Search
English Turkish Sentence Translations Page 158672
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| When has he won the Nobel Prize? | Nobel ödülünü ne zaman aldı? | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| Yes, I could have them delivered by the library. | Evet, kitapçıyı arayıp size göndermelerini sağlayabilirim. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| Titles in particular? | Özellikle istediğiniz bir kitap var mı? | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| Everything he wrote. Okay, I'll do it immediately. | Ne yazdıysa hepsini. Tamam, hemen ilgileniyorum. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| Gladys, pass me the bookstore. | Gladys, kitapçıyı bağlayabilir misin? | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| The books of Dr. Hugo Pine you ordered. | Sipariş verdiğiniz kitaplar, Dr. Hugo Pine yazmış. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| I said a copy of each. Exactly. | Her birinden bir kopya demiştim. Bunlar da birer kopya. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| And here's the note. $ 83.40. | İşte fatura. 83 dolar 40 sent. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| "psychoneurotic Events </ i> cultural forms abnormal. "</ i> | "Anormal Kültürel Modellerin Psikonevrotik İfadesi." | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| Well, I ... Some reading to catch up. | Şey, ben... Biraz okuyarak kendimi geliştiriyorum. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| "The Spirit is a pristine environment." </ i> | "İlkel Çevrede Düşünce Tarzı." | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| "Symptoms and Syndromes" </ i> | "Semptomlar ve Sendromlar" mı? | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| "The Effects of frustration </ i> on the American woman. "</ i> | "Düş Kırıklığının Amerikalı Kadınlar Üzerindeki Etkisi." | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| The story of my life. I must read. | İşte bu benim kitabım. Mutlaka okumalıyım. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| "Formulation and "...</ i> Such written incomprehensible stuff. | "Formülasyon ve"... Bu adam ne yapıyor, lastikli laflar mı ediyor? | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| He has had to 60 years to write all that. | Bunca şeyi 60 yılda falan yazmıştır. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| No time to do evil. | Yaramazlık yapmaya vakti kalmamıştır. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| The old must be on the verge to retire. | Emekliliği yaklaşmıştır. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| A moment. Here is a picture of that type. | Hey, bir dakika. Adamın fotoğrafı var burada. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| Nobody works in this house? | Yapacak işiniz yok mu sizin? | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| I will read it during lunch. Gannon? | Yemek saatinde okurum. Bay Gannon? | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| Yes? I was wondering if ... | Evet? Merak ediyordum... | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| Roy said that if you agree, he wants to | Roy, sizin için de sakıncası yoksa birkaç ölüm ilanı... | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| I write some obituaries. | yazabileceğimi söyledi. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| Yes, I think it's a good idea. | Evet, sanırım iyi fikir. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| Here is a perfect start: Dr. Hugo Pine. | Bununla iyi bir başlangıç yapabilirsin: Dr. Hugo Pine. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| I have not decided yet. | Henüz karar vermedim. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| Five letters: Parrot of New Zealand? | Yeni Zelanda papağanı, 5 harfli bir kelime. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| I know I do not go, | Dr. Stone'la randevum olmadığını biliyorum... | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| but I do want to see an instant. | sadece birkaç dakika görüşmek istiyorum. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| She reads the rest of your story. She will see you later. | Öykünüzün devamını okuyor. İşi bitince sizinle görüşecek. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| But I want to see something else. It will not take more than ... | Ben başka bir konu hakkında görüşmek istiyorum. Vaktini... | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| Sorry. Enter. | Özür dilerim. İçeri girin. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| I am excited by this article. | Bay Gallagher, öyküden çok etkilendim. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| Thanks. It's a great job. | Teşekkür ederim. Parlak bir çalışma. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| I compared with other stories and ... | Diğer öykülerle karşılaştırıyordum ve... | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| You know what that means for me to find someone like you. | Sizin gibi bir öğrencinin, öğretmen için anlamını bilemezsiniz. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| We could touch. | Üzerinde biraz çalışılabilir. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| I'd love to work on with you ... | Sizinle oturup çalışmayı isterim... | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| Good. I can remove my jacket ... | Tamam, çalışalım. Ceketimi çıkarmamda... | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| Sorry, I go for dinner. It's the birthday of a friend. | Üzgünüm, yemeğe sözüm var. Bugün arkadaşımın doğum günü. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| I'm already late. But before leaving, | Geç bile kaldım. Ama gitmeden önce... | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| Make me a promise. What? | bana bir söz vermenizi istiyorum. Nedir? | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| You drop the wallpaper | Duvar kağıdı işini bırakıp... | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| and the coup attempt as a reporter. | gazeteciliğe atılacağınıza dair. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| No, I do not think ... I'll help as best I can. | Hayır, ben yapabileceğimi... Her konuda yardımcı olurum. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| I never asked for it to a student during the evening. | Bay Gallagher, hiçbir gece okulu öğrencisinden bunu istememiştim. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| I trust in you. | Sizden kesinlikle eminim. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| Your articles are good enough for publication | Yazdığınız makaleler, bu şehirdeki tüm gazetelerde... | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| In any newspaper. Before doing any such thing, | basılacak kadar iyi. Böyle bir adım atmadan önce... | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| should I not prepare myself a little better? | biraz daha hazırlanmam gerekmez mi? | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| I did not mean tomorrow. | Hemen yarın demiyorum. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| Follow other courses? Sure. | Başka ders alabilir miyim? Elbette. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| Letters. History is important. And the psychology? | İngilizce. Tarih yararlıdır. Psikolojiye ne dersiniz? | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| It's a bit late for this semester but Dr. Pine is a professor here. | Bu dönem için artık biraz geç. Ama Dr. Pine bu üniversitede. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| This is one of the best in the country. | Ülkenin en seçkin insanlarından biri. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| No, I do not get with intellectuals. | Hayır, onun gibi entellerle aram iyi değildir. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| It is an amazing person, charming and modest. | Çok sevimli, alçak gönüllü, harika biridir. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| It was with him I'm going to dinner tonight. | Aslında yemeğe onunla çıkacağım. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| I will talk to him. | Bu konuyu onunla konuşurum. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| I am sure he will suggest something. | Mutlaka bir öneride bulunur. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| I'm sure. But do you think that one day | Ona şüphe yok. Bay Gallagher, günün birinde... | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| you might consider drop what you do? | şu anki işinizi bırakmayı düşünür müsünüz? | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| How? I drop on the spot. | Günün birinde mi? Hemen bırakıyorum. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| I see that I wasted my time. | Şimdiye kadar zamanımı boşa harcamışım. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| I am delighted. | Bay Gallagher, çok sevindim. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| Shake hands with us. | Gelin el sıkışalım. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| Hello, professor. | Hoşçakalın profesör. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| What do you want? | Hangisinden istersiniz efendim? | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| Today, a girl must know everything on deductions, capital, | Kızlar artık vergi indirimi, sermaye kazancı gibi şeyleri bilmeli... | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| otherwise it ends necessarily by working for the government. | yoksa devlet adamın defterini dürer. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| What? Whatever. | Ne? Boş ver. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| You have thought enough for today. | Bugün çok düşüncelisin. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| You know? | Tanıdığın biri mi? | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| Who is the guy with her? | Yanındaki kim? | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| It is to fall. It must come from Hollywood. | Rüya gibi. Hollywood yıldızı olmalı. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| It's a psychologist. | Bir psikolog. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| Yikes! | Hakkında ne biliyorsun? | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| We must not trust appearances. | Dış görünüşe aldanmamak lazım demek ki. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| Jim zee What is a psychologist? | Jim, psikologlar ne iş yapar? | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| A guy who gives all kinds of opinions about things he knows nothing. | Bilmedikleri konularda akıl verirler. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| It has a lot of degrees. | Çuval dolusu unvanı var. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| He speaks seven languages. He read all the books. | Yedi dil konuşuyor. Bütün kitapları devirmiş. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| And then? | Ne olmuş yani? | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| What matters that he has no experience. | Önemli olan, hiç tecrübesi yok. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| He did not leave the bottom of the ladder. | En alttan başlayıp yukarı tırmanmadı. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| It is the only way to learn. | Oysa öğrenmenin yolu budur. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| You're so right. I, for example. | Çok haklısın Jim. Mesela ben. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| Where would I be if I had read books? | Sadece kitap okusaydım şimdi nerede olurdum? | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| I gotta go get changed. | Üstümü değiştirmeliyim. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| You come home after? | Daha sonra gelecek misin? | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| Tell him something else that psychology | Psikolojiden başka bir halt bilmez... | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| and I bet it is boring to death. | yavan biri olduğuna bahse girerim. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| Do not blame me. | Bana kızma. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| I have a lot of experience. | Ben çok tecrübeliyim. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| You come home after? | İşim bitince gelecek misin? | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| It's okay. | Anlaştık. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| I just wish you would spend "Happy Birthday". | Uğrayıp doğum gününüzü kutlayayım dedim. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| How nice of you. Here are Dr. Pine. | Bay Gallagher, ne kadar düşüncelisiniz. Bu Dr. Pine. | Teacher's Pet-3 | 1958 | |
| Nice. Nice. | Memnun oldum. Ben de. | Teacher's Pet-3 | 1958 |