• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 16034

English Turkish Film Name Film Year Details
And then I found Lance's body in the garden. Sonra da Lance'in cesedini bahçede buldum. Don McKay-1 2009 info-icon
And I knew he must have gotten jealous Biliyordum ki kıskançlıktan delirmiş... Don McKay-1 2009 info-icon
and gone crazy and jumped the gun. ...eline silahı almıştı... Don McKay-1 2009 info-icon
And that's when you must have killed him. ...işte o zaman da sen onu öldürmek zorunda kaldın. Don McKay-1 2009 info-icon
And then I found your bloody shirt in the trash. Sonra da kanlı gömleğini çöpte buldum. Don McKay-1 2009 info-icon
It wasn't too difficult to put two and two together. Parçaları birleştirmek o kadar da zor olmadı yani. Don McKay-1 2009 info-icon
But thank goodness you did kill him! Don't you see? Çok şükür ki onu öldürdün! Anlamıyor musun? Don McKay-1 2009 info-icon
You've given us a way out of this. Bize bunu temizce halletmemiz için bir yol vermiş oldun. Don McKay-1 2009 info-icon
Now we can make everything okay! Şimdi her şeyi yoluna koyabiliriz. Don McKay-1 2009 info-icon
Okay. Okay, yeah. Tamam, tamam, peki. Don McKay-1 2009 info-icon
It's never gonna be okay, Marie! Hiçbir şey yoluna girmeyecek, Marie. Don McKay-1 2009 info-icon
Shut up! Kes sesini. Don McKay-1 2009 info-icon
If you can make Sonny think you're still in the dark, Eğer Sonny'ye bir şeyden haberin yokmuş gibi davranırsan... Don McKay-1 2009 info-icon
you can still marry her. ...hâlâ onunla evlenebilirsin. Don McKay-1 2009 info-icon
Then you collect the inheritance, write me a check, Sonra da mirası toplayıp bana bir çek yazarsın... Don McKay-1 2009 info-icon
and we can pretend none of this ever happened. ...biz de hiçbir şey olmamış gibi davranırız. Don McKay-1 2009 info-icon
What, the two of you come up with that? İkinizin teklifi bu yani? Don McKay-1 2009 info-icon
You and Mel? Sen ve Mel'in? Don McKay-1 2009 info-icon
Why do we need Sonny? Why don't I just marry you? Sonny'ye niye ihtiyacım olsun ki? Seninle evleniriz işte. Don McKay-1 2009 info-icon
Aren't you the hopeless romantic? Umutsuz âşığa da bakın hele. Don McKay-1 2009 info-icon
I’m married. Ben evliyim... Don McKay-1 2009 info-icon
Thanks for the offer. ...ama teklif için sağ ol. Don McKay-1 2009 info-icon
Let me make this perfectly clear. Şunu iyice kafana sokalım. Don McKay-1 2009 info-icon
Lance Pryce is hanging on a meat hook in a freezer right now. Lance Pryce şu an bir buzlukta asılı duruyor. Don McKay-1 2009 info-icon
If you don't Like our offer, Madem teklifimizi beğenmedin... Don McKay-1 2009 info-icon
he goes right from the freezer to the Police station, ...hazır üstünde parmak izlerin de varken... Don McKay-1 2009 info-icon
and your fingerprints are all over him. ...karakola gitsin bari. Don McKay-1 2009 info-icon
I beg you, Don. Sana yalvarırım, Don. Don McKay-1 2009 info-icon
Don't test me. Beni deneme. Don McKay-1 2009 info-icon
Why is she still pretending to talk to Lance on the telephone? Peki Sonny neden hâlâ telefondan Lance ile konuşur gibi yapıyor? Don McKay-1 2009 info-icon
Because she probably doesn't want you to get suspicious. Muhtemelen senin şüphelenmeni istemiyordur. Don McKay-1 2009 info-icon
She has no idea Lance is dead. For her, the plan is still intact. Lance'in öldüğünden haberi bile yok. Ona göre plan hâlâ sağlam. Don McKay-1 2009 info-icon
I was gonna go to Boston in a few days and look for you. Birkaç güne kadar Boston'a gidip seni arayacaktım. Don McKay-1 2009 info-icon
Sonny couldn't just let sleeping dogs lie. Sonny kolay kolay fincancı katırlarını ürkütmek istemez. Don McKay-1 2009 info-icon
She had to write you that second letter. Sana ikinci bir mektup yazmasa olmazdı. Don McKay-1 2009 info-icon
You know, Don, she is a very selfish girl. Evet Don, çok bencil bir kız o. Don McKay-1 2009 info-icon
And how you put up with her. Ona nasıl katlanıyorsun anlamıyorum. Don McKay-1 2009 info-icon
All right, enough. You, put this on. Pekala, yeter bu kadar. Tak şunu. Don McKay-1 2009 info-icon
It’s a wire. Strap it on. Dinleme cihazı. Üstüne bantla. Don McKay-1 2009 info-icon
What exactly is it you expect me to do? Tam olarak ne yapmamı istiyorsunuz? Don McKay-1 2009 info-icon
Whatever it takes, but I want you married by tomorrow. Ne olursa olsun, onunla yarın evleniyorsun. Don McKay-1 2009 info-icon
Marie, that's crazy. Marie, bu iş aptallık. Don McKay-1 2009 info-icon
It is absolutely not crazy. Kesinlikle aptallık değil. Don McKay-1 2009 info-icon
She's wants to tie the knot as much as you do. Don't forget that. O da en az senin kadar sana bağlı. Sakın bunu unutma. Don McKay-1 2009 info-icon
If you let on to her anything, the body goes to the Police. Ona bir şey belli edersen, ceset polise gider. Don McKay-1 2009 info-icon
If you remove the wire, the body goes to the Police. Dinleme cihazını çıkartırsan, ceset polise gider. Don McKay-1 2009 info-icon
If you fuck us up in any way, the body goes to the Police. Bir şekilde bize kazık atarsan, ceset polise gider. Don McKay-1 2009 info-icon
I hope you do, Don. Because I wouldn't want anything to happen to you. İnşallah Don. Çünkü sana bir şey olsun istemem. Don McKay-1 2009 info-icon
Don! What the hell is going on? Don! Neler oluyor? Don McKay-1 2009 info-icon
Well, what, uh, Şey... Ne? Don McKay-1 2009 info-icon
what arewhat are you doing? Sen... Sen ne yapıyorsun? Don McKay-1 2009 info-icon
I, uh, just took a roast out of the freezer to defrost, Buzdolabının buzlarını çözüyordum. Don McKay-1 2009 info-icon
and, um, I’m going to curl my hair. Bir de saçlarımı bukle yapıyorum. Don McKay-1 2009 info-icon
Why did you run out Like that before? Neden öyle aniden dışarı çıktın? Don McKay-1 2009 info-icon
And who was on the phone? Telefondaki kimdi? Don McKay-1 2009 info-icon
Um... Sonny? Sonny? Don McKay-1 2009 info-icon
I want you to marry me. Tomorrow. Benimle evlenmeni istiyorum. Yarın. Don McKay-1 2009 info-icon
What? Today. Ne? Bugün. Don McKay-1 2009 info-icon
So that we'll be married tomorrow. Böylece yarın evli olacağız. Don McKay-1 2009 info-icon
I love you. Seni seviyorum. Lütfen? Don McKay-1 2009 info-icon
Don't you think I’d be a little suspicious? Şüpheleneceğimi akıl edemedin mi? Hayır, ben... Don McKay-1 2009 info-icon
I clearly love you, Seni gerçekten seviyorum... Don McKay-1 2009 info-icon
and I wanna commit. Long term. ...ve evlenerek birbirimize bağlanmak istiyorum. Don McKay-1 2009 info-icon
What did she say to you? Sana ne söyledi? Don McKay-1 2009 info-icon
Well, she, she didn't say anything. Bir şey... Bir şey söylemedi. Don McKay-1 2009 info-icon
What do you say, you wanna get married? Ne dersin, evlenelim mi? Don McKay-1 2009 info-icon
Let's just take a chance on Life. Yeni bir hayata başlayalım. Don McKay-1 2009 info-icon
What's? Ne yapıyorsun öyle? Don McKay-1 2009 info-icon
You're wearing a wire? Dinleme cihazı mı taktın? Don McKay-1 2009 info-icon
What do you say? You wanna... Ne dersin, evlene... Sana dinleme cihazı mı taktırdı? Don McKay-1 2009 info-icon
Thank you. You've ruined my life. Teşekkürler. Hayatımı mahvetmiş bulunuyorsun. Don McKay-1 2009 info-icon
This is Mel. He's my private dick. Bu Mel. Özel dedektifim. Don McKay-1 2009 info-icon
And why would you need a private detective? Neden dedektife ihtiyacın var? Çünkü sana güven olmaz. Don McKay-1 2009 info-icon
Don I Help me! Don! Yardım et! Don McKay-1 2009 info-icon
No. Don, what did she tell you? Hayır. Don, sana ne söyledi? Don McKay-1 2009 info-icon
Well, basically that you wanted to marry me Olmayan bir mirası almak için benimle evleneceğini... Don McKay-1 2009 info-icon
She's lying! Yalan söylüyor! Don McKay-1 2009 info-icon
Dr. Pryce is a fireman? Dr. Pryce itfaiyeci mi? Don McKay-1 2009 info-icon
You're crazy! They rented me a room, Don, that much is true. Kafayı yemişsin sen! Bana bir oda kiraladılar, orası doğru Don. Don McKay-1 2009 info-icon
She threatened to blackmail me! She was gonna show Lance the letters you had written to me. Beni şantajla tehdit etti. Lance'e yazdığın mektupları gösterecekti. Don McKay-1 2009 info-icon
So why the hell did you tell us he did? Neden olduğunu söyledin o zaman? Don McKay-1 2009 info-icon
Come on, Mel, let's just get out of here. Haydi, Mel. Gidelim buradan. Don McKay-1 2009 info-icon
We'll find the money for the place in Miami somehow else. Miami'deki evimiz için başka bir yerden para buluruz. Don McKay-1 2009 info-icon
Please. These people are fuckin' crazy. We don't... Lütfen gel. Bunlar çıldırmış. Uğraşmamıza... Don McKay-1 2009 info-icon
(Mel) Oh I Holy shit I Ha siktir! Don McKay-1 2009 info-icon
What the hell did you do? N'aptın lan sen! Don McKay-1 2009 info-icon
I need you to kill my husband. What? Kocamı öldürmen gerek. Ne? Don McKay-1 2009 info-icon
Whatever she's paying you, I’ll pay you double. Sana ne kadar ödüyorsa, iki katını öderim. Don McKay-1 2009 info-icon
What? He's dead! Ne? Öldü! Don McKay-1 2009 info-icon
I didn't know he was in the freezer. ...dondurucuda olduğunu bilmiyordum. Don McKay-1 2009 info-icon
A maniac just tried to kill me. Psikopatın teki beni öldürmeye çalıştı. Don McKay-1 2009 info-icon
He said he was a private detective. Özel dedektif olduğunu söyledi. Don McKay-1 2009 info-icon
he murdered my friend I Please, hurry I Arkadaşımı öldürdü. Lütfen, çabuk olun! Don McKay-1 2009 info-icon
You did it. You killed him. Öldürdün. Onu öldürdün. Don McKay-1 2009 info-icon
once you knew what a terrible man he was. ...onu öldüreceğini umut etmiştim. Don McKay-1 2009 info-icon
And you loved me that much. Beni çok sevdiğini biliyordum, ama bu kadar çabuk yapacağın... Don McKay-1 2009 info-icon
That's why I wrote you the letter in the first place. Mektubu sana asıl yazma sebebim buydu. Don McKay-1 2009 info-icon
I needed you to kill my husband. Kocamı öldürmeni istiyordum. Don McKay-1 2009 info-icon
Why? Neden? Çünkü elime 200 bin dolar geçecek. Don McKay-1 2009 info-icon
which is our $200, 000. Hepsi bizim olacak. Don McKay-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 16029
  • 16030
  • 16031
  • 16032
  • 16033
  • 16034
  • 16035
  • 16036
  • 16037
  • 16038
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact