenceli yapar bunu. Nerede şimdi? | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
Stockholm. She went this morning. | Stockholm'de. Bu sabah ayrıldı. Stockholm. Sabah gitti. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
And that�s a lie. | Bu da bir yalan. Bu da yalan. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
She�s atour offices looking at more old crap. | Bizim ofiste eski arşivlere bakıyor. Eski şeylere bakıyor şuanda. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
I got a call from our archives manager she's very perturbed | Arşiv yöneticimiz beni arayıp, o kız hakkındaki... Arşiv yöneticisinden bir telefon aldım çok kaygılıydı | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
with this girl. Lisbeth. I like that name. Lisbeth. | ...kaygılarını dile getirdi. İsmini de sevdim. Lisbeth. kız hakkında. Lisbeth. İsmini sevdim. Lisbeth. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
So, when Lisbeth leaves | Lisbeth ofisten ayrılınca... Lisbeth gittiğinde | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
I�ll get a call from security, so I can be | ...güvenlik beni arayacak, böylelikle... Güvenlikten bir telefon daha alacağım, böylece | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
at your cottage to greet her. | ...ben de kulübeye gidip onu karşılayabileceğim. onu karşılayabileceğim. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
I can�t thank you enough for bringing her to me. | Onu benim ayaklarıma kadar getirdiğin için sana ne kadar teşekkür etsem az. Onu bana getirdiğin için teşekkür ederim sana. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
So what would you like to know? | Ne öğrenmek istersin? Ne bilmek istersin? | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
You�re the journalist, ask me questions. | Gazeteci olan sensin, bana sorular sor. Gazetecisin, soru sor bana. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
What do I do with my girls? That's a good question. | Kızlara ne yapıyorum? Bu güzel bir soru bence. Kızlarımla ne yaparım? Güzel bir soru. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
Well, before I do what we�re doing. Sit down, Relax, have a drink, | Her şeyden önce tıpkı az önce yaptığımız gibi, oturuyor ve içki içiyoruz. Önce yaptığımız şeyi yaparım. Oturur, Rahatlarım, bir şeyler içerim, | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
I like that part a lot | O kısma bayılıyorum. Bu kısmı çok seviyorum | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
having a chat when you both know that one of you is going to die. | İçinizden birinin öleceğini bilirken sohbet etmek güzel oluyor. birinizin öleceğizi bilirken sizinle sohbet ederim. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
After I simply get rid of them. Far out to the sea | İşim bittikten sonra da babamın aksine onlar denizin... Sonra onlardan kurtulurum. Denizin açıklarında | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
unlike my father | ...uzak köşelerine bırakıyorum. babamın aksine | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
leaving them scattered all over the place like trophies. | Rahmetli cesetleri zafer hatırası gibi etrafta bırakmayı severdi. parçaları her yerde bırakırdı o zafer ödülleri gibi. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
That�s not smart if you ask me. | Bana soracak olursan bu akıllıca bir davranış değil. Bana sorarsan pek akıllıca değil bu. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
But he was a garish and loud man. | Herif zaten gösteriş meraklısının tekiydi. Gösterişi seven biriydi ama. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
he got what he deserved. | Açıkçası başına gelenleri hak etti. hakettiğini aldı. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
You can�t be a sloppy technician like that. | Bu tür konular dikkatsizliğe gelmez. Bu işte o kadar dikkatsiz olmamalısınız. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
You can�t drink to excess like he did. | Bu işler onun yaptığı şekilde yürümez. Abartıya kaçmamalısın. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
This takes discipline. | Başta disiplin ister. Disiplin gerektirir. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
It�s a science of a thousand details. | Binlerce detayın bilimidir adam öldürmek. Binlerce detayın bilimidir bu. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
The planning. The execution. The cleanup. | Planlama. Öldürme. Temizlik. Planlama, uygulama. temizleme. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
I�m sure I don�t have to tell you you�re going to make quite a mess. | Sen ortalığı fena batıracaksın ama. Senin de epey dağılacağını söylememe gerek yok heralde. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
Let me ask you something. | Sana bir soru sorayım. Sana birşey sorayım. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
Why don�t people trust their instincts? | İnsanlar neden içgüdülerine güvenmez? İnsanlar neden içgüdülerine güvenmezler? | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
They sense something�s wrong someone�s walking too close behind them | Bir şeylerin ters gittiğini hissederler. Birileri arkalarından onlara... Bir şeyin yanlış olduğunu sezerler arkalarında biri çok yakın yürüyordur | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
You knew something was wrong | ...çok yakın şekilde yürüyordur. Bir şeyin ters gittiğini anladın... Bir şeyin yanlış olduğunu bilirsin | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
but you came back into the house. Did I force you? Did I drag you in? No. | ...fakat yine de evime geldin. Seni zorladım mı? İlaç verdim mi? Hayır. ama eve geri döndün. Seni zorladım mı? Zorla içeri mi aldım? Yok. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
All I had to do was.. offered you a drink. | Tek yapmam gereken içki teklif etmek oldu. Yapmam gereken tek şey.. içki teklif etmekti. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
You�d never think the fear of offending can be stronger | Birisini gücendirme korkusunun... Gücendirme korkusunun acı çekme korkusundan daha güçlü olduğunu | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
than the fear of pain but you know what? | ...acı çekmekten daha güçlü bir şey olduğunu biliyor muydun? biliyor muydun? | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
It is. | Gerçekten. Öyle. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
They always come willingly. | Hep kendi rızalarıyla gelirler. Hep isteyerek gelirler. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
And then they sit here. They know it�s over like.. | Ve karşımda öylece otururlar. Her şeyin bittiğini bilirler... Ve buraya otururlar. Herşeyin bittiğini bilirler.. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
you do But somehow.. | ...tıpkı senin gibi fakat buna rağmen... Senin gibi ama bir şekilde.. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
they still think they have a chance. | ...hâlâ bir şansları olduğunu düşünürler. hala bir şansları olduğunu sanırlar. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
�Maybe if I say the right thing Maybe if I�m polite | "Belki doğru şeyi söylersem, belki nazik olursam... “Eğer doğru birşey söylersem Eğer kibar olursam | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
or I cry and beg " | ...ya da ağlayıp sızlarsam..." ya da ağlarsam yalvarırsam " | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
when I see the hope draining from their face like it is | Şimdi sende olduğu gibi kurbanlarımın yüzünden... yüzlerinde o umudu gördüğümde | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
from yours right now | ...umudun çekildiğini gördüğümde, şuan sendeki gibi | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
I feel myself... | ...kendimi çok... Kendimi... | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
getting hard. | ...tatmin olmuş hissediyorum. Tatmin olmuş hissediyorum. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
We are not that different, You and I. | Senle ben o kadar da farklı değiliz. Farklı değiliz biz, Sen ve ben. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
We both have urges. | İkimizin de arzuları var. İkimizin de dürtüleri var. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
Satisfying mine, requires more towels. | Sadece benimkini tatmin etmek daha fazla mendil gerektiriyor. Benimkini tatmin etmek, daha çok havlu gerektiriyor. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
It might amuse you to know that while you were upstairs having mousse with me and Liv | Liv ile yukarıda geyik eti yerken, ki kendisi beni çok... Liv'le geyik eti yerken yukarda | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
who, by the way, finds me very conventional | ...geleneksel buluyormuş... bu arada kendisi beni geleneksel bulur | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
I had Irina was down here in the cage. | ...aşağıda Irina bu şekilde bağlıydı. Irina burada bağlıydı. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
Who�s Irina, you might ask? | Irina kim diye sorabilirsin. Irina da kim diye sorabilirsin? | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
Just another girl. | Kızın biri işte. Başka bir kız işte. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
Just another immigrant whore. Who misses them? | Göçmen orospunun teki işte. Kim özleyecek ki onları? Sadece göçmen bir hayat kadını. Kim özler onu? | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
Your sister wasn�t. What? | Kız kardeşin öyle değildi. Ne dedin? Senin kardeşin öyle değildi. Ne? | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
Your sister, Harriet, wasn�t just another girl. | Kız kardeşin Harriet, sıradan bir kız değildi. Kız kardeşin, Harriet, sadece bir kız değildi. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
You found her? | Onu buldun mu yoksa? Onu buldun mu? | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
What happened to her? | Başına ne gelmiş onun? Ona ne oldu? | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
You killed her. | Onu sen öldürdün. Onu öldürdün. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
You useless fuckin detective. | Seni işe yaramaz dedektif. İşe yaramaz dedektif. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
Is that too tight to talk? | Konuşmak için çok mı sıkı yoksa? Konuşmak için çok mu sıkı yoksa? | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
Good. I�m tired of talking to you. | Güze o zaman. Seninle konuşmaktan gına geldi. İyi. Seninle konuşmaktan yoruldum. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
I�ve never had a man in here, before. | Daha önce buraya hiç erkek gelmemişti. Hiç bir erkeği almamıştm buraya. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
In fact, I�ve never touched a man. Except my father. | Aslına bakarsan babam dışında hiçbir erkeğe dokunmadım. Aslında babam dışında bir erkeğe dokunmamıştım bile. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
But it was our duty. | Fakat o bizim görevimizdi. Ama görevimiz buydu. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
Harriet�s and Mine. | Harriet'ın ve benim. Harriet’ ve benim. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
There's a gun in the television. | Televizyonun üstende bir silah var. Televizyonda bir silah var. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
May I kill him? | Onu öldürebilir miyim? | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
How come a 23 years old can be a ward of the state? | 23 yaşındaki bir kız nasıl devletin gözetimi altında olur? 23 yaşındaki bir kız nasıl da devletin himayesinde olur? | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
I�m mentally incompetent | Zihinsel olarak yetersizim... Aklen yetersizim ve günlük hayatımı idare edemiyorum. Aklen yetersizim ve günlük hayatımı idare edemiyorum. Mental olarak yeteneksizim | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
and can�t manage daily life. | ...ve günlük hayatımı yönetemiyorum. ve günlük hayatı iyi yönetemiyorum. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
Since when have they said that? Since I was twelve. | Bunu sana ne zaman söylediler? On iki yaşımdayken. Ne zamandır bunu söylüyorlar? 12 yaşımdan beri. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
Something happened when you were twelve? | On iki yaşındayken bir şey mi oldu? 12 yaşındayken bir şey mi oldu? | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
I'm sorry, That's none of my business. | Kusura bakma, bu beni ilgilendirmez. Üzgünüm, Bu beni ilgilendirmez. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
I tried to kill my father. | Babamı öldürmeye çalıştım. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
I burned him alive. Got about 80 percent of him. | Onu diri diri yaktım. Tabii vücudunun yüzde seksen kadarını. Canlı canlı yaktım. %80'ini tabi ki. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
I'll make some coffee. | Biraz kahve yapayım. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
Who is it? It's Harriet. | Kim bu? Harriet. Kim o? Harriet. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
I found it in Martin's basement. | Fotoğrafları Martin'in bodrum katında buldum. Martin'in bodrum katında buldum onu. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
Among his souverneers. | Hediyelik eşyalarının arasında. Hediyelik eşyaları arasında. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
Martin didn�t deny killing anyone. | Martin birilerini öldürdüğünü hiç inkâr etmedi. Martin birini öldürdüğünü reddetmedi. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
But when I mentioned Harriet, he was confused. | Fakat Harriet konusunu açınca kafası karıştı. Ama ben Harriet'tan bahsettiiğimde, kafası karıştı. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
He was angry at me b'cos I couldn't tell him what happened to her. | Onun başına ne geldiğini bulamadığımdan bana bağırıp çağırdı. Bana kızdı çünkü Ona ne olduğunu söyleyemedim. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
He didn�t kill her. | Harriet'ı o öldürmedi. Onu o öldürmedi. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
And his father didn't do it. He was dead the year before. | Babası da yapmış olamaz. Olaydan bir yıl önce öldü. Babası yapmadı bunu. Yıllar önce ölmüştü. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
What if she did somehow get away? | Ya bir şekilde kaçmayı başardıysa? Bir şekilde kaçtıysa ya? | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
And if... | Ya şu anda... ve eğer... | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
she's still alive? | ...hâlâ yaşıyorsa? hala hayattaysa? | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
There�s only one person in this family who would know where she is. | Bu ailede onun nerede olduğunu bilecek tek kişi var. Nerde olduğunu bilebilecek tek kişi var bu ailede. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
Fuck me, fuck me. | Siktir, siktir. Kahretsin, kahretsin. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
Yeah. | Hadi bakalım. Evet. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |