Search
English Turkish Sentence Translations Page 158627
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| This kid's made huge bucks! I'll go count this. | Kerata iyi kazanmış! Gidip bir sayayım. | Tazza: The High Rollers-2 | 2006 | |
| Are you okay? Not really. | İyi misiniz? Pek sayılmaz. | Tazza: The High Rollers-2 | 2006 | |
| Got any extra pair of pants? | Fazla pantolonunuz var mı? | Tazza: The High Rollers-2 | 2006 | |
| Bring him a pair. Okay. | Ona pantolon getir. Tamam. | Tazza: The High Rollers-2 | 2006 | |
| Is Goni still into gambling? | Goni hâlâ kumar oynuyor mu? | Tazza: The High Rollers-2 | 2006 | |
| He's an honest man now. | O artık namuslu biri. | Tazza: The High Rollers-2 | 2006 | |
| Mr. KO? Yes. | Bay Gwang ryul? Evet. | Tazza: The High Rollers-2 | 2006 | |
| Please take care of my son. Sure. | Lütfen oğluma göz kulak olun. Elbette. | Tazza: The High Rollers-2 | 2006 | |
| Don't let him go back to gambling. | Kumara dönmesine izin vermeyin. | Tazza: The High Rollers-2 | 2006 | |
| Here. Take this. It's for the noodles. | Buyrun. Alın bunu. Makarna için. | Tazza: The High Rollers-2 | 2006 | |
| Please, keep it. Please. | Lütfen, alın. Lütfen. | Tazza: The High Rollers-2 | 2006 | |
| Goni's a good kid. He's very hardworking. | Goni iyi bir çocuk. Çok çalışkan. | Tazza: The High Rollers-2 | 2006 | |
| He is so gentle man. | Çok nazik biri. | Tazza: The High Rollers-2 | 2006 | |
| He must take after you. | Size çekmiş olmalı. | Tazza: The High Rollers-2 | 2006 | |
| And the boy's got balls. | Kocaman taşakları var. | Tazza: The High Rollers-2 | 2006 | |
| It's not a bad thing. | Bu kötü birşey değil. | Tazza: The High Rollers-2 | 2006 | |
| That's a good thing. | İyi bir şey. | Tazza: The High Rollers-2 | 2006 | |
| He's popular with women. | Kadınlar ona bayılıyor. | Tazza: The High Rollers-2 | 2006 | |
| Listen, please. | Dinleyin lütfen. | Tazza: The High Rollers-2 | 2006 | |
| What am I saying? | Ben ne saçmalıyorum? | Tazza: The High Rollers-2 | 2006 | |
| One time, I was trying to ask this girl out, | Bir keresinde, bir kızı ayartmaya çalışıyordum... | Tazza: The High Rollers-2 | 2006 | |
| and Goni snatched her away from me! | ...ve Goni, onu elimden kaptı! | Tazza: The High Rollers-2 | 2006 | |
| I could have killed him. | Onu öldürebilirdim. | Tazza: The High Rollers-2 | 2006 | |
| I'm just joking. He's a good kid. | Sadece şaka yapıyorum. O iyi bir çocuk. | Tazza: The High Rollers-2 | 2006 | |
| He won't trouble you anymore. | Artık sizi üzecek birşey yapmaz. | Tazza: The High Rollers-2 | 2006 | |
| Thank you. No problem. | Teşekkür ederim. Rica ederim. | Tazza: The High Rollers-2 | 2006 | |
| Look what your uncle did! | Dayının yaptığına bak! | Tazza: The High Rollers-2 | 2006 | |
| Goni won last time. | Son oyunu Goni kazanmış. | Tazza: The High Rollers-2 | 2006 | |
| What's in that head of yours? | Peki ne yapmak lazım sence? Sanki bu pek iyi olmayacak gibi. | Tazza: The High Rollers-2 | 2006 | |
| I can't let him go to KWAK. | Onun Kwak ile oynamasına izin veremem. | Tazza: The High Rollers-2 | 2006 | |
| Why didn't you tell me about this sooner? | Bunları bana niye daha önce haber vermedin? | Tazza: The High Rollers-2 | 2006 | |
| I didn't know about this either. | Ben de yeni öğrendim. | Tazza: The High Rollers-2 | 2006 | |
| I was looking for Mu seok. | Mu seok'u bulmaya çalışıyordum. | Tazza: The High Rollers-2 | 2006 | |
| How much did Goni win? | Goni ne kadar kazanmış? | Tazza: The High Rollers-2 | 2006 | |
| About 400 million. | 400 milyon. | Tazza: The High Rollers-2 | 2006 | |
| He can't play against KWAK. | Kwak'a karşı oynayamaz. | Tazza: The High Rollers-2 | 2006 | |
| You've gained weight. | Kilo almışsın. | Tazza: The High Rollers-2 | 2006 | |
| The chairs look uncomfortable. | Sandalyeler pek rahat değil gibi. | Tazza: The High Rollers-2 | 2006 | |
| I came to ask you a favor. | Senden bir iyilik istemeye geldim. | Tazza: The High Rollers-2 | 2006 | |
| You're starting to scare me. | Beni korkutuyorsun. | Tazza: The High Rollers-2 | 2006 | |
| I've started a new job in Kunsan, but I have no players. | Kunsan'da yeni bir iş ayarladım, ama hiç oyuncum yok. | Tazza: The High Rollers-2 | 2006 | |
| Why don't you come with Gwang? | Niçin Gwang ile gelmiyorsunuz? | Tazza: The High Rollers-2 | 2006 | |
| Hello there. | Selam Gwang. | Tazza: The High Rollers-2 | 2006 | |
| Oh! Hello! | Aa! Selam! | Tazza: The High Rollers-2 | 2006 | |
| I'll pay you 10 times the amount from Busan. | Size, Busan'daki miktarın 10 katını veririm. | Tazza: The High Rollers-2 | 2006 | |
| I'm not strapped for cash. | Şu an beş parasızım. | Tazza: The High Rollers-2 | 2006 | |
| Lunch is ready. Okay. | Yemek hazır. Tamam. | Tazza: The High Rollers-2 | 2006 | |
| Hello. Who are you? | Selam. Sen kimsin? | Tazza: The High Rollers-2 | 2006 | |
| I heard a lot about you. | Sizin hakkınızda çok şey duydum. | Tazza: The High Rollers-2 | 2006 | |
| You did? What did he tell you? | Öyle mi? Sana ne anlattı? | Tazza: The High Rollers-2 | 2006 | |
| You're not as chubby as he said you are. | Söylediği kadar şişman değilsiniz. | Tazza: The High Rollers-2 | 2006 | |
| How are you two getting along? | Anlaşabiliyor musunuz bari? | Tazza: The High Rollers-2 | 2006 | |
| It's hard to control a man like him. | Onun gibi bir adama hâkim olmak zordur. | Tazza: The High Rollers-2 | 2006 | |
| Love isn't about control. | Aşkın, hâkimiyetle ilgisi yoktur. | Tazza: The High Rollers-2 | 2006 | |
| You make a nice couple. | Hoş bir çift olmuşsunuz. | Tazza: The High Rollers-2 | 2006 | |
| What's with this suit? So childish. | Bu gömlek de ne? Çok çocuksu. | Tazza: The High Rollers-2 | 2006 | |
| Call me if you need anything. I'm staying at the Jeonju Hotel. | Eğer birşeye ihtiyacın olursa beni ara. Jeonju Oteli'nde kalıyorum. | Tazza: The High Rollers-2 | 2006 | |
| Who does she think she is? Bitch. | Kendini ne sanıyor? Fahişe! | Tazza: The High Rollers-2 | 2006 | |
| What is it? Do one more thing. | Ne oldu? Birşey daha yapacaksın. | Tazza: The High Rollers-2 | 2006 | |
| I need you to steal me a car. For 5 million won. | Benim için bir araba çalman gerekiyor. İşin ucunda 5 milyon var. | Tazza: The High Rollers-2 | 2006 | |
| Goni's car? | Goni'nin arabasını mı? | Tazza: The High Rollers-2 | 2006 | |
| You left the money in the car? | Parayı arabada mı bırakmıştın? | Tazza: The High Rollers-2 | 2006 | |
| This is awful! | Ne korkunç! | Tazza: The High Rollers-2 | 2006 | |
| I can pay you more than that! | Sana, paranı fazlasıyla öderim! | Tazza: The High Rollers-2 | 2006 | |
| I'll get the shirt. Okay. | Gömleğimi çıkarayım. Tamam. | Tazza: The High Rollers-2 | 2006 | |
| You take my pants Okay. | Sen pantolonumu çıkar. Tamam. | Tazza: The High Rollers-2 | 2006 | |
| What is it? Go home. | Bu ne? Evine git. | Tazza: The High Rollers-2 | 2006 | |
| Go home! Now! | Evine git! Hemen! | Tazza: The High Rollers-2 | 2006 | |
| Turn on the lights. | Işıkları aç. | Tazza: The High Rollers-2 | 2006 | |
| I was having fun. | Ne güzel eğleniyordum. | Tazza: The High Rollers-2 | 2006 | |
| What's my share? | Benim payım ne olacak? | Tazza: The High Rollers-2 | 2006 | |
| 20%. | Yüzde 20. | Tazza: The High Rollers-2 | 2006 | |
| Uh... Goni? | Goni? | Tazza: The High Rollers-2 | 2006 | |
| What if KWAK finds out? | Ya Kwak anlarsa? | Tazza: The High Rollers-2 | 2006 | |
| That's your choice to make. Either he kills you, or I do. | Seçimini yapman lazım. Seni ya o öldürecek, ya da ben. | Tazza: The High Rollers-2 | 2006 | |
| I've got no choice. Do I? | Başka şansım yok. Var mı? | Tazza: The High Rollers-2 | 2006 | |
| How have you been? Did you have dinner yet? | Nasılsınız bakayım? Daha yemeğinizi yemediniz mi? | Tazza: The High Rollers-2 | 2006 | |
| We don't always have the time to eat. | Biz de yemeğe bir türlü vakit bulamıyoruz. | Tazza: The High Rollers-2 | 2006 | |
| Have a seat. Thank you. | Otursana. Teşekkür ederim. | Tazza: The High Rollers-2 | 2006 | |
| Let's run a check. | Bir kontrol edelim. | Tazza: The High Rollers-2 | 2006 | |
| They're going to use a camera on you. | Üzerine bir kamera yerleştirecekler. | Tazza: The High Rollers-2 | 2006 | |
| Can I turn this on? | Bunu açabilir miyim? | Tazza: The High Rollers-2 | 2006 | |
| So no one is tempted to cheat. | Böylece kimse hile yapmaya kalkışmaz. | Tazza: The High Rollers-2 | 2006 | |
| Don't turn it on! No! | Kapa şunu! Olmaz! | Tazza: The High Rollers-2 | 2006 | |
| It's just for precaution. You never know. | Bu sadece bir tedbir. Asla bilemezsiniz. | Tazza: The High Rollers-2 | 2006 | |
| Just for precaution. How do I turn this on? | Sadece tedbir. Bunu nasıl açıyorum? | Tazza: The High Rollers-2 | 2006 | |
| And they'll drug you. Give it. | Seni uyuşturacaklar. Ver şunu. | Tazza: The High Rollers-2 | 2006 | |
| I apologize for Goni. He's way too suspicious. | Goni adına özür dilerim. Çok şüphecidir. | Tazza: The High Rollers-2 | 2006 | |
| Want another cup? | Başka bir tane ister misin? | Tazza: The High Rollers-2 | 2006 | |
| We're so sorry. Forget it. Let's begin. | Çok üzgünüz. Boşver. Başlayalım. | Tazza: The High Rollers-2 | 2006 | |
| No bluffing, no limits. | Blöf yok, limit yok. | Tazza: The High Rollers-2 | 2006 | |
| I have flowers. | Çiçekler bende. | Tazza: The High Rollers-2 | 2006 | |
| Seven. Eight. | Yedi. Sekiz. | Tazza: The High Rollers-2 | 2006 | |
| One pair. | Çift birli. | Tazza: The High Rollers-2 | 2006 | |
| Three pair. | Çift üçlü. | Tazza: The High Rollers-2 | 2006 | |
| You might want to stop drinking. | Artık içmesen? | Tazza: The High Rollers-2 | 2006 | |
| I see you, and raise you 30. | Görüyorum ve 30'a yükseltiyorum. | Tazza: The High Rollers-2 | 2006 | |
| Let's go with 100. No limits. | 100 milyon koyuyorum. Limit yok. | Tazza: The High Rollers-2 | 2006 | |
| 200 million. | 200 milyon. | Tazza: The High Rollers-2 | 2006 | |
| You can fold if you're pissed. | Sarhoşsan çekilebilirsin. | Tazza: The High Rollers-2 | 2006 |