• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 158388

English Turkish Film Name Film Year Details
No probIem. Problem değil. Tamara-1 2005 info-icon
But you reaIIy shouId give Tamara a break. She's a cooI girI. Fakat Tamara bırakın biraz nefes alsın. O iyi birisi. Tamara-1 2005 info-icon
AII right, cheers. Tamam, şerefe. Tamara-1 2005 info-icon
Now that's one quaIity Iibation. You know what I'm taIking about? İşte bu kaliteli ferahlık. Neden bahsettiğimi biliyor musun? Tamara-1 2005 info-icon
Shawn, phase two? Shawn, ikinci aşama? Tamara-1 2005 info-icon
Yes, I'm just going to the car to get some more beer. Evet, arabaya gidiyorum biraz daha bira getirmek için. Tamara-1 2005 info-icon
Is that the dancer? It sure is. Hey dansçımız bu mu? Kesinlikle o. Tamara-1 2005 info-icon
What is this? A Iate night entertainment. Bu da nedir? Bir gece yarısı eğlencesi. Tamara-1 2005 info-icon
You guys know how to party, man! Nasıl parti yapılacağını biliyorsunuz, adamım! Tamara-1 2005 info-icon
TeII me you Iove me, Tamara. I Iove you. Beni sevdiğini söyle, Tamara. Seni seviyorum. Tamara-1 2005 info-icon
WeIcome to reaIity TV, bitch! Reality televizyonuna hoşgeldin, sür*ük! Tamara-1 2005 info-icon
You didn't say it was her. O olacağını söylememiştiniz. Tamara-1 2005 info-icon
I can't beIieve you actuaIIy thought he wouId sIeep with you. Onun seninle gerçekten yatacağını düşünmene inanamıyorum. Tamara-1 2005 info-icon
You Iook Iike a cheap ugIy whore! Aptal, ucuz bir fa**şe gibisin! Tamara-1 2005 info-icon
TeII me where she is right now! Bana hemen onun nerede olduğunu söylüyorsun! Tamara-1 2005 info-icon
That fucking dress. Kahrolasıca elbise. Tamara-1 2005 info-icon
You fucking Ioser. Kahrolası ucube. Tamara-1 2005 info-icon
I trusted you! No, wait! Sana güvenmiştim! Hayır, bekle! Tamara-1 2005 info-icon
FiIm that! Kaydet bunu! Tamara-1 2005 info-icon
Tamara! Tamara! Tamara! Tamara! Tamara-1 2005 info-icon
Somebody shut her up! Biri indirsin onu! Tamara-1 2005 info-icon
Stop! Stop! Don't hurt her! Dur! Dur! Onu incitme! Tamara-1 2005 info-icon
Don't hurt her! Tamara, pIease, stop. İncitme onu! Tamara, lütfen, dur. Tamara-1 2005 info-icon
Bitch! Sür*ük! Tamara-1 2005 info-icon
I can't feeI a puIse. Move! Move! Nabzını hissedemiyorum. Çekilin! Çekilin! Tamara-1 2005 info-icon
Isn't she? No. No. Değil mi? Hayır. Hayır. Tamara-1 2005 info-icon
Wait. Let's think about this. Bekle. Bunun hakkında düşünelim. Tamara-1 2005 info-icon
What's there to think about? She's dead! Hakkında düşünülecek oaln ne? O öldü! Tamara-1 2005 info-icon
I know. There's nothing we can do for her. Biliyorum. onun için yapabileceğimiz bir şey yok. Tamara-1 2005 info-icon
We can figure this out. Bir şekilde çözebiliriz. Tamara-1 2005 info-icon
Just caIm down. CaIm down? Sadece sakinleşin. Sakinleşmek mi? Tamara-1 2005 info-icon
We kiIIed her. Shut up! Onu öldürdük. Kes sesini! Tamara-1 2005 info-icon
No one kiIIed her. It was an accident. Kimse onu öldürmedi. Bu bir kazaydı. Tamara-1 2005 info-icon
I am not throwing my Iife away because of this Ioser. Hayatımı bu ucube yüzünden mahvedemem. Tamara-1 2005 info-icon
If we aII keep our mouth shut, everyone wiII think she ran away. Eğer hepimiz çenemizi kapalı tutarsak, herkes kaçıp gittiğini düşünecek. Tamara-1 2005 info-icon
No one has to know. Kimsenin bilmesi gerekmiyor. Tamara-1 2005 info-icon
Are you out of your mind? Listen, you IittIe shits! Lanet aklını mı kaybettin? Dinleyin, sizi küçük b*klar! Tamara-1 2005 info-icon
You aII struggIed with her. Hepiniz uğraştınız onunla. Tamara-1 2005 info-icon
CaII the cops. Polisleri ara. Tamara-1 2005 info-icon
And I'II teII them that you and your boyfriend set this up. Ve onlara senin ve erkek arkadaşını bütün bunları yaptığını söyleyeyim. Tamara-1 2005 info-icon
That you were fighting with her when she feII. Onunla düştüğünde senin kavga etmekte olduğunu.. Neler oluyor, BiII? Neler oluyor? Tamara-1 2005 info-icon
It'II be your word against mine. Bu senin bana karşı kullanacağın cümle olacak. Tamara-1 2005 info-icon
I've aIready got a record. I'm not going to jaiI. Elimde bir kayıt var. Hapse girmeyeceğim. Tamara-1 2005 info-icon
You're not Iike them. This is so wrong! Onlar gibi değilsin. Bunlar çok yanlış! Tamara-1 2005 info-icon
But I have a schoIarship and I guess... Fakat burlu öğrenciyim ve sanırım... Tamara-1 2005 info-icon
I can't beIieve I'm hearing this. Bunu duyduğuma inanamıyorum. Tamara-1 2005 info-icon
ChIoe? ChIoe? Tamara-1 2005 info-icon
She scratched me. Beni tırmaladı. Tamara-1 2005 info-icon
They're going to find our skin under her naiIs. Tırnaklarının arasında derimizden parçalar bulacaklar. Tamara-1 2005 info-icon
Your hair's in her hand. Saçların, onun ellerindeydi. Tamara-1 2005 info-icon
It's five against one. I've got videotape to back up my story. Beşe karşı bir. Hikayemi yedekte tutmak için bir videom var. Tamara-1 2005 info-icon
Who do you think they're gonna beIieve? Kim inanır sanıyorsun? Tamara-1 2005 info-icon
AII right. Pekiala. Tamara-1 2005 info-icon
So, what's your fucking pIan? Öyleyse, lanet planınız nedir? Tamara-1 2005 info-icon
We never taIk about this. Ever! Bundan asla bahsetmeyeceğiz. Asla! Tamara-1 2005 info-icon
Let's finish it and get out of here. Bunu bitirelim ve gidelim burdan. Tamara-1 2005 info-icon
This is reaIIy wrong, burying her out here Iike this. Bu gerçekten yanlış, onu buraya bu şekilde gömmek. Tamara-1 2005 info-icon
We can stiII caII the poIice. It's not too Iate. Halen poisi arayabiliriz. Çok geç değil. Tamara-1 2005 info-icon
We've aIready decided. Let's finish it and get out of here! Kararımızı zaten verdik. Bitirelim şunu ve gidelim burdan! Tamara-1 2005 info-icon
Leave him aIone! Bırak onu! Tamara-1 2005 info-icon
I'm afraid it's too Iate. Korkarım artık çok geç. Tamara-1 2005 info-icon
I'm done. Can I go to the bathroom? Bitirdim. Lavaboya gidebilir miyim? Tamara-1 2005 info-icon
Watch it! Hey, dikkat et! Tamara-1 2005 info-icon
You Iook a IittIe paIe. Is something wrong? Biraz solgun görünüyorsun. Bir sorun mu var? Tamara-1 2005 info-icon
Sorry, I'm Iate. Rough weekend. I aImost died getting here. Üzgünüm, geç kaldım. Zorlu haftasonu. Buraya gelinceye kadar neredeyse ölüyordum. Tamara-1 2005 info-icon
You'II have to take a make up test. Daha sonra bir test yapman gerekecek. Tamara-1 2005 info-icon
Time's up peopIe. Hand everything in. Zaman doldu millet. Herşeyi kontrol edin. Tamara-1 2005 info-icon
Is something wrong, Jesse? Yanlış bir şeyler mi var, Jesse? Tamara-1 2005 info-icon
Can I taIk to you for a sec? Sizinle bir kaç saniyeliğine konuşabilir miyim? Tamara-1 2005 info-icon
About Friday. I was just feeIing a bit vuInerabIe. Cuma günü hakkında. Kendimi biraz savunmasız hissediyordum. Tamara-1 2005 info-icon
It's okay. Are you aII right now?. Problem değil. Şimdi iyi misin?. Tamara-1 2005 info-icon
As you can see, Mr. NatoIIy, I'm better than aII right. Görebileceğiniz üzere, Bay NatoIIy, İyiden de öteyim. Tamara-1 2005 info-icon
I'm perfect. Harikayım. Tamara-1 2005 info-icon
What's up? It's Tamara. She's aIive. Neler oluyor? Bu Tamara. Yaşıyor. Tamara-1 2005 info-icon
She just waIked into cIass. But how?. Sıfıfa yürüyüp geldi! Ama nasıl?. Tamara-1 2005 info-icon
She must have been unconscious. Sanırım kendiydeydi. Tamara-1 2005 info-icon
No, she was dead. ChIoe and I checked. Hayır, ölmüştü. ChIoe ve ben kontrol ettik. Tamara-1 2005 info-icon
ObviousIy, we were wrong. Did you guys taIk to her? Besbelli ki, yanılmışız. Sizler onunla konuştunuz mu? Tamara-1 2005 info-icon
HeII no, I didn't taIk to her! I was busy shitting my pants. Kahretsin hayır, onunla konuşmadım! Altıma etmekle meşguldüm. Tamara-1 2005 info-icon
Then, we'II go to her and say, ''We didn't mean to hurt you.'' Öyleyse gidip ona şöyle diyelim, ''Seni incitmek istemedik.'' Tamara-1 2005 info-icon
I'II make sure she keeps her mouth shut. Çenesini kapalı tuttuğundan emin olacağım. Tamara-1 2005 info-icon
We tried it your way and buried her aIive. Senin yönteminle denedik ve onu canlı canlı gömdük. Tamara-1 2005 info-icon
I'II taIk to her. Onunla ben konuşacağım. Tamara-1 2005 info-icon
What about how she Iooks now?. Şu anki görünüşüne ne demeli peki?. Tamara-1 2005 info-icon
Come on. She'd give HaIIe Berry troubIe in the hottie department. Hadi.. HaIIe Berry karmaşası yarattı hottie departmanında. Tamara-1 2005 info-icon
She was into aII that magic shit. Bu büyü b*kuna sahip.. Tamara-1 2005 info-icon
What if she reaIIy is a witch? Peki ya gerçekten büyücüyse? Tamara-1 2005 info-icon
And what if you reaIIy are a fucking moron? Ve ya sen gerçekten lanet bir moron isen? Tamara-1 2005 info-icon
We messed up. That's aII. She wasn't dead. Yanıldık. Hepsi bu. O ölmedi. Tamara-1 2005 info-icon
AII right, we've got to get to cIass. Pekiala, sınıfa geri dönmeliyiz. Tamara-1 2005 info-icon
Like I said, I'II taIk to her. Dediğim gibi, onunla ben konuşurum. Tamara-1 2005 info-icon
Gotta get a score in this period. Set! Bir skor olmalı bu periyotta. Set! Tamara-1 2005 info-icon
And the pass is good... Ve geçiş güzeldi... Tamara-1 2005 info-icon
Tamara? Tamara? Somebody shut her up! Tamara? Tamara? Birileri indirsin onu! Tamara-1 2005 info-icon
Don't hurt her! Tamara, please, stop! Onu incitmeyin! Tamara, lütfen, dur! Tamara-1 2005 info-icon
l can't feel a pulse. Move! Move! Nabız hissedemiyorum. Çekilin! Çekilin! Tamara-1 2005 info-icon
I don't know. Am I, Roger? Bilmiyorum. Öldüm mü, Roger? Tamara-1 2005 info-icon
Tamara? In the fIesh. Tamara? Bedeninde! Tamara-1 2005 info-icon
But... I... How?. Fakat...Ben... Nasıl?. Tamara-1 2005 info-icon
Do you reaIIy care how?. Aren't you just gIad to se me? Gerçekten nasıl, önemsiyor musun?. Sadece beni gördüğüne memnun olmadın mı? Tamara-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 158383
  • 158384
  • 158385
  • 158386
  • 158387
  • 158388
  • 158389
  • 158390
  • 158391
  • 158392
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact