• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 162866

English Turkish Film Name Film Year Details
I was hoping some things would be. Umarım bazı şeyler kalmıştır. The Echo-1 2008 info-icon
I know you got questions. Soruların olduğunu biliyorum. The Echo-1 2008 info-icon
No, no, I don't have questions. Hayır, hayır. Sorularım yok. The Echo-1 2008 info-icon
I had questions, Sorularım vardı... The Echo-1 2008 info-icon
had questions for the past few years. ...bir kaç yıl önce sorularım vardı. The Echo-1 2008 info-icon
I stopped asking them when you stopped writing. Sen yazmayı kesince, ben de sormayı kestim. The Echo-1 2008 info-icon
I didn't know if you were alive or coming back. Hayatta olduğunu ya da geri döneceğini bilmiyordum. The Echo-1 2008 info-icon
Why on Earth would you just cut me off? Neden Dünya'da olduğunu dahi sakladın? The Echo-1 2008 info-icon
I thought I was doing it for you. Sana iyilik yaptığımı düşündüm. The Echo-1 2008 info-icon
Nothing that happened in there Orada olan hiçbir şey... The Echo-1 2008 info-icon
was anything that we could have talked about. ...hakkında konuşabileceğimiz şeyler değildi. The Echo-1 2008 info-icon
So what did you think was going to happen here? Peki burada ne olacağını düşünüyordun? The Echo-1 2008 info-icon
You show up out of thin air, Durup dururken, ortaya çıkıp... The Echo-1 2008 info-icon
bring me coffee, and I forgive you? ...bana kahve getirip, seni affedeceğimi mi? The Echo-1 2008 info-icon
You don't think people deserve a second chance? Sence insanlar ikinci bir şansı haketmiyorlar mı? The Echo-1 2008 info-icon
You want to come by the apartment some time? Bir ara daireme gelmek ister misin? The Echo-1 2008 info-icon
I'll take maybe. Belkiyi kabul ederim. The Echo-1 2008 info-icon
Are they coming from you? Senden mi geliyor? The Echo-1 2008 info-icon
The sounds, is that you? Sesler, senden mi? The Echo-1 2008 info-icon
Maybe the woman? Kadın olabilir mi? The Echo-1 2008 info-icon
There's a woman who lives here. Burada oturan kadın. The Echo-1 2008 info-icon
I've seen her at your Onu gördüm The Echo-1 2008 info-icon
You don't know anything about who lives here, man. Burada kimin yaşadığını bilmiyorsun, dostum. The Echo-1 2008 info-icon
You hear them. Onları duyuyorsun. The Echo-1 2008 info-icon
What? Am I the bad guy here? Ne? Burada kötü adam ben miyim? The Echo-1 2008 info-icon
No, no, no, no, I didn't say that. Hayır, hayır, hayır, hayır. Öyle demedim.. The Echo-1 2008 info-icon
Well, what the hell are you doing there? Orada ne yapıyordun? The Echo-1 2008 info-icon
Don't you ever do that Bunu bir daha asla yapma The Echo-1 2008 info-icon
Shh, shh. Hişt, hişt. The Echo-1 2008 info-icon
Oh, it's happening again. İşte yine oluyor. The Echo-1 2008 info-icon
Going to the lobby? Lobiye mi? The Echo-1 2008 info-icon
Do you know if he's in there? Evde mi, biliyor musun? The Echo-1 2008 info-icon
Your door's open. Kapın açık. The Echo-1 2008 info-icon
Who who lives in that apartment? Şu dairede kim oturuyor? The Echo-1 2008 info-icon
Nosy neighbors. Meraklı komşular. The Echo-1 2008 info-icon
I guess they don't feel too comfortable Sanırım binada bir sabıkalı olmasından... The Echo-1 2008 info-icon
with an ex con in the building. ...pek memnun değiller. The Echo-1 2008 info-icon
Yeah, it's hers. Evet, onun eşyaları. The Echo-1 2008 info-icon
All this all this is hers. Hepsi, hepsi onun. The Echo-1 2008 info-icon
I don't know what to do with it. Onları ne yapacağımı bilemedim. The Echo-1 2008 info-icon
Well, it's kind of... Şey, zaten... The Echo-1 2008 info-icon
Vintage? Modası geçmiş? The Echo-1 2008 info-icon
Getting used to it. İş görüyor. The Echo-1 2008 info-icon
Everybody here seems a little off. Buradakiler biraz geri kafalı. The Echo-1 2008 info-icon
Well, it's the East Village. Burası East Village. The Echo-1 2008 info-icon
I don't think she was. Sanmıyorum. The Echo-1 2008 info-icon
She was on medication. İlaç tedavisi görüyormuş. The Echo-1 2008 info-icon
It got so bad that, uh, Epey kötü olmalı... The Echo-1 2008 info-icon
uh, she stayed here at the apartment for weeks ...haftalarca burada kalmış... The Echo-1 2008 info-icon
and didn't leave until eventually she starved to death. ...açlıktan ölene kadar dışarı çıkmamış. The Echo-1 2008 info-icon
I don't know if it was suicide. Bilmiyorum, belki intihardı. The Echo-1 2008 info-icon
I can't even go in her bedroom. Yatak odasına dahi giremiyorum. The Echo-1 2008 info-icon
It sounds crazy, but I Kulağa çılgınca geliyor, ama ben The Echo-1 2008 info-icon
I feel sometimes like she's still here. Bazen hâlâ buradaymış gibi hissediyorum. The Echo-1 2008 info-icon
Bobby, it's gonna take time to heal. Bobby, acılar zamanla geçer. The Echo-1 2008 info-icon
They're just rough sketches. Sadece kaba taslak çizimler. The Echo-1 2008 info-icon
Do you ever wonder what would have happened Gitmemiş olsaydım, ne olacağını... The Echo-1 2008 info-icon
if I didn't go away? ...merak ettin mi hiç? The Echo-1 2008 info-icon
Isolating. İzole edilmiş gibi. The Echo-1 2008 info-icon
But at the same time, you never have any privacy. Aynı zamanda, hiçbir mahremiyetin de yok. The Echo-1 2008 info-icon
You just hang onto the stuff you had, you know, before, the Tutunabileceğin tek şey, daha önce elinde olanlar... The Echo-1 2008 info-icon
the good things. ...güzel şeyler. The Echo-1 2008 info-icon
Please, somebody help us! Lütfen, biri bize yardım etsin! The Echo-1 2008 info-icon
You need some help with something? Bir şeye ihtiyacınız var mı? The Echo-1 2008 info-icon
Whatever it is, Olursa... The Echo-1 2008 info-icon
I'm right next door if you need anything. ...yandaki kapıdayım. The Echo-1 2008 info-icon
You need something? Bir şey mi vardı? The Echo-1 2008 info-icon
I want you to mind your own business, okay? Kendi işine bakmanı istiyorum, tamam mı? The Echo-1 2008 info-icon
These measurements aren't right. Bu ölçüler yanlış. The Echo-1 2008 info-icon
Yeah, look at this. Evet, şuna bak. The Echo-1 2008 info-icon
Senior collection's going up Friday, Yetişkinler koleksiyonu Cuma'ya yetişecek... The Echo-1 2008 info-icon
and you haven't even sewn yet. ...ama daha dikmemişsin. The Echo-1 2008 info-icon
I went to see Bobby. Bobby'i görmeye gitmiştim. The Echo-1 2008 info-icon
I saw a woman standing at his door. Kapısında bekleyen bir kadın gördüm. The Echo-1 2008 info-icon
I I suppose he doesn't owe me an explanation or anything. Sanırım bu konuda bana bir açıklama yapması gerekmez. The Echo-1 2008 info-icon
You still have feelings for him. Hâlâ ona karşı bir şeyler hissediyorsun. The Echo-1 2008 info-icon
What if I do? Öyleyse ne olacak? The Echo-1 2008 info-icon
What am I supposed to do about it? Bu konuda ne yapmam gerekir? The Echo-1 2008 info-icon
Come here! Get in here. Gel buraya! Gir içeri. The Echo-1 2008 info-icon
Let Carly go. Bırak Carly gitsin. The Echo-1 2008 info-icon
Run, baby, run! Kaç, bebeğim, kaç! The Echo-1 2008 info-icon
Carly. Carly! Carly. Carly! The Echo-1 2008 info-icon
Do what you have to do to me! Bana istediğini yap! The Echo-1 2008 info-icon
Fuck this. Hay lanet. The Echo-1 2008 info-icon
You weren't there? Orada değil miydin? The Echo-1 2008 info-icon
What, am I am I seeing things? Gördüklerim neydi? The Echo-1 2008 info-icon
I come home and Eve geliyorum ve The Echo-1 2008 info-icon
Here, come in. İçeri gel. The Echo-1 2008 info-icon
What's your name? Am I the bad guy here? Adın ne? Burada kötü adam ben miyim? The Echo-1 2008 info-icon
You're the one that's out Dışarıdakiyle birsin The Echo-1 2008 info-icon
No, no, no, I didn't say that. Hayır, hayır, hayır. Öyle demedim. The Echo-1 2008 info-icon
I know you probably don't want to talk to strangers, right? Galiba yabancılarla konuşmak istemiyorsun, öyle mi? The Echo-1 2008 info-icon
But if you tell me Ama orada neler olduğunu... The Echo-1 2008 info-icon
what's going on in there, I might be able to help you. ...söylersen, sana yardım edebilirim. The Echo-1 2008 info-icon
You play the piano? Piyano çalmak ister misin? The Echo-1 2008 info-icon
Here, inside the house. Evdeydim. The Echo-1 2008 info-icon
You were just here inside of the house? Evdeydin demek? The Echo-1 2008 info-icon
So how how come I saw you out by that door? Nasıl oldu da seni kapının dışında gördüm? The Echo-1 2008 info-icon
What were you doing at that door? Kapıda ne yapıyordun? The Echo-1 2008 info-icon
Hey, you want to play a real piano? Hey, gerçek piyano çalmak ister misin? The Echo-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 162861
  • 162862
  • 162863
  • 162864
  • 162865
  • 162866
  • 162867
  • 162868
  • 162869
  • 162870
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact