• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 163321

English Turkish Film Name Film Year Details
you feel so much lighter. ...kendini çok daha hafif hissedersin. The Fighter-1 2010 info-icon
You know, you feel young. And everything is so funny. Kendini genç hissedersin. Her şey komik gelir. The Fighter-1 2010 info-icon
Everything is just... Everything is... Her şey... Her şey... The Fighter-1 2010 info-icon
It wasn't funny. Hiç de komik değildi. The Fighter-1 2010 info-icon
And then it fades, then you've got to get high again. Sonra o his uçar gider, yine kafayı bulursun. The Fighter-1 2010 info-icon
Your part of the movie's going to end with you going to jail. Hikâye senin hapsi boylamanla sonlanacak. The Fighter-1 2010 info-icon
We know Dicky. We're going to take care of him, huh? Dicky'yi tanıyoruz. Ona bakacağız, değil mi? The Fighter-1 2010 info-icon
You guys can't talk to him. Onunla konuşamazsınız. The Fighter-1 2010 info-icon
Turn that shit off. Turn this off, all right? Kapatın şunu. Kapatın şunu, olur mu? The Fighter-1 2010 info-icon
Turn it off. Will you turn this off? Kapatın şunu. Kapatır mısınız? The Fighter-1 2010 info-icon
I'm turning it fucking off. Ben kapatıyorum lan. The Fighter-1 2010 info-icon
Hey, that's my life. That's my fucking life up there. Hey, bu benim hayatım. Oradaki benim hayatım. The Fighter-1 2010 info-icon
I want to watch this. I don't care. I will fuck you up. İzlemek istiyorum. Umurumda değil. Kalkma lan! Sikerim seni. The Fighter-1 2010 info-icon
You fucking want some? Don't fucking try me. Kaşınıyor musun lan? Yaptırma bunu bana lan. The Fighter-1 2010 info-icon
I still fucking won it, okay? You fucking want some? Bende hâlâ iş var, tamam mı? Kaşınıyor musun? The Fighter-1 2010 info-icon
That's my son there. You're laughing at him? Oradaki benim oğlum. Ona mı gülüyorsunuz? The Fighter-1 2010 info-icon
That's my son, he's crying, he needs me, and I'm fucking stuck in here? O benim oğlum, ağlıyor, beni istiyor, bense burada tıkıldım kaldım ulan. The Fighter-1 2010 info-icon
Micky, are you watching this? Micky, izliyor musun? The Fighter-1 2010 info-icon
What are they doing to us? Ne yapıyorlar bize? The Fighter-1 2010 info-icon
You're pretending like you don't know what's going on. He's been doing this for years. Neler olduğundan haberin yokmuş gibi davranıyorsun. Bunu yıllardır yapıyor. The Fighter-1 2010 info-icon
Yeah, I know it's horrible, Mom. Evet, korkunç bir şey olduğunu biliyorum anne. The Fighter-1 2010 info-icon
You think they set him up? Mom, what do you think he was doing? Sence tuzak mı kurdular ona? Anne, sence ne yapıyordu? The Fighter-1 2010 info-icon
You know, they gave him money, gave him drugs for the movie, right? Ona para verdiler, film için uyuşturucu verdiler, değil mi? The Fighter-1 2010 info-icon
Micky? Micky? The Fighter-1 2010 info-icon
You got a new bag, huh? Yup. Yeni torba almışsın? Evet. The Fighter-1 2010 info-icon
New bracket, too? Yup. Kelepçe de yeni mi? Evet. The Fighter-1 2010 info-icon
What happened to the peanut? Don't know. Fıstıktan olana ne oldu? Bilmiyorum. The Fighter-1 2010 info-icon
Like a beach ball. Plaj topu gibi. The Fighter-1 2010 info-icon
Good job. İyiydi. The Fighter-1 2010 info-icon
Mick, Sal Lanano. Hey, Mick. How you doing? Mick, Sal Lanano. Selam, Mick. Nasılsın? The Fighter-1 2010 info-icon
You own the cab company. Good businessman, right? He's very organized. Taksi şirketinin sahibi. İyi bir iş adamısın, değil mi? Bayağı organize oldu. The Fighter-1 2010 info-icon
How's the hand? It's good, you know? Elin ne durumda? İyi. The Fighter-1 2010 info-icon
It's getting better. Stronger. İyileşiyor. Güçleniyor. The Fighter-1 2010 info-icon
You know, I made a few calls already. I just talked to Buddy Tags. Şimdiden birkaç görüşme yaptım. Daha yeni Buddy Tags'le görüştüm. The Fighter-1 2010 info-icon
He said he can set up something local. You know, something to start back with. Küçük çaplı bir şeyler ayarlayabileceğini söyledi. Tekrar başlaman için. The Fighter-1 2010 info-icon
Get your confidence back. That's it. You've got to get your confidence back. Güvenini geri kazanman için. Budur. Güvenini geri kazanmalısın. The Fighter-1 2010 info-icon
That's all. Tüm mesele bu. The Fighter-1 2010 info-icon
Your dad wants Sal to manage you, Baban Sal'in sana menejerlik yapmasını... The Fighter-1 2010 info-icon
and he wants me to train you, ...benim de antrenörün olmamı istiyor. Tüm mesele bu. The Fighter-1 2010 info-icon
but he'll only do it on one condition. Ama tek bir şartı var. The Fighter-1 2010 info-icon
No crazy time nonsense. That's how it's got to be. Artık saçmalıklara yer yok. Öyle olmalı. The Fighter-1 2010 info-icon
No Dicky, no Alice. No Dicky, no Alice. Dicky yok, Alice yok. Dicky yok, Alice yok. The Fighter-1 2010 info-icon
I get it. I get it. I'm good. I understand. Look, I appreciate the opportunity. Anladım. Bu işte iyiyim, anlıyorum. Fırsat için sağ olun. The Fighter-1 2010 info-icon
Can't take the bullshit, Mick. No offense, George. Saçmalıklara tahammül edemez, Mick. Alınma George. The Fighter-1 2010 info-icon
None taken. I mean, I'm going to be the one that gets his balls cut off anyway. Alınmadım. Yani nasılsa götü kaybedecek olan ben olacağım. The Fighter-1 2010 info-icon
Yeah, you laugh. Gül bakalım. The Fighter-1 2010 info-icon
You traitor! What are you doing? Seni hain! Ne yapıyorsun? The Fighter-1 2010 info-icon
What the hell's the matter with you? Senin sorunun ne be? The Fighter-1 2010 info-icon
Did that hurt? I hope it hurt! Acıdı mı? Umarım acımıştır! The Fighter-1 2010 info-icon
Sal Lanano is a good man! A good man? Sal Lanano iyi bir adam! İyi bir adam mı? The Fighter-1 2010 info-icon
He's a legitimate businessman! Legitimate businessman? Yasalara uyan bir iş adamı Tanrı aşkına! Yasalara uyan bir iş adamı mı? The Fighter-1 2010 info-icon
What? Oh, my God, you know what that sounds like? Ne? Tanrım, bu ne demek gibi biliyor musun? The Fighter-1 2010 info-icon
He's a crook, George! He owns a taxicab company! O dolandırıcının teki, George! Adam bir taksi şirketi sahibi! The Fighter-1 2010 info-icon
He's organized! Oh, my God, he's a cab driver. Organize olmuş biri! Tanrım, taksi şoförü demek. The Fighter-1 2010 info-icon
He knows everything about boxing, right? Yes. Bokstan iyi anlar, değil mi? Evet. The Fighter-1 2010 info-icon
I don't think so! I think he's going to steal your son's money and rob him blind! Hiç sanmıyorum! Bence oğlunun parasını çalıp göz göre göre soyacak onu! The Fighter-1 2010 info-icon
Why would you think that? Why would you even think that? Neden öyle düşünüyorsun? Neden öyle düşünüyorsun ki? The Fighter-1 2010 info-icon
Why can't you trust anybody? I know people. Neden kimseye güvenemiyorsun? İnsanları bilirim. The Fighter-1 2010 info-icon
I know, George. You think I don't know anything. But I know people. Bilirim, George. Bir şey bilmediğimi sanıyorsun ama insanları bilirim. The Fighter-1 2010 info-icon
I know you know things... And that Sal Lanana banana fucking thing... Bir şeyler bildiğini biliyorum... O Sal Lanana mıdır ne karın ağrısıysa... The Fighter-1 2010 info-icon
We don't need that in our lives! We haven't made one dollar with these kids. ...ona hayatlarımızda yer yok! Öbürleriyle tek bir kuruş kazanamadık. The Fighter-1 2010 info-icon
You betrayed me. You betrayed me. Oh, bullshit, I betrayed you. Bana ihanet ettin. İhanet ettin bana İhanet etmişim. Saçmalık! The Fighter-1 2010 info-icon
You're always have to say... He's a fucking crook! Her zaman... Adam dolandırıcı ulan! The Fighter-1 2010 info-icon
What's Micky supposed to do? Dicky's in jail. Micky ne yapacak peki? Dicky's hapiste. The Fighter-1 2010 info-icon
We're not talking about his trainer, sweetheart. We're talking about his manager, that's me! Antrenöründen bahsetmiyoruz canım. Menajerinden bahsediyoruz. O benim! The Fighter-1 2010 info-icon
Yeah, but Mom, maybe Micky should try something different... Evet ama anne belki Micky farklı bir şey denemeli... The Fighter-1 2010 info-icon
What are you doing, opening your mouth in my kitchen? Ne yapıyorsun sen öyle, mutfağımda konuşmalar filan? The Fighter-1 2010 info-icon
You owe me $200. Bana $200 borçlusun. The Fighter-1 2010 info-icon
I said I was going to pay you next week. Gelecek hafta ödeyeceğimi söyledim. The Fighter-1 2010 info-icon
I don't want another word out of you. That was last month you told me two weeks. Daha fazla konuşmanı istemiyorum. Geçen ay iki hafta sonra demiştim. The Fighter-1 2010 info-icon
Do you take sides against me in my own house? You owe me money? Kendi evimde bana karşı cephe mi alıyorsun? Üstelik de bana borçluyken? The Fighter-1 2010 info-icon
Mom's been great to Micky, Sherri. Annem Micky'ye karşı çok iyi, Sherri. The Fighter-1 2010 info-icon
Really, who's going to look after Micky better than his own mother? Micky'yle kendi annesinden daha iyi kim ilgilenebilir ki? The Fighter-1 2010 info-icon
It's that fucking girl, Charlene. We've got to get rid of her, Mom. Hep bu Charlene denen sürtük. Ondan kurtulmalıyız anne. Bu Charlene'den kurtulmalısın, onu kötü etkiliyor. The Fighter-1 2010 info-icon
We've got to get rid of her. It's that girl, Charlene. She's got to go. Ondan kurtulmalıyız. Hep bu Charlene. O gitmeli. The Fighter-1 2010 info-icon
You're going to get Charlene involved in this? Is that what you're all telling me? Buna Charlene'i de mi karıştıracaksınız? Öyle mi diyorsunuz? The Fighter-1 2010 info-icon
Huh? I know where she lives. Yaşadığı yeri biliyorum. The Fighter-1 2010 info-icon
What are you picking on her for? Onunla niye uğraşıyorsunuz? The Fighter-1 2010 info-icon
She lives in that yellow house on Steven Street. Yeah, the puke yellow. Steven Caddesi'ndeki sarı evde yaşıyor. Evet, kusmuk sarısı olan. The Fighter-1 2010 info-icon
I'm going to talk to Micky. Sort this out for myself. Micky'yle konuşacağım. Kendim halledeceğim bu işi. The Fighter-1 2010 info-icon
Yeah, sure. You go handle it with your vigilantes. This is wrong, Alice! Tabii ya. Yasadışı örgüt üyelerinle hallet işi. Yaptığın yanlış Alice! The Fighter-1 2010 info-icon
I got it. Get out of my way! Ben sürerim! Çekilin önümden! The Fighter-1 2010 info-icon
Get in the car. Arabaya bin. Fazla ağırız. The Fighter-1 2010 info-icon
Micky, are you in there? Micky, orada mısın? The Fighter-1 2010 info-icon
Up in there on the second floor. Galiba ikinci katta. The Fighter-1 2010 info-icon
Micky! Micky! The Fighter-1 2010 info-icon
Where the hell are you, huh? Neredesin? The Fighter-1 2010 info-icon
Are you up there? Come on down. Yukarıda mısın? Aşağı in. The Fighter-1 2010 info-icon
Holy shit, Micky. Your mother and your sisters are here. Siktir Micky. Annen ve kız kardeşlerin gelmiş. The Fighter-1 2010 info-icon
No, no. Do not go out there, please. Hayır. Çıkma sakın, lütfen. The Fighter-1 2010 info-icon
No, I'm not hiding from your crazy fucking family. Hayır, manyak ailenden saklanacak değilim. The Fighter-1 2010 info-icon
Well, well, well. Look at this. Bak sen. Şuna bakın. The Fighter-1 2010 info-icon
Look at what? Neye? The Fighter-1 2010 info-icon
Why are you hiding from us, Micky? Neden saklanıyorsun bizden Micky? The Fighter-1 2010 info-icon
He's not hiding. I wasn't talking to you. Saklanmıyor. Seninle konuşmuyorum. The Fighter-1 2010 info-icon
I was talking to my son. Oğlumla konuşuyorum. The Fighter-1 2010 info-icon
What are you doing next to her? I'm right here. I ain't hiding from nobody, Alice. Ne yapıyorsun onun yanında? Geldim işte. Kimseden saklandığım yok Alice. The Fighter-1 2010 info-icon
Well you're not helping yourself with your father's scumbag friend, Lanano. Babanın şerefsiz arkadaşı Lanano'nun sana faydası dokunmayacak. The Fighter-1 2010 info-icon
What are you going to do? Turn your back on Dicky next, huh? Ne yapacaksın? Sonra da Dicky'ye sırt mı çevireceksin? The Fighter-1 2010 info-icon
All we ever wanted for you was to be world champion. Tek istediğimiz senin dünya şampiyonu olmandı. The Fighter-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 163316
  • 163317
  • 163318
  • 163319
  • 163320
  • 163321
  • 163322
  • 163323
  • 163324
  • 163325
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact