Search
English Turkish Sentence Translations Page 163801
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I'm Sorry to bother you. What do you want? | Rahatsız ettiğim için kusura bakma. Ne istiyorsun? Rahatsız ettiğim için üzgünüm. Ne istiyiorsun? | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
No one�s called you? About? | Sana kimse haber vermedi mi? Neyi? Kimse aramadı mı ? Ne hakkında? | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
Your cousin, Martin. | Kuzenin Martin'in başına gelenleri. Kuzenin, Martin. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
What about him? | Ne olmuş? Nolmuş ona? | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
He died in a car accidentlast Thursday. There's going to be a memorial... | Geçen perşembe bir araba kazasında yaşamını yitirdi. Onun için anma töreni Perşembe trafik kazasında öldü. Bir anma töreni olacak... | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
I�m not interested in any memorial. | Anma töreniyle ilgilenmiyorum. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
I understand. What do you understand.? | Anlıyorum. Neyi anlıyorsun? Anlıyorum. Ne anlıyorsun? | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
That you don�t care very much of your relatives. | Aileni çok fazla önemsemediğini. Akrabalarla pek ilgilenmediğinizi. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
I just, thought you should know. Now, I know. | Haberin olsun diye söyledim. Artık haberim var. Bilmen gerektiğini düşündüm. Şimdi biliyorum. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
Okay. I think. She�s on. | Sanırım, iyi. Bağlantı kuruldu. İyi galiba. Bağlantı kuruldu. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
And she's shopping. | Ve alışveriş yapıyor. Alışveriş yapıyor. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
She�s playing solitaire? | Fal mı açıyor? Solitaire mi oynuyor? | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
And she still hasn�t called anyone? No. | Kimseyi aramadı mı peki? Evet, aramadı. Ve hala kimseyi aramadı mı? Hayır. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
Do we have her cell phone, too? | Telefonunu da izliyor muyuz? Cep telefonu da var mı bizde? | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
I was so she�d lead us to her. | Bizi Harriet'a götüreceğinden o kadar emindim ki. Bizi ona götüreceğinden çok eminim. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
Put your hand back in my shirt. | Elini tekrar tişörtümün içine sok. Ellerini tshirtüme sok. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
There�s only one reason she hasn�t call Harriet. | Harriet'ı aramamasının tek bir sebebi var. Harriet'ı aramamasının tek sebebi var. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
She can�t, because Harriet is dead. | Arayamaz, çünkü Harriet ölü. Arayamaz, Çünkü Harriet öldü. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
I was just thinking. What if ... Just one second. | Düşünüyordum da Biraz bekle. Düşünüyordum da. Eğer ... Bir saniye. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
I was just thinking, there could be one other possibility. | Düşünüyordum da, başka bir ihtimal daha olabilir. Düşünüyordum da, Bir ihtimal daha olabilir. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
What is it now? Before he died, | Yine ne var? Ölmeden önce, Neymiş? ölmeden önce, | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
your brother hung me from a hook ... | ...abin beni bir kancayla havaya astı. beni bir kancayla astı ... | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
So you send the flowers? Yes. | Demek çiçekleri sen yolladın? Evet. Çiçekleri sen mi gönderdin? Evet. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
We found in the Swedish General Registry, Annita was married. | İsveç Nüfus Dairesi'nde Anita'nın evli olduğunu bulduk. İsveç genel kütüğünde bulduk, Annita evliydi. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
But the family never knew, did they? | Fakat ailesinin asla haberi olmadı, değil mi? Ama aile bunu bilmiyordu değil mi? | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
So, I�m guessing she then came here on a married name passport | O halde Anita buraya evli pasaportuyla geldi... Sanırım buraya evlilik cüzdanıyla geldi | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
you followed on her maiden name passport. | ...ve sen de onun ardından kızlık soyadınla geldin. sen de kızlık soyadınla geldin. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
No, Actually, it was the other way around. | Aslında, tam tersi oldu. Hayır aslında, tam tersiydi. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
She thought that it safer for me to travel with Spencer myself. | Buraya gelirken Spencer soy ismini kullanmamın daha güvenli olacağını düşündü. Spencer olarak seyahat etmem daha güvenli olur diye düşünmüştü. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
What did he think about that? | Kocası ne dedi bu işe? O bu konuda ne düşündü? | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
Nothing. Only that he loved her. | Hiçbir şey. Sadece onu seviyordu. Hiç bir şey. Sadece onu seviyordu. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
She said, If you love me, you�ll do | Anita, eğer beni seviyorsan... Beni seversen eğer bunu yaparsın | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
this and not ask why. | ...bu işi soru sormadan yapacaksın dedi. ve neden diye sormazsın dedi. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
He never did. | O da hiç sormadı. Hiç de sormadı. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
And they both died twenty years ago. | İkisi de yirmi yıl önce öldü. Ve ikisi de 20 yıl önce öldü. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
A car accident. | Bir araba kazasında. Bir trafik kazasında. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
You found that, too. | O kazayı da buldun değil mi? Sen de mi buldun bunu. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
Is that you? | Fotoğraftaki sen misin? O sen miydin? | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
I was 14 the first time he raped me. | Bana ilk tecavüz ettiğinde daha 14 yaşındaydım. Bana ilk tecavüz ettiğinde 14 yaşındaydım. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
Martin? No, my father. | Martin mi? Hayır, babam. Martin? Hayır babam. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
Martin only started, after he died. | Martin o öldükten sonra başladı. Martin o öldükten sonra başladı sadece. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
Why didn�t you tell someone? | Niçin birilerine anlatmadın? Neden kimseye söylemedin? | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
I did. My mother. | Anlattım. Hem de anneme. Anneme söyledim. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
Henrik would have done something. | Henrik bir şeyler yapabilirdi. Henrik bir şey yapabilirdi. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
I almost told him. But I was afraid because of what I've done. | Ona neredeyse söyleyecektim. Fakat yaptığım şey yüzünden korktum. Ona da söyleyecektim. Ama yaptığım şeyden ötürü korktum. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
You still don�t understand, Do you? | Hâlâ anlamadın, değil mi? hala anlamıyorsun değil mi? | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
A year after the first time | İlk tecavüzünden sonra, İlk seferden 1 yıl sonra | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
There were many times during that year | ...o yıl boyunca bu olay çok tekrarlandı. O yıl bir sürü kez daha oldu | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
my father got drunker than usual one night | Babam bir gece eve her zamankinden daha sarhoş bir halde geldi... normalden de daha çok sarhoş oldu bir gece | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
and started bragging... | ...ve öldürdüğü kadınlar... ve övünmeye başladı... | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
about women he�d killed. | ...hakkında atıp tutmaya başladı. öldürdüğü bir kadın hakkında. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
He quoted from the Bible as he tore off my clothes. | Kıyafetlerimi parçalarken İncil'den ayetler okuyordu. İncilden alıntı yaptı ve beni soydu. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
He tiedd a belt around my neck. | Boğazıma bir kemer bağladı. Boynumu kemerle bağladı. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
He wanted to kill me. | Beni öldürmeye çalıştı. Beni öldürmek istedi. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
I uh... | Ama ben... Ben... | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
I made it out of the house and I went down to the dock. | ...bir şekilde ondan kurtulup, evden çıkarak iskeleye vardım. Evden kaçtım ve Limana kadar gittim. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
He came staggering after me | Benim peşimden sendeleyerek geldi. Sendeleyerek peşimden geldi | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
I could never fight him off in a small space, | Onunla dar bir alanda mücadele edemezdim, Onunla küçük bir alanda dövüşemezdim, | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
but out in the open.. | ...fakat açık alanda, ama açık alanda.. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
I was strong enough to deal with an old drunk. | ...yaşlı bir sarhoşla baş edecek kadar güçlüydüm. Yaşlı bir sarhoşla mücadele edebilirdim. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
When it was over... | Her şey sona erdiğinde... Bittiğinde... | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
I looked up, Martin was standing there looking at me. | ...yukarıda Martin'in öylece dikilmiş bana baktığını gördüm. Baktım Martin durmuş bana bakıyordu. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
All I�d accomplished was substitute one for another. | Yaptığım tek şey birinin yerine başkasını geçirmek oldu anlayacağın. Tek yapabildiğim birinin yerine diğerini geçirmek oldu. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
A couple months later, Henrik sent Martin to school in Uppsala. | Birkaç ay sonra, Henrik, Martin'i Uppsala'daki okula yolladı. Bir kaç ay sonra, Henrik Martin'i Uppsala'daki bir okula gönderdi. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
And I thought maybe just maybe the nightmare was finally over. | Ben de böylece belki kabuslarım biter diye düşünmüştüm. Ben de belki diye düşündüm belki de kabus sona ermişti. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
And then I saw him. | Ve sonra onu gördüm. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
across the street | Sokağın karşısında dikilmiş bana bakıyordu. sokağın karşısında | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
And I knew.. It would never be over. | Ve o an anladım ki bu kabus hiç sona ermeyecek. Ve biliyordum.. Bu hiç bitmeyecekti. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
How�d you escaped? | Nasıl kaçtın? | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
Annita... | Anita... Annita... | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
She insisted that I leave everything behind. | ...giderken yanıma bir şey almamam konusunda ısrar etti. Herşeyi arkamda bırakmam için ısrar etti. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
If I took anything, the police might've suspected that I was still alive. | Şayet herhangi bir şeyi alırsam, polis yaşadığım konusunda şüphelenirdi. Eğer bir şey alırsam, polis hayatta olduğumdan şüphelenebilirdi. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
While everyone was eating dinner, I was alone 20 meters away from them. | Herkes akşam yemeğindeyken, ben onların 20 mt. uzağında saklanıyordum. Herkes akşam yemeğindeyken, Onlardan 20 metre uzaktaydım. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
I spend the night there, That's when the set up started. | Geceyi orada geçirdim. Aramalar da o zaman başladı. Geceyi orada geçirdim, Sonra da herşey başladı. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
In the morning, she came to get me. | Sabah olduğunda, Annita gelip beni aldı. Sabah, bana geldi. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
I'd grown up with that bridge as my link to home. | Beni evime bağlayan o köprüyle büyümüştüm. O köprüyü evime bağlayan yer olarak görüyordum. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
But all I could think is, If I could just get away for a moment, | Fakat o an düşündüğüm tek şey, oradan kaçıp kurtulmaktı. Ama tek düşünebildiğim, Bir anlık kaçabilirsem, | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
Just get passed the police. | Polisleri bir geçebilsem... Polisleri bir aşabilirsem. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
I might be safe. | ...güvende olacaktım. Güvende olacaktım. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
And I was. Until, you showed up. | Güvendeydim de. Ta ki sen ortaya çıkana kadar. Ve öyle oldu da. Sen ortaya çıkana kadar. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
How did you got away? | Sen nasıl kaçtın? Nasıl kaçtın? | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
Someone saved me too. | Birisi de beni kurtardı. Beni de biri kurtardı. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
How're you feeling? I'm fine. | Kendini nasıl hissediyorsun? İyiyim ben. Nasıl hissediyorsun? İyiyim. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
I made you a promise. | Sana bir söz vermiştim. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
Whether you found anything, or not. | Bir şey bulsan da, bulmasan da. Bir şey bul ya da bulma. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
So, What do you have to tell me? | Ee, bana söylemen gereken şey ne? Ee bana ne söyleyeceksin? | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
Hello, Henrik. | Merhaba, Henrik. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
I don�t even remember Wennerstrom working here, much less | Wennerstrom'un burada çalıştığını hatırlamıyorum bile, Wennerstrom'un burda çalıştığını hatırlamıyorum bile | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
being fired. How could you? | ...keza kovulmasını da. Nasıl hatırlayasın? kovulduğunu da. Nasıl hatırlayasın? | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
It was a long time ago. | Bu olay, uzun zaman önceydi. Çok eskidendi. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
Which is kind of more to the point than the money he embezzled to start... | Ki bu da kendi zimmetine para geçirmesini kanıtlayamıyor. Ki bu da kendi zimmetine para geçirmesini kanıtlayamıyor... | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
If you're referring to the statued of limitation... | Eğer zaman aşımını kast ediyorsan... Eğer zaman aşımını kast ediyorsan.. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
I had no idea, this was what Henrik was holding out. If I had, | ...Henrik'in sakladığı şeyin bu olduğu konusunda hiçbir fikrim yoktu. Eğer... Henrik'in sakladığı şeyin bu olduğu konusunda hiçbir fikrim yoktu. Eğer olsaydı, | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
I never would have let him bring you up here. He wasn�t trying to deceive you. | ...bilseydim, seni ta buralara kadar getirtmezdim. Seni kandırmadı. Seni buraya kadar getirtmezdim O seni kandırmadı. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
Oh, Come on, he knows you can�t try somebody after 35 years after the event. | Bırak bu ayakları. Olayın ardından 35 yıl geçmiş... Hadi ama, 35 yıl geçmiş olayın üstünden. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
I like Henrik, but he knows that. | Henrik'i severim fakat bunu biliyor. Henrik'i severim, ama o bunu biliyor. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
A man�s reputation used to mean something | Bir adamın itibarı eskiden çok önemli bir şeydi. Bir adamın saygınlığı eskiden önemli sayılırdı | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
he still believes that. | Hâlâ buna inanıyor. buna hala inanır o. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
I�m sure he thought you could destroy Wennerstrom with this in the court of public opinion. | Sanırım bu belgeyle Wennerstrom'u kamuoyunda yıkmanı düşünüyordu. Eminim Wennerstrom'u kamuoyunda bununla yenebileceğini düşündü. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
The �court of public opinion,� now celebrates people's bad behaviour. | Kamuoyu artık kötü davranışlar sergileyenlerin yanında. “kamuoyun,” artık insanların kötü davranışlarını alkışlıyor. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |