• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 158516

English Turkish Film Name Film Year Details
Am I? What? Öyle mi? Neyi? Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
Aren't you gonna say my prayers with me? Dualarımı etmeyecek miyiz? Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
What? Jane always did. Ne? Jane her zaman ederdi. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
I'm a little out of practice. Bu konuda biraz paslandım. Söylediklerimi tekrar et yeter. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
But I... Please? Ama ben... Lütfen! Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
Dear Father who art in Heaven... Dear Father who art in Heaven... Göklerde olan ulu Babamız... Göklerde olan ulu Babamız... Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
...watch over me this night... ...bu gece beni koru... Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
...and protect me from evil. ...and protect me from evil. ...beni musibetlerden koru. ...beni musibetlerden koru. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
Bless Tarzan and deliver him from those who would harm him. Tarzan'ı koru ve ona zarar verecek olanlardan kurtar. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
Bless Jane so far away and the soldiers she nurses. Çok uzaklardaki Jane'i ve baktığı yaralı askerleri koru. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
P.S., God bless Connie, too. Not: Tanrı Connie'yi de korusun. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
P.S., Not... Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
God bless Boy, too. Tanrı Çocuk'u da korusun. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
Now you're supposed to kiss me good night. Şimdi bana iyi geceler öpücüğü verebilirsin. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
Good night, Cheeta. İyi geceler Çita. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
You wish an audience with Prince Selim? Prens Selim ile görüşmek istiyor musun? Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
Cheeta. Cheeta, give me the bracelet. Çita. Çita, bileziği bana ver. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
Give it to me, Cheeta. Ver onu Çita. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
Here, give it to me. Ver onu bana. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
That's right. Thank you. İşte böyle. Teşekkür ederim. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
All right. Come on, Ali Baba, let's get going. Pekala. Hadi Ali Baba, gidelim. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
Well, hello. Hello yourself. Merhaba. Merhaba. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
Still wondering how come I sang your alma mater song? Okulunun şarkısını söylememe hâlâ şaşkın mısın? Hâlâ şaşkınım. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
a friend of mine suggested that it might be of interest to you. Bir arkadaşım şarkının ilgini çekebileceğini söyledi. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
An old college chum of yours. Eski üniversite arkadaşlarından biri. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
Amir! Emir! Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
Well, his royal... What's his... Sheik Amir of El Ece Bra. Kendisi... Neydi onun... El Ece Bra'dan Şeyh Emir. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
How is the old so and so? Nasıl bizim hergele? Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
You know, I haven't heard from him in months. Ondan aylardır haber alamıyorum da. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
And yet Amir has twice sent couriers to you with confidential messages. Emir sana gizli mesajlar iletmek için şimdiye dek iki defa haberci göndermiş. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
But I never received any such messages. Ama hiç öyle mesajlar almadım daha. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
Well, wake up, chum. There's dirty work at the crossroads. Uyan ahbap. Birileri gizli işler çeviriyor. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
Somebody bumped those two guys off. But why? Birisi o habercileri öldürmüş. Ama neden? Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
Well, I don't know the real lowdown, İşin iç yüzünü bilmiyorum... Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
but it's all here, including, I suppose, what Amir proposes to do about it. ...ama hepsi burada yatıyor, herhalde Emir'in bu konuda ne yapmanı önerdiği de. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
Look. You see, you have to press that back. Bak. Şunu geriye doğru çekmen gerekiyor. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
I think this will finish Hendrix in Birherari. Bence bu Birherari'de Hendrix'i bitirir. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
I'll take this to my father right away. Bunu hemen babama götüreceğim. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
Then my trip here has been a success. O halde yolculuğum başarıyla sonuçlandı. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
You've taken a very great risk, and I'm very grateful. Çok büyük bir risk almışsın, sana minnettarım. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
I only wish there was something I could do for you. Keşke senin için yapabileceğim bir şey olsaydı. Takma. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
Oh, say, you know, there is something you could do for me. Aslında benim için yapabileceğin bir şey olabilir. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
Strictly as a friend. Just name it. Tamamen bir arkadaş olarak. Söylemen yeter. Şey... Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
it's about Tarzan, the jungle man, that was arrested today. Ormanın adamı Tarzan dün tutuklandı. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
You mean the one who created such a disturbance in the square? Meydanda huzurluk yaratan adamı mı diyorsun? Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
But he's accused of stealing the stallion. Yeah, by Hendrix. Ama o aygır çalmakla suçlanıyor. Evet, Hendrix tarafından. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
Tarzan's no thief. Tarzan hırsız değil. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
All right. I'll intercede for him. Thanks a million. Tamam. Aracılık ederim. Binlerce kez teşekkür ederim. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
I'll ring for Hassan to show you out. Hasan'ı çağırayım da kapıya kadar bıraksın. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
Oh, no. Don't bother. I can find my way out. Hayır. Zahmet etme. Kapıyı kendim bulabilirim. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
All right, Connie. Good night. Good night. Peki Connie. İyi geceler. İyi geceler. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
Hendrix. Hendrix. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
We must get that message. O mesajı almalıyız. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
He's dead. He burnt the message. Ölmüş. Mesajı yakmış. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
Good. Saves me the trouble. İyi. Zahmet etmeme gerek kalmadı. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
Better call the guard. Call the guard? Muhafızı çağırsak iyi olur. Muhafızı mı? Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
Certainly. There's been a murder, hasn't there? Kesinlikle. Bir cinayet yaşandı, değil mi? Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
And he practically promised to set Tarzan free. Tarzan'ı kurtaracağına söz verdi. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
Oh, Connie, aren't you glad now I made you say your prayers? Sana ettirdiğim dualara sevinmiyor musun? Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
I certainly am. I think you got something there. Tabii ki seviniyorum. Sanırım haklıymışsın. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
Why, Cheeta. Where on earth have you been? Çita. Nerelerdeydin? Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
Under arrest? Are you kidding? What for? Tutuklu mu? Şaka mı bu? Neden dolayı? Prens Selim'in cinayetinden. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
But I just left him. I know that. Az önce onun yanından geldim. Biliyorum. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
You were the only one who entered his quarters tonight. Bu akşam onun meskenine giren tek kişi sensin. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
You let me... Bırakın... Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
You leave Connie alone. She hasn't killed anybody. Let me go. Connie'yi rahat bırakın. O kimseyi öldürmedi. Bırak beni. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
We gotta help her, Cheeta. Ona yardım etmeliyiz Çita. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
Here. Give it to me. You'll lose it. Come on. İşte. Onu bana ver. Sen kaybedersin. Hadi. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
...then we heard a muffled cry. ...sonra boğuk bir çığlık duyduk. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
After a moment this woman ran out of the door and down the corridor. Ardından bu kadın kapıdan çıktığı gibi dışarı koştu. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
We hurried into the room. Prince Selim was slumped across his desk. Aceleyle odaya koşuştuk. Prense Selim masasının üzerine yığılmış haldeydi. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
He had been stabbed in the back. Sırtından bıçaklanmıştı. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
I didn't run out. There wasn't a muffled cry. Dışarıya koşmadım. Boğuk bir çığlık yoktu. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
They're telling a pack of lies. Bir sürü yalan söylüyorlar. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
The prisoner will kindly remain silent unless addressed. Mahkum soru yöneltilmedikçe sessizce bekler. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
Can you confirm Mr. Hendrix's statement? Certainly. Bay Hendrix'in ifadesini doğrulayabilir misiniz? Elbette. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
As soon as we realized Selim was dead, I called Hassan, summoned the guard. Selim'in öldüğünü anlar anlamaz, Hasan'ı çağırdım, muhafızı çağırdım. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
Prince Selim did not say why he wished to speak to this woman? Prens Selim bu kadınla neden konuşmayı dilediğini söylememiş miydi? Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
No, Your Eminence. Hayır efendim. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
Only that I'm being framed! Bana komplo kuruluyor! Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
They're trying to give me a fast shuffle! Bana yıkmaya çalışıyorlar! Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
I mean, I'm being accused of something that I didn't do! Yapmadığım bir şeyi yapmaktan suçlanıyorum! Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
Why did you seek this audience with the Prince? Neden Prens ile görüşme yapmak peşindeydin? Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
Well, I'd rather tell that to the Sheik. Personally. Bunu Şeyh'e anlatmayı tercih ederim. Şahsen. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
The Sheik is in mourning for his son. Şeyh oğluna yas tutuyor. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
You can certainly speak freely to me. Rahat bir şekilde benimle konuşabilirsin. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
Well, I had a note for Selim from Amir. Selim'e Emir'den bir not getirmiştim. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
Indeed? And where is this note? Öyle mi? Not nerede? Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
Well, I left it with Selim. Notu Selim'e vermiştim. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
Did you discover any note when you examined the premises? Mülkü araştırdığında bir not buldun mu? Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
Did either of you see any sign of a note? İkiniz de bir not görmediniz mi? Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
I certainly didn't. Nor I. Kesinlikle görmedim. Ben de. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
Can't you see they're lying? Yalan söylediklerini görmüyor musun? Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
I suggest that this note is a figment of the murderess's imagination. Bana sorarsanız bu not katilin bir hayal ürünü. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
I'm afraid I'm inclined to agree. Korkarım hemfikir olmaya meyilliyim. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
In the name of my sheik, Şeyhimin adına... Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
I sentence you to be hanged by the neck until you're dead. ...seni asılarak idam edilmeye mahkum ediyorum. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
What are you doing here? Please, sir, I want to see Tarzan. Burada ne arıyorsun? Lütfen, Tarzan'ı görmek istiyorum. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
And the monkey, too? Please, mister. Maymun da mı? Lütfen. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
I can't. I've got no orders. But only for a few minutes. Yapamam. Emir verilmeden olmaz. Sadece birkaç dakika. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 158511
  • 158512
  • 158513
  • 158514
  • 158515
  • 158516
  • 158517
  • 158518
  • 158519
  • 158520
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact