Search
English Turkish Sentence Translations Page 16340
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Now, let's get him, Toothless. | Şimdi onu geri alalım, Toothless. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Stoick wouldn't have sent you here alone. Where's the rest of your party? | Stoick seni tek başına buraya göndermemiştir. Birliğinizin geri kalanı nerede? | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Oh, no, no, no, just me. It's just me. | Hayır, hayır, hayır, sadece ben varım. Sadece ben. İzin ve bununla ben ilgileneyim. Bu ejderha benim. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Taking a little vacation, you know. | Biraz tatil yapıyorum, biliyor musun? | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
I heard Outcast island is beautiful this time of year. | Yılın bu zamanında Serseriler adasının çok güzel olduğunu duydum. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Alvin will get it out of you. In fact, he'll enjoy it, | Alvin bunu öğrenecektir. Aslında bundan çok hoşlanacaktır... | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
but, trust me, you won't. | ...fakat güven bana, bu hoşuna gitmeyecek. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Happy birthday to me. Happy birthday to me! | Doğum günüm kutlu olsun. Doğum günüm kutlu olsun. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
I'm confused. Is it your birthday or not? | Kafam karıştı. Bu gün senin doğum günün mü yoksa değil mi? | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
As far as you're concerned, every day's my birthday. | Bu kadar ilgilendiğiniz için söylüyorum, her gün benim doğum günüm. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Now, prepare the dragons. Their trainer has arrived. | Şimdi, ejderhaları hazırlayın. Eğitmenleri geldi. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Toothless, now! | Toothless, şimdi! | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Ah! Ah! Back the other way! | Diğer yola dönelim. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Gah! Toothless! | Toothless! | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Oh, and, as usual, I can rely on no one but myself! | Ve her zamanki gibi kendimden başkasına güvenemiyorum! | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Oh, good to see you too. Thank you, bud. | Seni de görmek güzel. Teşekkür ederim, dostum. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
You better run! | Koşsan iyi olur! | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Need some help? | Yardıma ihtiyacın var mı? | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Shoot it down! Fire! | Onu vurup aşağı indirin! Ateş! | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Ha! How does that 90 pound boy repeatedly | Nasıl oluyor da bu 40 kiloluk çocuk... | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
defeat an entire army of bloodthirsty savages? | ...kana susamış vahşilerden oluşan bir orduyu tekrar tekrar yeniyor? | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Would you like me to answer that? I know the answer. | Buna cevap vermemi ister misiniz? Cevabı biliyorum. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
He'll be back. Ooh, if I have to bring him here myself, | O geri gelecek. Bunu kendim yapacak olsam da... | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
he'll be back. | ...o geri gelecek. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Do you realize what we just did? We totally kicked butt, duh. | Biraz önce yaptığımızın farkında mısın? Tabii ki, kıçlarını tekmeledik. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Yeah, and we kicked butt together. ook, Snotlout, I'm... | Evet, kıçlarını beraber tekmeledik. Bak, Snotlout ben... | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Hungry, right? | Acıktın, değil mi? | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Yeah, exactly. Me too. | Evet, aynen. Ben de. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Hey, what's that? It's Hiccup! | Hey, bu da nedir? Bu Hiccup! | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
And he picked up a baby seal. | Ve yanına da bir bebek bezi almış. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Snotlout! Son, you're safe. | Snotlout! Oğlum, sen iyisin. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
We never had a doubt. Hello? Other half of the team? | Bundan asla şüphe etmedik. Merhaba? Ya takımın diğer yarısı? | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
I'm still mad at you. | Hâlâ sana kızgınım. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Sometimes, the last person you want to rely on | Bazen, en son güvenmek isteyeceğiniz kişi... | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
is the one you end up being stuck with. | ...beraber sıkışıp kaldığınız kişi olabilir. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Now, being stuck with Snotlout was no picnic, | Snotlout'la sıkışıp kalmak bir piknik değildi... | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
but who knew how much I could rely on him? | ...fakat kime ne kadar güvenebileceğimi kim bile bilir? | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
1x20 We are Family / part 2 / | 1x20 Biz Aileyiz / Bölüm 2 | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Let's go, bud. | Hadi gidelim dostum. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Yeah. Wow. | Evet. Çok iyi. Vay | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Previously on Dragons... | Ejderhalarda daha önce... | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Bork week has begun. Everything Bork wrote is in these notes. | Bork haftası başladı. Bork'un yazdığı yazıların hepsi bu notlarda. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
This is an island... filled with Night Furies. | Gece Hiddetleriyle dolu... bir ada bu. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
To find this island, we have to find Bork's cave? 1 | Bu adayı bulmak için, Bork'un mağarasını mı bulmalıyız? | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
It's a map... to the Isle of Night! Bork was right. | Bu Gece adasını gösteren... bir harita! Bork haklıydı. 1 | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Go get him, Toothless! | Git onları bul Toothless! | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Toothless... no! | Toothless... hayır! | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
You believed our Bork notes. You followed the map we drew. | Bork notlarımıza inandın. Çizdiğimiz haritayı takip ettin. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
You walked right into our trap. We're headed home... | Tam da tuzağımıza doğru geldin. Eve dönüyoruz... | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
to Outcast island! | ...Serseriler adasına! | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Where's my dragon, Alvin? | Ejderham nerede Alvin? | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Where's Toothless? You'll see him soon enough. | Toothless nerede? Yakında onu göreceksin. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Don't you worry. You know, I have to admit... | Merak etme. Biliyor musun, kabul etmeliyim... | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
luring me and Toothless to the Isle of Night, | ...beni ve Toothless'i Gece adasına gelmek için cezbetmek... | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
building a fake Night Fury... not bad. | ...sahte bir Gece Hiddeti yapmak... fena değildi. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Ha ha! "Not bad..." says the one legged boy in manacles. | "Fena değildi..." diyor kelepçeli tek bacaklı çocuk. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
But turning Mildew into an Outcast? | Fakat Mildew'ü bir Serseriye çevirmek? | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Using him against us? Come on, Alvin. | Onu bize karşı kullanmak? Hadi ama Alvin. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
That's low hanging fruit... even for you. | Bu iş senin için bile... kolay lokma değildi. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
No one thinks you're funny, boy. Now, keep movin'! | Kimse senin komik olduğunu düşünmüyor çocuk. Şimdi, yürümeye devam et! | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
You know it's gonna keep doing that, right? | Bunu yapmaya devam edeceğini biliyorsun, değil mi? | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
It is a Whispering Death. | Bu bir Ölüm Fısıldayan. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
A Scauldron... impressive. | Bir Scauldron... etkileyici. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
You might wanna cut back its water. | Suyunu biraz kısmak isteyebilirsin. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Oy, write that down. | Bunu bir yere yaz. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
It's escaped again! Actually, no. It's right behind you. | Yine kaçtı! Aslında, hayır. O hemen arkanda. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Changewing. | Değişken kanat. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Wow, you guys really don't have a handle on these dragons, do you? | Siz çocuklar bu ejderhalarla baş edemiyorsunuz, değil mi? | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Well, that's why you're here. Welcome to your new job, Hiccup. | Bu yüzden buradasın. Yeni işine hoş geldin Hiccup. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
A job? Me? As inviting as that sounds, | İş mi? Ben mi? Kulağa ne kadar davetkâr gelse de... | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
I'm gonna have to pass. Hiccup, Hiccup, Hiccup... | ...bunu kabul etmeyeceğim. Hiccup, Hiccup, Hiccup... | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Why do you have to make things so difficult? | Neden işleri zorlaştırıyorsun? | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Really not the first time I've been asked that question. | Bu soruyu gerçekten ilk defa sana sormuyorum. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
I'll get you out. He's not going anywhere. | Seni oradan çıkaracağım. O bir yere gitmiyor. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Neither are you. You will help me train these dragons. | Sen de öyle. Bu ejderhaları eğitmeme yardım edeceksin. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
And if I don't? Well... then they're no good to me. | Ya yapmazsam? O zaman onlar işime yaramaz. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
None of 'em! Especially yours. | Hiç biri! Özellikle de seninkisi. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Can I get you anything... | Sana bir şey getireyim mi... | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
food, a cozy blanket, some warm yak milk? | ...yemek, rahat bir battaniye, ya da sıcak öküz sütü? | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Yak milk! | Öküz sütü! | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
The Isle of Night! | Gece adası! | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Finally, the chance to see Night Furies in their natural habitat! | Nihayet Gece Hiddetlerini kendi doğal ortamlarında görebileceğim! | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
I'm bursting at the seams! | Kendimi tutamıyorum! | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Don't wet yourself. I'm right behind you. | Sakın altını ıslatma. Hemen arkanda duruyorum. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Gobber and I will check the North side. | Gobber ve ben kuzey kısmını kontrol edeceğiz. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
You kids head south. | Siz çocuklar güneye ilerleyin. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
If we find anything, you'll hear it from Thornado. | Eğer bir şey bulursak bunu Kasırga'dan duyarsınız. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
All right, this place is gonna be crawling with Night Furies, | Pekâlâ, burası birazdan Gece Hiddetleriyle kaynayacak... | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
so let's fly low till we get a sense of where Hiccup might be | ...o yüzden yere yakın uçalım ve Hiccup'ın nerede olabileceğini | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
and how many Night Furies there are. | ...ve kaç tane Gece Hiddeti olduğunu öğrenmeye çalışalım. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Alvin, I gave you what you wanted. | Alvin, sana istediğini verdim. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
We had a deal! I didn't like that deal. So I changed it. | Bir antlaşmamız vardı! O antlaşmayı beğenmedim ve değiştirdim. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Oh, I believe you two know each other. Don't get too chummy. | Sanırım birbirinizi tanıyorsunuz. Çok samimi olmamaya çalışın. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Mildew's hours are numbered. Much like you and the Night Fury. | Mildew'ün saatleri sayılı. Tıpkı sen ve Gece Hiddetinin olduğu gibi. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Oh! No! What are you doing with me Fungus? | Hayır! Fungus'a ne yapmayı düşünüyorsun? | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Preparing your final meal. It's lamb. | Son yemeğini hazırlayacağım. Son yemeğin kuzu çevirme. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Fungus! No! | Fungus! Hayır! | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Berkians. Still as dumb as the day I left. | Berkliler. Hâlâ ayrıldığım günkü kadar aptallar. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Night Fury. Let's check it out! | Gece Hiddeti. Hadi kontrol edelim! | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Uh... guys, this isn't a... | Çocuklar, bu bir... | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |