• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 157590

English Turkish Film Name Film Year Details
Kathryn, I need you to get a Cartier bracelet to send to Missy. Kathryn, Missy'ye bir bilezik almanı istiyorum. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Something expensive, a lot of diamonds, very flashy. Çok pahalı bir şey. Çok mücevherli parıltılı. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Include a personal note from me. What exactly do you want it to say? Benden özel bir not da olsun. Ne söylemek istersiniz peki ? Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Something personal that shows the depth of my feelings, my emotions. Tam olarak duygularımı ifade edecek bir şey. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
You're good. That's why I hired you. Okay, but it's not gonna work. Sen bu işte iyisin.Bu yüzden işe aldım seni. Tamam ama bir işe yaramayacak. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Oh, Dougie! Hay, Dougie ! Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Doogan. Doog ray. Doggan, Dougray. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Douglas. Douglas . Surviving Christmas-1 2004 info-icon
It's Drew. Benim, Drew. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Drew Latham. Drew Lathon. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Yeah. What's up, man? Evet, neler yapıyorsun, dostum? Surviving Christmas-1 2004 info-icon
What are you up? Ah, nothin', nothin'. Hiç, yok bir şey. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Hey, man, what're you doing for Christmas? Noel'de ne yapıyorsun, dostum? Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Family? Nice. Nice call. Ailenle. Güzel, iyi bir karar. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Uh, you got room for one more? Bir kişiye daha yeriniz var mı? Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Well, I think we are that close. Bence o kadar yakınız. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
I love Jewish Christ... I'll light candles, spin the dreidel. Yahudi Noeli'ne bayılırım. Mumlar yakarız, topaç çeviririz. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
It'll be great, a matzo ball soup and baklava. Harika olur. Çorba içip baklava yeriz. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
All right, well, that's Greek. Fine, whatever. I'm just... Yunan demek. Neyse, öyle olsun. Sorun değil. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
I know you have a baby. I'm just saying, like, you know, Bebeğin olduğunu bilyorum. Ama sonuçta.. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
they just lie there and crap themselves, right? ...tek yaptıkları yatıp sıçmak, değil mi? Surviving Christmas-1 2004 info-icon
After a while, how interesting is that? Bir süre sonra ne kadar ilginç olabilir ki? Surviving Christmas-1 2004 info-icon
No, I'm not saying anything bad. I'm just sayin'... Hayır, kötü bir şey söylemiyorum. Benim demek istediğim... Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Well, maybe, your wife doesn't have to come, man. Belki de karın gelmek zorunda değildir. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Maybe it's me and you for Christmas. Belki sadece ikimiz kutlarız. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
You ever think about that? Bunu düşündün mü? Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Would you mind if I came by to your house and spent Christmas? Evine gelip Noel'i geçirmemin bir sakıncası var mı? Surviving Christmas-1 2004 info-icon
It's like one or two, three days, tops. Bir iki gün falan, en fazla üç. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Okay, right over here. Everybody stay together. Tamam, bu tarafa . Birbirinizden ayrılmayın. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
All real good. Okay, you've got Tu Tu... Çok iyi. Tamam ,senin... Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Doctor Freeman! Thank God, I found you. Dr. Freeman! Tanrıya şükür , seni buldum. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Sir, sir... Bayım. Bayım... Surviving Christmas-1 2004 info-icon
I gotta spend Christmas alone. I'm having a panic attack. Dr Freeman, Noel'i tek başıma geçiriyorum. Panik atak geçiriyorum.. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
You gotta help me. Please! Who are you? I don't know you. Yardım etmelisiniz bana. Lütfen ! Sen kimsin ? Seni tanımıyorum. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
I'm the boyfriend of one of your patients. Ben hastalarınızdan birinin erkek arkadaşıyım. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
You are? Missy Vangilder. Öyle misin ? Missy Vanglider'in. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
You're Drew. You're Drew. Oh, God. Sen Drew'sun. Sen Drew'sun. Tanrım. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
What does that mean? I'm not allowed to say. Bu ne anlama geliyor? Yok bir şey, unut gitsin. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
How did you find me? I bribed a woman at your service. Beni nereden buldun bu arada? Sizin servisten birine rüşvet verdim. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
She should raise her standards or you gotta fire her. Standartlarını yükseltmesi gerek, ya da onu kovmalısınız. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
She totally caved for 200 bucks. 200 papele razı geldi. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Whatever. I need a few minutes. Herneyse. Bir kaç dakika gerek bana. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Backpacks on the belt. Game Boy too. Sırtçantası ve gameboyu da koyun. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
You gotta help me out. I don't wanna spend Christmas alone. Bana yardım etmelisiniz. Noel'i yalnız geçirmek istemiyorum. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
If you would just please! Bana bir saniye izin verirseniz ! Surviving Christmas-1 2004 info-icon
She's gotta put the bear on the belt. Ayıyı şeridin üstüne koyması gerekiyor. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Can't she walk it through? Geçemez mi? Surviving Christmas-1 2004 info-icon
She's got to put it on the belt. Ayıyı şeridin üstüne koymalı. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
It's a puppy! I know it's a puppy. Bu bir köpek. Biliyorum. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Put Tu Tu on and she'll go for a ride. Onu koyarsa geçebilir. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
My Tu Tu! I need one second. Benim Tu tum. Bir saniye. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
If you could just please! Lütfen müsaade et! Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Okay, gimme the puppy. Sir, I need you to step here. Tamam köpeği bana ver. Bayım, bu tarafa gelmeniz gerek. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
[You're abusing your child. Can you see I've got my own problems? Çocuğunu suistimal ediyorsun. Kendi sorunlarım olduğunu görmüyor musun? Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Whoa, whoa, now. I'm sorry. I am so sorry. Vay, vay ,şimdi... Üzgünüm, çok üzgünüm. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Okay. Okay. Hey, I know. Tamam, pekala. Hey , biliyorum. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Heard it on the radio once. All right. Radyoda duymuştum. Pekala. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Write down your grievances about your family on paper. Ailenle ilgili bütün şikayetlerini bir kağıda yaz. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
All your grievances. Right. Bütün şikayetlerimi. Doğru. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Go someplace that reminds you of your childhood, Sana çocukluğunu anımsatan bir yere git, Surviving Christmas-1 2004 info-icon
at sunset and light that piece of paper on fire. ..ve günbatımında o kağıdı yak. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
As the last shred of paper is burning away, you whisper, Kağıt yanarken şu cümleyi fısılda: Surviving Christmas-1 2004 info-icon
" I forgive you. " ''Sizi affediyorum.'' Surviving Christmas-1 2004 info-icon
" I forgive you. " Mm hm. ''Sizi affediyorum. Mm hm. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
And it burns up. That's it. Ve yanıp kül oluyor. Hepsi bu. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Oh, thanks so much! Whoa! All right. Çok teşekkürler! Vaay! Pekala. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Have a good vaca. Where's my daughter? İyi yolculuklar. Kızım nerede ? Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Huh? Oh, there she is. Ha ? İşte orada. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Whoa! Hey! Come on out! Come out for Daddy! Vaay! Hey! Hadi çık, babana gel. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
My grievances. Şikayetlerim. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Okay, buddy, here we go. That'll be $ 72.50. Pekala dostum, işte geldik. 72.50 tuttu. Tanrım. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
That's it! İşte bu ! Surviving Christmas-1 2004 info-icon
That's the house I grew up in. Bu büyüdüğüm ev. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
How's the $ 72.50 comin'? 72.50 nasıl olacak ? Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Good. It's comin' good. İyi , geliyor. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Almost out of salami. No. Salam neredeyse bitmek üzere. Hayır. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Well, thank you for telling me. Söylediğin için teşekkürler. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
I don't wanna run out, that's all. God forbid. Bitmesini istemiyorum , hepsi bu. Allah korusun. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Did Brian eat? I don't know. Brian yedi mi ? Bilmiyorum. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Get down here and eat your dinner. Buraya gel de yemek ye. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
I'm not hungry! Yeah, you are! Aç değilim. Evet, öylesin. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Stop yelling at me. Bana bağırmayı kes. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
I'm not yelling at you. Sana bağırmıyorum. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Brian! Brian ! Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Get down here please, so your father can stop not yelling at me! Brian, buraya gel yoksa baban bana bağırmaktan vazgeçmeyecek ! Surviving Christmas-1 2004 info-icon
I'm busy! Meşgulüm ! Surviving Christmas-1 2004 info-icon
We shouldn't have put the computer in his room. Bilgisayarı odasına koymamalıydık. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
He's gonna spend all his time there. Bütün vaktini orada geçirecek Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Oh, Tom. Welcome to the future, dear. Oh ,Tom. Beleceğe hoş geldin canım. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
He's advancing his skills. Yeteneklerini geliştiriyor. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
One day that computer's gonna get our baby a good job. Bir gün o bilgisayar bebeğimize güzel bir iş sağlayacak. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Trust me. What he's doin', nobody's gonna pay for, İnan bana yukarıda yaptığı şeyler için kimse ona para ödemeyecek. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
'cause if they did, I'd have retired at 17. Ödeselerdi, ben 17 yaşında emekli olurdum. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
What? There's a guy out there. Ne ? Dışarıda bir adam var. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
All right. Alone on Christmas. I can do this. Pekala. Noel'de yalnız başına. Bunu başarabilirim. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
I rid myself of all my grievances. Bütün şikayetlerimi yazdım. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Be gone, grievances. Gidin , şikayetler. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Holy Moly. This joker. Tanrı aşkına... Surviving Christmas-1 2004 info-icon
What are the neighbors gonna think? Komşular ne düşünecek? Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Unless they want to get hit, they shouldn't be burning crap in my yard. Bahçemde bir şey yakarlarsa, kendilerine vuracak bir adam olduğunu. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157585
  • 157586
  • 157587
  • 157588
  • 157589
  • 157590
  • 157591
  • 157592
  • 157593
  • 157594
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact