Search
English Turkish Sentence Translations Page 158385
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| The settler who brought the body in | Cesedi getiren yerleşimciler... | Tall Man Riding-1 | 1955 | |
| Tell the Peso Kid I want to see him. | Peso Kid'e onu görmek istediğimi söyle | Tall Man Riding-1 | 1955 | |
| You play with a loaded gun, | Dolu bir silahla oynuyorsun, | Tall Man Riding-1 | 1955 | |
| Hello, Corinna. | Merhaba, Corinna. | Tall Man Riding-1 | 1955 | |
| I've come here often. | Buraya sık sık geldim. | Tall Man Riding-1 | 1955 | |
| That was the cruelest thing of all, | Yapılanların hepsi çok zalimceydi,... | Tall Man Riding-1 | 1955 | |
| Think what you want, | Nasıl istersen öyle düşün, | Tall Man Riding-1 | 1955 | |
| I didn't ask you here to turn a knife into you. | Seni buraya yaralarını kaşımak için çağırmadım. | Tall Man Riding-1 | 1955 | |
| I fished him out of the fire once. | Onu bir kez ateşe atılmaktan kurtardım. | Tall Man Riding-1 | 1955 | |
| I can't make you do anything. | Sana hiç birşey yaptıramam. | Tall Man Riding-1 | 1955 | |
| Make sure. | Öldüğünden emin ol. | Tall Man Riding-1 | 1955 | |
| How do you feel? | Kendini nasıl hissediyorsun ? | Tall Man Riding-1 | 1955 | |
| Like I've been scalped. | Kafaderim yüzülmüş gibi. | Tall Man Riding-1 | 1955 | |
| What happened to that kill crazy kid | O öldürme meraklısı... | Tall Man Riding-1 | 1955 | |
| It was Sebo. | O Sebo'ydu. | Tall Man Riding-1 | 1955 | |
| That's something a woman can't answer. | Bir kadının yanıtlayamayacağı tek şey. | Tall Man Riding-1 | 1955 | |
| If I had to pick a woman who could understand, | Eğer anlayacak bir kadın seçseydim, | Tall Man Riding-1 | 1955 | |
| What's a girl like you doing | Senin gibi bir kız nasıl olur da... | Tall Man Riding-1 | 1955 | |
| � It looks to me Like a big night tonight � | ¶ Bu gece bana büyük bir geceymiş gibi geliyor ¶ | Tall Man Riding-1 | 1955 | |
| � We'll fill an oven cup � | ¶ Büyük fincanları doldurup ¶ | Tall Man Riding-1 | 1955 | |
| So early? | Çok erken değil mi? | Tall Man Riding-1 | 1955 | |
| What happened at the inquest? | Soruşturma ne oldu? | Tall Man Riding-1 | 1955 | |
| REVA: � Oh, he looks like He might buy wine � | ¶ Oh, bana şarap ısmarlayacakmış gibi geldi ¶ | Tall Man Riding-1 | 1955 | |
| That doesn't make sense. | Bu mantıksız. | Tall Man Riding-1 | 1955 | |
| Oh, hello, Jeff. | Oh, Merhaba, Jeff. | Tall Man Riding-1 | 1955 | |
| Nothing in particular. | Belirli birşey yok. | Tall Man Riding-1 | 1955 | |
| Takes me out of here for a while. | Bir süre için buralardan uzaklaştım. | Tall Man Riding-1 | 1955 | |
| There are three bullets missing from your saddle gun. | Eyer tüfeğinden üç mermi eksik. | Tall Man Riding-1 | 1955 | |
| I fired them at a snake. | Bir yılana ateş ettim. | Tall Man Riding-1 | 1955 | |
| CORINNA: Rex! | Rex! | Tall Man Riding-1 | 1955 | |
| I'll come to Sentinel with a lawyer. | Sentinel'e bir avukatla geleceğim. | Tall Man Riding-1 | 1955 | |
| I'm counting on you, Peso. | Sana güveniyorum, Peso. | Tall Man Riding-1 | 1955 | |
| Corinna! | Corinna! | Tall Man Riding-1 | 1955 | |
| I should've known I couldn't count on you to help. | Senin yardımına güvenmemeyi bilmeliydim. | Tall Man Riding-1 | 1955 | |
| Okay, have it your own way. | Pekala, Bildiğin gibi yap. | Tall Man Riding-1 | 1955 | |
| Hire his lawyer. | Avukatı tut. | Tall Man Riding-1 | 1955 | |
| Hyah! | Deeh! | Tall Man Riding-1 | 1955 | |
| Who is it? The Peso Kid. | Bu da kim? Peso Kid. | Tall Man Riding-1 | 1955 | |
| Just sit still. | Sakince otur. | Tall Man Riding-1 | 1955 | |
| Hyah! Hyah! | Deeh!Deeh! | Tall Man Riding-1 | 1955 | |
| Sebo in? | Sebo içerde mi? | Tall Man Riding-1 | 1955 | |
| SEBO: Well? | Eee ? | Tall Man Riding-1 | 1955 | |
| I tell ya, Sebo, we're in trouble. | Sana söyledim, Sebo, Başımız dertte. | Tall Man Riding-1 | 1955 | |
| Everybody knows Larry came back here to gun for Warbonnet. | Herkes Larry'nin buraya Warbonnet' ele geçirmek için geldiğini biliyor. | Tall Man Riding-1 | 1955 | |
| A big favor. | Büyük bir iyilik. | Tall Man Riding-1 | 1955 | |
| Larry, you better keep moving. | Larry,buradan ayrılsan iyi olur. | Tall Man Riding-1 | 1955 | |
| If you're here in the morning, I won't stop him. | Eğer yarın sabah da burada olursan onu durduramam. | Tall Man Riding-1 | 1955 | |
| You're going to tell the truth about that killing. | Bu cinayet hakkındaki gerçeği söyleyeceksin. | Tall Man Riding-1 | 1955 | |
| Who killed Willard? | Willard'ı kim öldürdü? | Tall Man Riding-1 | 1955 | |
| [PANTING] No. No more. No more. | Hayır. dur yapma. Yapma. | Tall Man Riding-1 | 1955 | |
| It's that two bit deputy again. | Yine o iki paralık şerif. | Tall Man Riding-1 | 1955 | |
| I wanna talk to Corinna. | Corinna ile konuşmak istiyorum. | Tall Man Riding-1 | 1955 | |
| You may go in, but you won't get out. | İçeri girebilirsiniz ama, dışarı çıkamayacaksınız. | Tall Man Riding-1 | 1955 | |
| Come on, let's go. | Haydi,gidelim. | Tall Man Riding-1 | 1955 | |
| You ought to know better | Yüzüne bakınca herşeyi buradakilerden... | Tall Man Riding-1 | 1955 | |
| Go on, tell her what you told me. | Haydi, Bana söylediklerini ona anlat. | Tall Man Riding-1 | 1955 | |
| I just wanted you to know, | Şimdi, şunu bilmeni isterim ki,... | Tall Man Riding-1 | 1955 | |
| I'm sorry for what I said this afternoon. | Bu öğlen sana ne söylediysem onlar için senden özür dilerim. | Tall Man Riding-1 | 1955 | |
| Get him out! | Onu dışarı atın! | Tall Man Riding-1 | 1955 | |
| Your father don't want you in there. | Baban içerde olmanı istemiyor. | Tall Man Riding-1 | 1955 | |
| Why did you come back? | Niçin geri döndün? | Tall Man Riding-1 | 1955 | |
| Well, speak up. | Evet, konuş bakalım. | Tall Man Riding-1 | 1955 | |
| We'll get this over with someplace else. | Bu işi başka bir yerde bitirelim. | Tall Man Riding-1 | 1955 | |
| So it's all talk, huh? | Yalnızca konuştunuz, ha? | Tall Man Riding-1 | 1955 | |
| He goes in the back door. You go in the front. | Arka kapıdan girdi. Sen öden gir. | Tall Man Riding-1 | 1955 | |
| All right, if that's the way he wants it. | Tamam eğer istediği usul buysa, | Tall Man Riding-1 | 1955 | |
| He's coming in now, Tuck! | O şimdi içeri giriyor, Tuck! | Tall Man Riding-1 | 1955 | |
| He'll be all right. Better get the wagon up here. | O iyi, buraya bir araba getirsen iyi olur. | Tall Man Riding-1 | 1955 | |
| Uh, two, three years. | Uh, iki yada üç yıldır, | Tall Man Riding-1 | 1955 | |
| I think there's something you oughta understand. | Sanırım anlaman gereken birşey var. | Tall Man Riding-1 | 1955 | |
| I hope you're proud of yourself, | Umarım yarı kör ve ihtiyar bir adamı vurarak,.. | Tall Man Riding-1 | 1955 | |
| Well, welcome to Little River, Mr. Feathergill. | Evet, Little River'a hoşgeldiniz , Bay Feathergill. | Tall Man Riding-1 | 1955 | |
| This'll explain it to you, boys. | Bu size gerekli açıklamayı yapacak. | Tall Man Riding-1 | 1955 | |
| "Whereas Tucker Ordway of the township of Little River | "Tucker Ordway tarafından Little River kasabasında işgal edilen topraklar" | Tall Man Riding-1 | 1955 | |
| AMES: Oh, Sebo... | Oh, Sebo... | Tall Man Riding-1 | 1955 | |
| Sebo, I'd like you to meet Mr. Feathergill. | Sebo,sana Bay Feathergill'i tanıştırayım. | Tall Man Riding-1 | 1955 | |
| You been tied up with him? | Senin onula bağlantın mı var ? | Tall Man Riding-1 | 1955 | |
| What happens to Tuck Ordway? | Tuck Ordway'a ne olacak? | Tall Man Riding-1 | 1955 | |
| We're gonna have a land rush! | Araziye hücum başlayacak! | Tall Man Riding-1 | 1955 | |
| Hey, did you hear? | Hey, duydun mu ? | Tall Man Riding-1 | 1955 | |
| I told you to hold off on the marshal | Sana ben işlerimi halledene kadar,.. | Tall Man Riding-1 | 1955 | |
| I thought you had more sense | Senin akıllı olduğunu sanırdım ama, | Tall Man Riding-1 | 1955 | |
| Anyway, watch yourself. | Her neyse, dikkatli ol. | Tall Man Riding-1 | 1955 | |
| I came over to tell you | Sana anlatmaya geldim | Tall Man Riding-1 | 1955 | |
| PESO KID: Andy. | Andy. | Tall Man Riding-1 | 1955 | |
| Maybe this will help you to remember, huh? | Belki bu sana hatırlatır, ha ? | Tall Man Riding-1 | 1955 | |
| Who is this for? | Kimin için bu? | Tall Man Riding-1 | 1955 | |
| Don't come back for a while. | Bir süre geri dönme. | Tall Man Riding-1 | 1955 | |
| What's so important, Sebo? | Nedir bu kadar önemli olan, Sebo? | Tall Man Riding-1 | 1955 | |
| Tell me, my dear, | Sen söyle, hayatım, | Tall Man Riding-1 | 1955 | |
| What's all this about, anyway? | Herneyse, neler oluyor? | Tall Man Riding-1 | 1955 | |
| Now, let me hear what your answer is to this. | Şimdi, söyle bakalım buna nasıl yanıt vereceksin. | Tall Man Riding-1 | 1955 | |
| Why were you going to meet him? | Niçin, onunla görüşmeye gidiyordun? | Tall Man Riding-1 | 1955 | |
| I've warned you what would happen | Eğer bana kazık atmaya kalkarsan. | Tall Man Riding-1 | 1955 | |
| Oh, let me out of here. | Oh, bırak dışarı çıkayım. | Tall Man Riding-1 | 1955 | |
| Mr. Madden? Mm hm. | Bay Madden? Mm hm. | Tall Man Riding-1 | 1955 | |
| And don't, uh, be too long. | Çok uzun kalmayın. | Tall Man Riding-1 | 1955 | |
| Hello, Reva. | Merhaba, Reva. | Tall Man Riding-1 | 1955 | |
| I'm glad you came, Larry. | Geldiğine çok sevindim , Larry. | Tall Man Riding-1 | 1955 | |
| Forget him, Larry. | Unut onu, Larry. | Tall Man Riding-1 | 1955 |