Search
English Turkish Sentence Translations Page 157344
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Uh, it seems that they've been put on my case by mistake. | Sanırım yanlışlıkla benim davama verilmişler. | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | ![]() |
Are you questioning my authority? | Benim yetkimi mi sorguluyorsun? | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | ![]() |
No, no, no, sir. I'm not questioning. | Hayır, hayır efendim. Sorgulamıyorum. | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | ![]() |
You could have fooled me. | Beni kandırmaya mı çalışıyorsun? | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | ![]() |
Last time I checked, son, d.C. Has jurisdiction. | Son kez baktığımda yetki D.C'nin elindeydi. Benim yetkimi mi sorguluyorsun? | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | ![]() |
Or am I wrong? | Yoksa yanlış mıyım? | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | ![]() |
?? | Hayır efendim. | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | ![]() |
Well, the next time you want to waste my time with stupid questions, don't. | Bir daha benim zamanımı böyle aptal sorular için alma. | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | ![]() |
Those idjits. | Aptallar. | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | ![]() |
Well, I'm sorry, guys. | Özür dilerim çocuklar. | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | ![]() |
So, where are you at with this? | Neler buldunuz? | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | ![]() |
Where are you at with this? | Sen neler buldun? | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | ![]() |
Well, I was about to run the perps' blood work. | Kan örneklerini inceleyecektim. | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | ![]() |
I already checked. It's a dead end. | Ben çoktan yaptım. Bir şey çıkmadı. | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | ![]() |
Well, get this I feel like I found something that connects all the murderers. | 3 katille ilgili ortak bir nokta buldum. | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | ![]() |
They were all banging strippers | Hepsi aynı kulüpten... | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | ![]() |
From the same club. | ...striptizcilerle birlikte oluyormuş. | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | ![]() |
You don't say. | Bilmiyorduk. | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | ![]() |
What do you say we go down there and check it out? | Ne dersiniz gidip bir bakalım mı? | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | ![]() |
Well, here's the thing, nick. | Bak şimdi Nick. | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | ![]() |
See, we're kind of lone wolves | Biz yalnız kurt gibiyiz... | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | ![]() |
You know what? That sounds like an excellent idea. | Aslında bu harika bir fikir. | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | ![]() |
Just give me a second with my partner. And we'll, uh | Bana ortağımla biraz izin ver. Biz... | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | ![]() |
One second.Come here. | ...bir saniye. Buraya gel. | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | ![]() |
Dude, you got to stay with him. | Dostum onunla birlikte gitmelisin. | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | ![]() |
Keep him out of the way. | Onu yolumuzdan uzak tut. | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | ![]() |
'Cause I got to get the blood samples. | Çünkü ben kan örneklerini almalıyım. | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | ![]() |
What the hell am I supposed to do with him? | Onunla ne yapacağım ki? | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | ![]() |
Just take him to the strip club, Keep an eye out for the siren. | Striptiz kulübüne git ve Siren'a dikkat et. | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | ![]() |
Come on, Dean, just | Hadi ama Dean sadece... | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | ![]() |
Just focus on the naked girls. You'll forget he's even there. | ...çıplak kızlara odaklan. Onun yanında olduğunu unutursun. | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | ![]() |
I'm not doing this for you. I'm doing it for the girls. | Bunu senin için yapmıyorum. Kızlar için yapıyorum. | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | ![]() |
We're taking my ride. No complaining about the tunes. | Benim aracımla gidiyoruz. Arabam hakkında konuşulmasını istemem. | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | ![]() |
You drive an impala? Yeah. | İmpala mı kullanıyorsun? Evet. | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | ![]() |
It's a '67, right? | Bu 67 model değil mi? | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | ![]() |
It's a 3274 Barrel. | Bu 3274 barrel. | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, actually. | Evet öyle. | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | ![]() |
It's a thing of beauty. | Bu şey çok güzel. | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | ![]() |
Thanks. | Teşekkürler. Bu 3274 barrel. | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | ![]() |
How the hell did you talk the bureau into letting you drive your own wheels? | Kendi arabanı kullanmak için bürodan kiminle konuştun? | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | ![]() |
And you want this blood because... | Kan örneklerini istiyorsun çünkü... | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | ![]() |
We'd like to run some tests. | Bazı testler yapacağız. | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | ![]() |
You know, I've run every test there is. It's, um... | Ben bütün testleri yaptım. Bu... | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | ![]() |
my job. | ...benim işim. | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | ![]() |
Notice the lab coat. | Laboratuar kıyafetinden anlamalıydın. | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | ![]() |
We know a specialist who would like to try out a theory. | Bir uzmanımız teorisi hakkında test yapmak istiyor. | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | ![]() |
The blood's gone. | Kanlar gitmiş. | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | ![]() |
"Nobody's fault but mine." | "Nobody's Fault But Mine." | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | ![]() |
Oh, oh, oh, zeppelin recorded it, '75. | Zeppelin 75 senesinde yayınlamıştı. | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | ![]() |
It was a cover of a blind willie johnson tune. | Kapağında kör Willie Johnson resmi vardı. | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | ![]() |
"You shook me." | "You Shook Me." | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | ![]() |
Oh, '69, debut album, written by willie dixon. | 69'daki çıkış albümleri Willie Dixon yazmıştı. | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | ![]() |
Written by willie dixon and j.B. Lenoir. | Willie Dixon ve J.B. Lenoir tarafından yazıldı. | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | ![]() |
Dude. Dude! | Dostum, dostum! | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | ![]() |
You know, for a fed, you're not a total dick. | Bir federal için çok da salak değilsin. | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | ![]() |
Aren't we both feds? | İkimizde federal ajan değil miyiz? | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | ![]() |
Yeah. No, I just, you know | Evet yani, bilirsin işte... | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | ![]() |
Not a lot of feds as cool as us, huh? | ...bizim gibi havalı pek ajan yok. | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | ![]() |
So, what the hell with this case, man? | Bu dava da nedir dostum? | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | ![]() |
How does a girl talk four different johns into murder? | Bir kız nasıl 4 farklı adama cinayet işlettirebiliyor? | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | ![]() |
Crazy world. | Çılgın bir dünya. | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | ![]() |
Hey, can I level with you? | Sana bir şey anlatayım mı? | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | ![]() |
I found something kind of weird. | Garip bir şey buldum. | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | ![]() |
You brought your weird to the right spot. | Tam yerinde bir gariplik. | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | ![]() |
Lay it on me. | Anlat bakalım. | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | ![]() |
I went to the crime scene this morning. | Bu sabah suç mahalline gittim. Garip bir şey buldum. | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | ![]() |
Saw them bagging this up. | Bunları buldum. | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | ![]() |
So I went back through all the files. | Sonra tüm dosyaları inceledim. | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | ![]() |
It turns out a flower just like that was found at every crime scene. | Bu çiçekler tüm suç mahallerinde bulunmuş. | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | ![]() |
Like it was left on purpose? | Yani bilerek mi bırakılmış? | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | ![]() |
I mean, you know, sometimes a serial killer will leave an object behind, like a calling card. | Bilirsin bazen seri katiller arkalarında kendilerini tanıtan şeyler bırakırlar. | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | ![]() |
But with this case? | Ama neden bu olayda? | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | ![]() |
I got no idea what's going on. | ...ne olduğuna dair hiçbir fikrim yok. | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | ![]() |
I think I might. | Sanırım benim var. | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | ![]() |
I've seen a flower like this before. | Bu çiçeği daha önce de gördüm. | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | ![]() |
We've watched them twice. Whoever took the blood... | İki kere izledik. Kanı kim almışsa... | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | ![]() |
Must have tampered with the tapes. | Bu kayıtlarda olmalıydı. | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | ![]() |
Who has access to your office? | Bürona kimin girme izni var? | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | ![]() |
Everyone. I don't lock it. | Herkesin. Ben kapıyı kilitlemem. | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | ![]() |
You what? | Ne yaparsın? | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | ![]() |
I've never had this problem before. | Daha önce böyle bir sorunla karşılaşmadım. | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | ![]() |
What is so important about the blood, anyway? | Bu kanla ilgili bu kadar önemli olan şey ne? | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | ![]() |
I think someone drugged the men, made them commit murder. | Sanırım biri kanlarına bir şey enjekte edip cinayet işlemelerini sağlıyor. | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | ![]() |
Uh, I'm not sure yet. | Daha emin değilim. | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | ![]() |
I mean, I interviewed those guys,and they had their reasons. | O adamlarla görüştüm ve hepsinin kendilerine göre sebepleri vardı. | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, but they all loved their victims. | Evet ama hepsi kurbanları seviyordu. | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | ![]() |
I'm sure they did. | Sevdiklerine eminim. | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | ![]() |
Come on. | Hadi ama. Evet ama hepsi kurbanları seviyordu. | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | ![]() |
Haven't you ever been in a relationship where you really loved somebody | Hiç birini sevdiğin ama kafasını... | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | ![]() |
And still kind of wanted to bash their head in? | ...ezmek istediğin bir ilişkin olmadı mı? | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | ![]() |
Sounds like you're speaking from experience. | Tecrübe konuşuyor galiba. | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | ![]() |
Look, I'm sorry. I I don't mean to pry. | Bak üzgünüm. Burnumu sokmak istemedim. | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | ![]() |
I was the one who brought it up. | Seni bu noktaya getiren bendim. | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | ![]() |
It's medicine. | İlaç. Gerçekten mi? | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | ![]() |
His name was carl. | Adı Carl'dı. | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | ![]() |
And we were married. | Ve biz evliydik. | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | ![]() |
Life happened. | Hayat. | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | ![]() |
I don't know. I mean, I loved him. | Bilmiyorum. Onu seviyordum. | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | ![]() |
I still do, I guess. But, um, | Hala seviyorum. Sanırım ben... | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | ![]() |
I don't know. It's just like one day I looked up, And I was living with a stranger. And... | Bilmiyorum bir sabah kalkıyorsun ve bir yabancı ile yaşıyormuşsun gibi geliyor ve... | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | ![]() |