• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 163427

English Turkish Film Name Film Year Details
But, lnspector, it might be the truth. Ama müfettiş, bunlar gerçek olabilir. The Fly-1 1958 info-icon
lt is the truth to her. Ona göre gerçek. The Fly-1 1958 info-icon
l*m satisfied now she*s insane. Don*t worry. She won*t hang. Delirdiğine kesin olarak inandım. Üzülme. Onu asmazlar. The Fly-1 1958 info-icon
Well, l*m not satisfied. l wish l could help you. Ben tatmin olmadım. Keşke sana yardım edebilseydim. The Fly-1 1958 info-icon
The lady*s in need of a doctor*s care, permanently. Han'fendinin devamlı doktor gözetiminde olması lazım. The Fly-1 1958 info-icon
There*s no telling whom she might attack next. Perhaps the boy. Gelecek sefere kime saldıracağını bilemeyiz. Belki de çocuğa. The Fly-1 1958 info-icon
But there must be something we can do to prove... Ama ispat etmenin bir yolu olmalı. The Fly-1 1958 info-icon
Show me the fly. Bana sineği gösterin. The Fly-1 1958 info-icon
Good morning, monsieur. Good morning, Emma. Günaydın mösyö Günaydın Emma The Fly-1 1958 info-icon
How*s the mistress, sir? As well as can be expected. Han'fendi nasıl, efendim? Olabildiğince iyi. The Fly-1 1958 info-icon
Such a lovely lady. Yes. Çok hoş bir hanım. Öyle. The Fly-1 1958 info-icon
Emma, when you had that mad search for a fly, did you see it? Emma, o sineği delicesine ararken hiç gördün mü? The Fly-1 1958 info-icon
Oh, yes. l saw it. What did it look like? Evet gördüm. Neye benziyordu? The Fly-1 1958 info-icon
Oh, just a fly. l*d say it was a bluebottle. You know, quite a large one. Sadece bir sinekti. Belki bir at sineği. Şu büyük olanlardan. The Fly-1 1958 info-icon
But did it look any different? Not to me it didn*t. Görünüşünde farklılık var mıydı? Bence yoktu. The Fly-1 1958 info-icon
She and Philippe were saying its head was white. But it was just a fly. O ve Philippe kafasının beyaz olduğunu söylüyorlardı. Ama sadece bir sinekti. The Fly-1 1958 info-icon
Thank you. May l fix you breakfast, sir? Sağ ol. Kahvaltı hazırlayayım mı efendim? The Fly-1 1958 info-icon
A nice cup of tea? Some coffee? No, thank you. Bir bardak çay? Kahve? Hayır, sağ ol. The Fly-1 1958 info-icon
We can manage, thank you, Mr Delambre. Well, l thought l ought to be here. Gerisini halledebiliriz Bay Delambre. Burada olmam gerektiğini hissettim. The Fly-1 1958 info-icon
You wish to check the warrant? As next of kin you have the right. Emri kontrol etmek ister misiniz? Akraba olarak buna hakkınız var. The Fly-1 1958 info-icon
No, l*m sure it must be all right. Eminim problem yoktur. The Fly-1 1958 info-icon
Madame? Time to get up now. Madam, kalkma zamanı. The Fly-1 1958 info-icon
l slept so well. O kadar iyi uyudum ki. The Fly-1 1958 info-icon
Wondertully. ls it a nice day? Harika. Güzel bir gün değil mi? The Fly-1 1958 info-icon
l think l*ll have the silk one. Take this one. İpek olanı giymek istiyorum. Bunu alın. The Fly-1 1958 info-icon
You must be warm. But l*m not going out. Sıcak kalmalısınız. Ama dışarı çıkmayacağım. The Fly-1 1958 info-icon
Good morning, Mrs Delambre. Günaydın Bayan Delambre. The Fly-1 1958 info-icon
But l don*t understand. Ama anlamıyorum. The Fly-1 1958 info-icon
l have a warrant for your arrest for murder. Elimde sizi cinayetten tutuklama emri var. The Fly-1 1958 info-icon
And l must caution you, anything you say can be taken down and used in evidence. Söyleyeceğiniz her şey aleyhinize delil olarak kullanılabilir. The Fly-1 1958 info-icon
But, lnspector, l told you everything. lt is for the court to decide. Ama müfettiş, size her şeyi anlattım. Buna mahkeme karar verecek. The Fly-1 1958 info-icon
But you said it was not wrong to kill a thing. Ama bir şeyi öldürmenin yanlış olmadığını siz söylediniz. The Fly-1 1958 info-icon
You have to come with us, madame. Francois, didn*t you show them? Bizimle gelmelisiniz madam. Francois, neden göstermedin? The Fly-1 1958 info-icon
You didn*t destroy it? Onu yok etmedin mi? The Fly-1 1958 info-icon
lnspector, you saw it. l*m afraid l did not, Mrs Delambre. Müfettiş onu gördünüz. Maalesef görmedim Bayan Delambre. The Fly-1 1958 info-icon
l lied to you, Helene. l never had it. l never had it. Sana yalan söyledim Helene. Hiç bende olmadı. Hiç olmadı. The Fly-1 1958 info-icon
You never had it? Hiç olmadı mı? The Fly-1 1958 info-icon
lf you*ll just come with us, madame. You never saw it? Bizimle gelir misiniz madam? Hiç görmedin mi? The Fly-1 1958 info-icon
Leave her alone. She doesn*t have to go with you. Onu rahat bırakın. Sizinle gelmek zorunda değil. The Fly-1 1958 info-icon
l demand that l have time to talk to my attorney. Dr Ejoute will care for her. Avukatımla görüşecek kadar zaman istiyorum. Dr. Ejoute onunla ilgilenebilir. The Fly-1 1958 info-icon
l have consulted him. The patient is ready to leave. Ona danıştım. Hasta gitmeye hazır. The Fly-1 1958 info-icon
l don*t believe it. l have his diagnosis and his authority. İnanamıyorum. Onun teşhisi ve yetkisi elimde. The Fly-1 1958 info-icon
No, wait. Wait! Don*t make things more difficult, monsieur. Hayır, durun! İşleri zorlaştırmayın mösyö. The Fly-1 1958 info-icon
Here you go, ma*am. You*ll be all right. No, Francois. Don*t let them take me! Hadi madam. Düzeleceksiniz. The Fly-1 1958 info-icon
Don*t let them lock me up! Francois, please! Beni kilitlemelerine izin verme! Francois, n'olur! The Fly-1 1958 info-icon
Mummy! Philippe. Anne! Philippe. The Fly-1 1958 info-icon
Francois, do something. Don*t let him see me like this! Please! Francois, bir şeyler yap. Beni böyle görmesine izin verme! The Fly-1 1958 info-icon
Philippe. You can*t see her, Philippe. Not at the moment. Philippe. Onu göremezsin Philippe. Şimdi olmaz. The Fly-1 1958 info-icon
l*ll take you for a walk. l know. l*ll take you to the movies. Seninle yürüyüş yapalım. Sonra da sinemaya gidelim. The Fly-1 1958 info-icon
But they don*t open till this afternoon. Well, then l*ll take you this afternoon. Ama öğleden önce açılmazlar ki. Öyleyse öğlende götürürüm. The Fly-1 1958 info-icon
ls the ambulance for Mummy? Ambulans annem için mi geldi? The Fly-1 1958 info-icon
Yes. All right. Evet, olacak. The Fly-1 1958 info-icon
l ran all the way over here. Tüm yolu koştum. The Fly-1 1958 info-icon
l wanted to see how she was. l wanted her to play with me. Nasıl olduğunu görmek istedim. Benimle oynamasını isteyecektim. The Fly-1 1958 info-icon
She*d like that, Philippe. But she can*t, not now. Çok isterdi Philippe ama şimdi olmaz. The Fly-1 1958 info-icon
When*s Daddy coming home then? Soon, Philippe. Babam ne zaman eve dönecek? Yakında Philippe. The Fly-1 1958 info-icon
l saw that funny looking fly again. Komik görünüşlü sineği gene gördüm. The Fly-1 1958 info-icon
Which show will we go to? Any... Hangi filme gideceğiz? Herhangi bir The Fly-1 1958 info-icon
You saw the fly? Where? Sineği mi gördün? Nerede? The Fly-1 1958 info-icon
lt*s in a web. The spider*s going to get it. Bir ağa takılmış. Örümcek onu yemek üzere. The Fly-1 1958 info-icon
By the bench in the garden. Bahçedeki bankın yanında. The Fly-1 1958 info-icon
You*re sure? Oh, yes. Emin misin? Evet. The Fly-1 1958 info-icon
Stay here a minute. Burada bekle. The Fly-1 1958 info-icon
lnspector, it*s in the garden! Please, monsieur. Müfettiş, bahçede! Lütfen mösyö. The Fly-1 1958 info-icon
Philippe has seen it! lt*s there. l beg of you, please. Please! Philippe onu görmüş. Orada. Sana yalvarıyorum. N'olur! The Fly-1 1958 info-icon
All right. Show me where. Pek âlâ. Göster bakalım. The Fly-1 1958 info-icon
Here, Uncle Francois. İşte Francois amca. The Fly-1 1958 info-icon
Wait in the house. There*s a good boy, Philippe. Eve git. Sen iyi bir çocuksun Philippe. The Fly-1 1958 info-icon
Help me! Please help me! İmdat! Bana yardım edin! The Fly-1 1958 info-icon
Help! Go away! İmdat! Def ol! The Fly-1 1958 info-icon
Please go away! Defol. The Fly-1 1958 info-icon
Go away! No! Defol! The Fly-1 1958 info-icon
No! No! Olamaz! Hayır! The Fly-1 1958 info-icon
Charas! Charas! The Fly-1 1958 info-icon
l didn*t believe it. But you saw it. You saw it, didn*t you? İnanmıyordum. Ama sen de gördün. Gördün değil mi? The Fly-1 1958 info-icon
Yes, l saw it. l thought she was... Evet gördüm. Onun aslında The Fly-1 1958 info-icon
As God is my witness, l saw the thing. Tanrı şahidimdir ki, onu gördüm. The Fly-1 1958 info-icon
lt*s unbelievable. l shall never forget that scream as long as l live. İnanılmaz. O çığlığı ömrüm boyunca unutmayacağım. The Fly-1 1958 info-icon
You*ve committed murder just as much as Helene did. Sen de aynen Helene gibi cinayet işlemiş oldun. The Fly-1 1958 info-icon
You killed a fly with a human head. She killed a human with a fly head. İnsan kafalı bir sinek öldürdün. O da sinek kafalı bir insan öldürmüştü. The Fly-1 1958 info-icon
lf she murdered, so did you. l know. O katilse, sen de öylesin. Biliyorum. The Fly-1 1958 info-icon
But who*s going to believe us? They*ll think we*re both mad. Ama bize kim inanır ki? Delirdiğimizi düşünecekler. The Fly-1 1958 info-icon
But he could have started the press and got under it in time. Ama o presi çalıştırıp, tam zamanında altına girmiş olabilir. The Fly-1 1958 info-icon
lt could have been suicide. Bir intihar olabilir. The Fly-1 1958 info-icon
Andre*s mind was deranged. Helene just tried to stop him. Andre'nin akli dengesi bozulmuştu. Helene onu durdurmaya çalışıyordu. The Fly-1 1958 info-icon
But the stroke count. Ama piston açıktı. The Fly-1 1958 info-icon
l was the one who forgot to reset it, after it was used the last time. Son kez kullanıldıktan sonra unutan bendim. The Fly-1 1958 info-icon
Yes. lt could have been suicide. Evet. İntihar olabilir. The Fly-1 1958 info-icon
A great shot, Philippe. Harika bir vuruş Philippe. The Fly-1 1958 info-icon
Francois. Hello. You look wondertul. Francois. Selam. Çok güzel görünüyorsun. The Fly-1 1958 info-icon
Thank you. Hi, Uncle Francois. Teşekkürler. Selam Francois amca. The Fly-1 1958 info-icon
You taking me to the zoo? Yes, if your mother doesn*t... Beni hayvanat bahçesine götürecek misin? Evet ama annen izin The Fly-1 1958 info-icon
You run along. We*ll have dinner together later. Hadi gidin. Yemeği sonra hep beraber yeriz. The Fly-1 1958 info-icon
Uncle? Yes? Amca? Evet? The Fly-1 1958 info-icon
Mummy told me about Daddy. Something she said to ask you. Annem babamdan biraz bahsetti. Sana sormamı söylediği bir şey var. The Fly-1 1958 info-icon
Well, Philippe, he died because of his work. Philippe, baban çalışması yüzünden öldü. The Fly-1 1958 info-icon
He was like an explorer in a wild country where no one had ever been before. Daha önce kimsenin gitmediği yerlere giden bir maceracı gibiydi. The Fly-1 1958 info-icon
He was searching for the truth. He almost found a great truth. Hep gerçeği aradı. Neredeyse buluyordu da. The Fly-1 1958 info-icon
But for one instant he was careless. That*s what killed him? Ama bir an dikkatsiz davrandı. O yüzden mi öldü? The Fly-1 1958 info-icon
Search for the truth is the most important work in the whole world. Gerçeği aramak dünyadaki en önemli şeydir. The Fly-1 1958 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 163422
  • 163423
  • 163424
  • 163425
  • 163426
  • 163427
  • 163428
  • 163429
  • 163430
  • 163431
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact