• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 158518

English Turkish Film Name Film Year Details
Amir is tipping the Sheik off Emir, Şeyh'e... Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
that Hendrix is a crook and a foreign agent. ...Hendrix'in bir sahtekar ve lobici olduğunu bildiriyor. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
Amir says he can prove that Hendrix has been arming the border tribesmen Emir, Hendrix'in ülkeyi ele geçirebilmek için... Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
And get this. Şunu dinle. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
Unless the Sheik throws Hendrix out and disarms those border tribes, Şeyh Hendrix'i kovup sınır kabilelerini silahsızlandırmazsa... Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
Amir will ride on Birherari, and that will mean war. ...Emir atını Birherari'ye sürecek ve bu savaş demektir. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
If the Sheik reads this, he won't hang you. He'll hang Hendrix. Şeyh bunu okursa seni asmaz. Hendrix'i asar. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
You said it, kid. This is gonna prove my innocence. Çok doğru, çocuk. Bu masumiyetimin kanıtı olacak. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
Come on. We mustn't waste another minute. Hadi. Bir dakika durmamalıyız. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
We've gotta get this note to the Sheik right away. Bu notu hemen Şeyh'e götürmeliyiz. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
What is it, Jaynar? What's the matter? Ne var, Jaynar? Sorun ne? Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
Connie! Look! Connie! Bak! Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
Jaynar, get out of sight. Jaynar, kendini gösterme. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
We gotta find Tarzan. Tarzan'ı bulmalıyız. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
There they are. Come. İşte oradalar. Hadi. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
She's not to get away. Uzakta olamaz. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
You take those two men. Yeah. Bu iki adamı al. Tamam. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
Quick, Connie. The tree. Çabuk Connie. Ağaç. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
Come on, Connie. Hadi Connie. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
Connie, there. Connie, işte. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
There's another way out. Başka bir çıkış daha var. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
Don't touch the web, Connie! Don't touch it! Ağa dokunma Connie! Dokunma! Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
Connie! Boy! Connie! Çocuk! Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
Connie, go! Connie, git! Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
In risking your life to bring the Sheik Amir's message, Hayatını riske atıp Şeyh Emir'in mesajını getirerek... Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
you averted bloodshed between his tribe and mine. ...onun kabilesi ile benimki arasında kan dökülmesini önledin. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
And I and my people will be forever grateful to you, Miss Bryce. Ben ve halkım sana sonsuza dek müteşekkir kalacağız, Bayan Bryce. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
It was just my good deed for the day, that's all. Bir iyilik yaptım sadece, hepsi bu. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
Well, Tarzan, old scout, Tarzan, eski izci... Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
what else can I do for you in London besides bringing Jane the fever medicine? ...Jane'e sıtma ilacını götürmekten başka Londra'da senin için ne yapabilirim? Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
Tell Jane Tarzan very lonesome. Send much love. Jane'e Tarzan çok yalnız de. Sevgilerimi ilet. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
Okay, palsy walsy! Peki ahbap! Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
Goodbye, Boy. Goodbye, Connie. Hoşça kal Çocuk. Güle güle Connie. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
Next to Tarzan and Jane, you're the swellest person I know. Tarzan ve Jane'den sonra tanıdığım en harika insansın. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
You're 100% yourself. %100 kendinsin. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
Well, fellows, Peki arkadaşlar... sanırım gitme vakti. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
So long, Tarzan! Bye, Boy! Thanks for everything, Your Sheikness! Hoşça kal Tarzan! Hoşça kal Çocuk! Her şey için teşekkürler Şeyh Efendileri! Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
Tarzan and Boy go back to escarpment now. Tarzan ve Çocuk şimdi yamaca dönüyor. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
And will I be glad to get there! Come on, Cheeta! We're going home! Oraya varacağım için mutluyum! Hadi Çita! Eve gidiyoruz! Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
Cheeta! Where are you? Çita! Neredesin? Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
Oh, no. Not with me, you don't. Hayır. Bana olmaz, dur. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
Got him. Right on the nose. Tam burnundan vurdum. Tarzan's Secret Treasure-1 1941 info-icon
It's all right. He had it coming to him. Önemli değil. Hak etmişti. Tarzan's Secret Treasure-1 1941 info-icon
He's always making trouble. Her zaman sorun çıkarıyor. Tarzan's Secret Treasure-1 1941 info-icon
One of these days, Tarzan'll get mad... Tarzan günün birinde çok sinirlenecek... Tarzan's Secret Treasure-1 1941 info-icon
and that'll be the end of Mr. Leopard. ve Bay Leopar'ın sonu gelecek. Tarzan's Secret Treasure-1 1941 info-icon
Cheetah, don't get too rough. Çita, bu kadar acımasız olma. Tarzan's Secret Treasure-1 1941 info-icon
He's only a baby. O daha bir bebek. Tarzan's Secret Treasure-1 1941 info-icon
You better stop, Cheetah. Oyunu bıraksan iyi olur Çita. Tarzan's Secret Treasure-1 1941 info-icon
If his mother shows up, she'll eat your head off. Annesi gelirse seni bir lokmada yer. Tarzan's Secret Treasure-1 1941 info-icon
Tarzan's going for a swim. Tarzan yüzmeye gidiyor. Tarzan's Secret Treasure-1 1941 info-icon
Cheetah, stop teasing Buli. Çita, Buli'ye sataşma artık. Tarzan's Secret Treasure-1 1941 info-icon
Cheetah, I warn you now. Stop teasing Buli. Çita, seni uyarıyorum. Buli'ye sataşma. Tarzan's Secret Treasure-1 1941 info-icon
I suppose they just wouldn't be happy if they weren't wrangling all the time. Sürekli kavga etmeseler bu kadar mutlu olmazlardı sanırım. Tarzan's Secret Treasure-1 1941 info-icon
Buli happy, Cheetah happy, Jane happy... Buli mutlu, Çita mutlu, Jane mutlu... Tarzan's Secret Treasure-1 1941 info-icon
Tarzan happy. Tarzan mutlu. Tarzan's Secret Treasure-1 1941 info-icon
Tarzan, stop it. Tarzan, yapma. Tarzan's Secret Treasure-1 1941 info-icon
Shiny stones. Real heavy ones, too. Parlak taşlar. Hem de oldukça ağır. Tarzan's Secret Treasure-1 1941 info-icon
Just right for my sling. Tam sapanlık. Tarzan's Secret Treasure-1 1941 info-icon
Boy, let me see those stones a moment. Çocuk, şu taşlara bir bakayım. Tarzan's Secret Treasure-1 1941 info-icon
Where'd you find them? At the bottom of the pool. Nereden buldun bunları? Gölün dibinde. Tarzan's Secret Treasure-1 1941 info-icon
They're gold. Bunlar altın. Tarzan's Secret Treasure-1 1941 info-icon
Gold nuggets. Gold? Külçe altın. Altın mı? Tarzan's Secret Treasure-1 1941 info-icon
Nuggets? Külçe mi? Tarzan's Secret Treasure-1 1941 info-icon
Yes. Lumps of a very precious metal. Evet. Çok değerli metal parçaları. Tarzan's Secret Treasure-1 1941 info-icon
More nuggets up mountain. Big nuggets. Dağda çok külçe. Büyük külçe. Tarzan's Secret Treasure-1 1941 info-icon
If people in the outside world heard there was gold here... Ormanın dışında yaşayanlar altın olduğunu duyarsa... Tarzan's Secret Treasure-1 1941 info-icon
they'd come swarming up here like an army of ants. karınca ordusu gibi buraya üşüşür. Tarzan's Secret Treasure-1 1941 info-icon
Back in civilization, darling, one can buy anything one wants with gold. Tatlım, uygar dünyada istediğin her şeyi altınla satın alabilirsin. Tarzan's Secret Treasure-1 1941 info-icon
Buy? What's "buy"? Satın almak mı? Ne demek o? Tarzan's Secret Treasure-1 1941 info-icon
Well, supposing I have some fruit and Tarzan's hungry... Diyelim elimde birkaç meyve var ve Tarzan'ın karnı aç... Tarzan's Secret Treasure-1 1941 info-icon
Tarzan gives me the gold, and I give him the fruit. Tarzan bana altın verir, ben de ona meyve veririm. Tarzan's Secret Treasure-1 1941 info-icon
Tarzan hungry. Want dinner. Tarzan aç. Yemek ister. Tarzan's Secret Treasure-1 1941 info-icon
Cheetah's choking on the gold. Çita altını yuttu, boğuluyor. Tarzan's Secret Treasure-1 1941 info-icon
Gold no good. Tarzan get dinner. Altın kötü. Tarzan yemek getirmek. Tarzan's Secret Treasure-1 1941 info-icon
And so you see, here when we want food... Gördüğün gibi, burada yemek istediğimiz zaman... Tarzan's Secret Treasure-1 1941 info-icon
Tarzan just goes out and catches it. Tarzan gidiyor ve balık yakalıyor. Tarzan's Secret Treasure-1 1941 info-icon
Mother, why do people in... Anne, peki oradaki insanlar... Tarzan's Secret Treasure-1 1941 info-icon
Civilization? Uygar dünyadaki mi? Tarzan's Secret Treasure-1 1941 info-icon
Yes, but why do they have to buy clothes, food, and houses? Why? Evet, uygar dünyada niye elbise, yiyecek ve ev satın almak zorundalar? Niye? Tarzan's Secret Treasure-1 1941 info-icon
Darling, I honestly don't know. Tatlım, gerçekten bilmiyorum. Tarzan's Secret Treasure-1 1941 info-icon
It's a problem they've been trying to settle for hundreds of years... Bu sorunu yüzyıllardır çözmeye çalışıyorlar... Tarzan's Secret Treasure-1 1941 info-icon
and they haven't settled it yet. At least they hadn't when I left. ve hala çözemediler. En azından ben ayrıldığımda çözülmemişti. Tarzan's Secret Treasure-1 1941 info-icon
What else do they have in the civilization, Mother? Uygar dünyada başka ne var anne? Tarzan's Secret Treasure-1 1941 info-icon
Lots of things. There's the radio, for instance. Birçok şey. Örneğin radyo var. Tarzan's Secret Treasure-1 1941 info-icon
It's like a box, and you can hear music and voices coming right out of it. Kutu gibi bir şey. O kutudan çıkan müziği ve sesleri duyabiliyorsun. Tarzan's Secret Treasure-1 1941 info-icon
You mean the box can talk? Yani kutu konuşabiliyor mu? Tarzan's Secret Treasure-1 1941 info-icon
Not really. But the voices come out of it... Tam olarak değil. Ama kutudan sesler geliyor... Tarzan's Secret Treasure-1 1941 info-icon
and it sounds as though people were right there in the box talking. ve kutunun içinde konuşan insanlar olduğunu sanıyorsun. Tarzan's Secret Treasure-1 1941 info-icon
Are the eggs done yet, Cheetah? Yumurtalar pişti mi Çita? Tarzan's Secret Treasure-1 1941 info-icon
Not yet? Pişmemiş mi? Tarzan's Secret Treasure-1 1941 info-icon
Tarzan, what lovely grapes. Tarzan, üzümler harika. Tarzan's Secret Treasure-1 1941 info-icon
Tell me some more about civilization, Mother. Bana uygar dünyayı biraz daha anlat anne. Tarzan's Secret Treasure-1 1941 info-icon
Then they have airplanes... Bir de uçaklar var... Tarzan's Secret Treasure-1 1941 info-icon
houses with wings that fly, and they carry people through the air. uçan kanatlı evler, insanları havada taşıyor. Tarzan's Secret Treasure-1 1941 info-icon
They go faster than anything you've ever seen. Bunlar bildiğin her şeyden hızlı gider. Tarzan's Secret Treasure-1 1941 info-icon
Faster than Tarzan? Much faster. Faster than the wind. Tarzan'dan da hızlı mı? Çok daha hızlı. Rüzgardan bile hızlı. Tarzan's Secret Treasure-1 1941 info-icon
Is civilization very far from here, Mother? Uygar dünya buraya çok uzak mı anne? Tarzan's Secret Treasure-1 1941 info-icon
Now, darling, just you forget about civilization. Tatlım, uygarlığı unut gitsin. Tarzan's Secret Treasure-1 1941 info-icon
Our world here is far more lovely and exciting than the outside world... Bizim dünyamız dışarıdaki dünyadan çok daha güzel ve heyecanlı. Tarzan's Secret Treasure-1 1941 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 158513
  • 158514
  • 158515
  • 158516
  • 158517
  • 158518
  • 158519
  • 158520
  • 158521
  • 158522
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact