Search
English Turkish Sentence Translations Page 16164
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I'm tired. | I'm tired. | Doroppu-1 | 2009 | ![]() |
Sorry that | Sorry that | Doroppu-1 | 2009 | ![]() |
Because... | Because... | Doroppu-1 | 2009 | ![]() |
What is that? | What is that? | Doroppu-1 | 2009 | ![]() |
It's so sad. | It's so sad. | Doroppu-1 | 2009 | ![]() |
Please don't cry. | Please don't cry. | Doroppu-1 | 2009 | ![]() |
Wait. | Wait. | Doroppu-1 | 2009 | ![]() |
Don't bullshit. | Don't bullshit. | Doroppu-1 | 2009 | ![]() |
Please stop, Tatsuya. | Please stop, Tatsuya. | Doroppu-1 | 2009 | ![]() |
Stop it, Morigi. | Stop it, Morigi. | Doroppu-1 | 2009 | ![]() |
You wanna die? | You wanna die? | Doroppu-1 | 2009 | ![]() |
That's great! | That's great! | Doroppu-1 | 2009 | ![]() |
C'mon! | C'mon! | Doroppu-1 | 2009 | ![]() |
Take it away. | Take it away. | Doroppu-1 | 2009 | ![]() |
This is beer. | This is beer. | Doroppu-1 | 2009 | ![]() |
Hiroshi... I'm dying. | Hiroshi... I'm dying. | Doroppu-1 | 2009 | ![]() |
Irritating. | Irritating. | Doroppu-1 | 2009 | ![]() |
Good luck. | Good luck. | Doroppu-1 | 2009 | ![]() |
You've come. | You've come. | Doroppu-1 | 2009 | ![]() |
Thany you. | Thany you. | Doroppu-1 | 2009 | ![]() |
I'm... | I'm... | Doroppu-1 | 2009 | ![]() |
with Tatsuya again. | with Tatsuya again. | Doroppu-1 | 2009 | ![]() |
Where's Tatsuya? | Where's Tatsuya? | Doroppu-1 | 2009 | ![]() |
Goodbye. | Goodbye. | Doroppu-1 | 2009 | ![]() |
Starring: Hiroki Narimiya | Starring: Hiroki Narimiya | Doroppu-1 | 2009 | ![]() |
Starring: Mizushima Hiro | Starring: Mizushima Hiro | Doroppu-1 | 2009 | ![]() |
Director: Shinagawa Hiroshi | Director: Shinagawa Hiroshi | Doroppu-1 | 2009 | ![]() |
That's enough. | That's enough. | Doroppu-1 | 2009 | ![]() |
A mighty goddess, famous both in land and in the skies... | Ünü yere göğe yayılmış | Dos-1 | 2011 | ![]() |
If is! | kudretli bir tanrıça varsa | Dos-1 | 2011 | ![]() |
Aphrodite | Afrodittir! | Dos-1 | 2011 | ![]() |
those that respect my power I advance to honour... | Gücüme saygı duyanları onurlandırır... | Dos-1 | 2011 | ![]() |
But all who vaum' themselves at me, hay by the heels .. | Ama kendilerini üstün görenler yere serilir.. | Dos-1 | 2011 | ![]() |
And the truth of this I will now show. | Ve bu gerçeği şimdi göstereceğim. | Dos-1 | 2011 | ![]() |
Do not hear me. | Beni duyma. | Dos-1 | 2011 | ![]() |
Feel me | Beni hisset 1 | Dos-1 | 2011 | ![]() |
are you prepared? 1 | hazır mısın? | Dos-1 | 2011 | ![]() |
Awaken | Uyandık | Dos-1 | 2011 | ![]() |
we are to celebrate | kutlamak için | Dos-1 | 2011 | ![]() |
smile | gülümse | Dos-1 | 2011 | ![]() |
do you recall? | hatırlıyor musun? | Dos-1 | 2011 | ![]() |
It matters not | Önemli değil | Dos-1 | 2011 | ![]() |
when a door opens i another one closes | bir kapı açılırsa bir diğeri kapanır | Dos-1 | 2011 | ![]() |
don't be afraid... It is all for the best, is it not? | korkma... Herşey en iyisi için, değil mi? | Dos-1 | 2011 | ![]() |
Absorbed. | Dalgın. | Dos-1 | 2011 | ![]() |
I was quite busy these days, but I don't complain. | Bugünlerde oldukça yoğundum, ama şikayetçi değilim. | Dos-1 | 2011 | ![]() |
Correct I was quite busy these days, but I don't complain. | Ben de bugünlerde oldukça yoğundum, ama şikayetçi değilim. | Dos-1 | 2011 | ![]() |
'With the movie? | film ile mi meşguldun? | Dos-1 | 2011 | ![]() |
Yes 'with the movie? | Evet film ile mi? | Dos-1 | 2011 | ![]() |
It is coming along | İlerliyor | Dos-1 | 2011 | ![]() |
it's coming along. | ilerliyor. | Dos-1 | 2011 | ![]() |
We are ready to start. | Başlamaya hazırız. | Dos-1 | 2011 | ![]() |
I will be traveling abroad as well. | Ben de yurtdışına yolculuk yapacağım. | Dos-1 | 2011 | ![]() |
How beautiful to travel... | Yolculuk yapmak ne güzel... | Dos-1 | 2011 | ![]() |
Have you been here long? No. | Uzun zamandır burada mısınız? Hayır. | Dos-1 | 2011 | ![]() |
I haven't seen you at all. I'll start stumbling any moment now. | Sizi hiç görmedim. Her an tökezlemeye başlayabilirim. | Dos-1 | 2011 | ![]() |
Have you been working for long? | Uzun zamandır mı çalışıyorsun? | Dos-1 | 2011 | ![]() |
You don't want to know. | Bilmek istemezsiniz. | Dos-1 | 2011 | ![]() |
What can I get you? | Size ne getireyim? | Dos-1 | 2011 | ![]() |
One Hellenic coffee for me. | Bir fincan Yunan kahvesi. | Dos-1 | 2011 | ![]() |
And one espresso, decaf. | Ve bir espresso, kafeinsiz. | Dos-1 | 2011 | ![]() |
Yours? | Seninki nerde? | Dos-1 | 2011 | ![]() |
Congratulations for quitting. | Bıraktığın için tebrik ederim. | Dos-1 | 2011 | ![]() |
I started again. | Yeniden başladım. | Dos-1 | 2011 | ![]() |
You've lost weight. | Kilo verdin. | Dos-1 | 2011 | ![]() |
In any case. I had put on weight. | Nereden bakarsan bak kilo aldım. | Dos-1 | 2011 | ![]() |
How are your folks? | Sizinkiler nasıl? | Dos-1 | 2011 | ![]() |
I haven't really seen them. | Onları görmedim. | Dos-1 | 2011 | ![]() |
I'll tell it to you straight. I don't know how else to say it... | Açık konuşacağım. Başka nasıl söylenir bilmiyorum... | Dos-1 | 2011 | ![]() |
I don't want us to be together anymore. | Birlikte olmamızı istemiyorum. | Dos-1 | 2011 | ![]() |
I am in love. | Aşık oldum. | Dos-1 | 2011 | ![]() |
One Hellenic, one espresso. | Bir Yunan kahvesi, bir espresso. | Dos-1 | 2011 | ![]() |
Decaf right? | Kafeinsizdi değil mi? | Dos-1 | 2011 | ![]() |
Wait... | Bir dakika bekleyin... | Dos-1 | 2011 | ![]() |
Do I know him? | Tanıyor muyum? | Dos-1 | 2011 | ![]() |
You've seen him one night we went to the movies. | Filme gittiğimiz gece bir kez gördün. | Dos-1 | 2011 | ![]() |
Did you do it? | Birlikte oldunuz mu? | Dos-1 | 2011 | ![]() |
We just kissed. | Sadece öpüştük. | Dos-1 | 2011 | ![]() |
Decaffeinated | Kafeinsiz | Dos-1 | 2011 | ![]() |
It's been some time since I don't feel right... | Bir süredir herhangi birşey için... | Dos-1 | 2011 | ![]() |
Without blaming you for something. | seni suçlamadan kendimi iyi hissetmiyorum | Dos-1 | 2011 | ![]() |
Every day I feel more uncomfortable... | Her geçen gün kendimi, hayatımı | Dos-1 | 2011 | ![]() |
With me, with my life. With everything. | daha çekilmez buluyorum. Herşeyiyle. | Dos-1 | 2011 | ![]() |
I am motionless. | Hareketsizim. | Dos-1 | 2011 | ![]() |
And you found that what moves you. | Ve seni harekete geçirecek şeyi buldun. | Dos-1 | 2011 | ![]() |
This "something" that... | Bu "şey"... | Dos-1 | 2011 | ![]() |
I don't have something to say to you. | Sana bir şey söylemeyeceğim. | Dos-1 | 2011 | ![]() |
And clearly I won't try to change your mind. | Ve kesinlikle fikrini değiştirmeye çalışmayacağım. | Dos-1 | 2011 | ![]() |
You've made your decision. | Kararını vermişsin. | Dos-1 | 2011 | ![]() |
Understand me. | Beni anla. | Dos-1 | 2011 | ![]() |
I don't know where I'm going. | Nereye gittiğimi bilmiyorum. | Dos-1 | 2011 | ![]() |
I am confused. How can I be with you when I am like this? | Kafam karışık. Bu durumdayken nasıl seninle birlikte olabilirim? | Dos-1 | 2011 | ![]() |
I will leave now. | Åimdi ayrılacağım. | Dos-1 | 2011 | ![]() |
What is wrong... We belong to a different myth. | Yanlış olan... Farklı bir masala aitiz. | Dos-1 | 2011 | ![]() |
Which myth? | Hangi masal? | Dos-1 | 2011 | ![]() |
What is this bullshit 7 | Bu zırva 7 de nedir | Dos-1 | 2011 | ![]() |
I said what crap is this you're watching? | İzlediğin bu deli saçması şey de nedir dedim | Dos-1 | 2011 | ![]() |
Nerea please lower the TV, you 're destroying my brains with this stupid story. | Nerea lütfen televizyonun sesini kıs, bu aptal hikaye ile beynimi mahvediyorsun. | Dos-1 | 2011 | ![]() |
What are those two supposed to be? A couple? | Bu ikisi ne oluyor şimdi? Çiftler mi? | Dos-1 | 2011 | ![]() |
She goes and tells him... "Darling, you know how love is... | Kadın gider ve adama der ki... "Sevgilim, aşkın nasıl olduğunu bilirsin... | Dos-1 | 2011 | ![]() |