• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 157208

English Turkish Film Name Film Year Details
it used to eat you up inside. Eskiden bu seni yiyip bitirirdi. Supernatural Malleus Maleficarum-1 2008 info-icon
and what has that gotten me? Bunda yanlış olan ne? Supernatural Malleus Maleficarum-1 2008 info-icon
nothing,but it's just want you're supposed to do,okay? Hiçbir şey ama senin yaptığın bu değildi. Supernatural Malleus Maleficarum-1 2008 info-icon
we're supposed to drive in the freaking car Arabanın içinde... Supernatural Malleus Maleficarum-1 2008 info-icon
and freaking argue about this stuff! ...bu konuyla ilgili tartışıyor olmalıydık! Supernatural Malleus Maleficarum-1 2008 info-icon
you go on about the sanctity of life and all that crap. Sen hayatın kutsallığı gibi saçmalıklardan bahsetmeliydin. Supernatural Malleus Maleficarum-1 2008 info-icon
wait,so you're mad because i'm starting to agree with you? Bekle, yani seninle aynı fikirde olduğum için mi kızıyorsun? Supernatural Malleus Maleficarum-1 2008 info-icon
no,i'm not mad! Hayır, kızgın değilim! Supernatural Malleus Maleficarum-1 2008 info-icon
i'm i'm... Ben...ben. Supernatural Malleus Maleficarum-1 2008 info-icon
i'm worried. Ben endişeleniyorum. Supernatural Malleus Maleficarum-1 2008 info-icon
sam,i'm worried because you're not acting like yourself. Endişeleniyorum çünkü kendin gibi davranmıyorsun. Supernatural Malleus Maleficarum-1 2008 info-icon
yeah,you're right.i'm not. Evet haklısın. Davranmıyorum. Supernatural Malleus Maleficarum-1 2008 info-icon
i don't have a choice. Başka seçeneğim yok. Supernatural Malleus Maleficarum-1 2008 info-icon
look,dean,you're leaving,right? Bak Dean, sen gidiyorsun. Supernatural Malleus Maleficarum-1 2008 info-icon
and i got to stay here in this crap hole of a world... Ve ben bu lanet dünyada yalnız... Supernatural Malleus Maleficarum-1 2008 info-icon
alone. ...kalacağım. Supernatural Malleus Maleficarum-1 2008 info-icon
so,the way i see it,if i'm gonna make it, Yani bunu başarmam için... Supernatural Malleus Maleficarum-1 2008 info-icon
if i'm gonna fight this war after you're gone, ...seni gittikten sonra bu savaşa devam etmem için... Supernatural Malleus Maleficarum-1 2008 info-icon
then i got to change. ...değişmeliyim. Supernatural Malleus Maleficarum-1 2008 info-icon
change into what? Neye değişeceksin? Supernatural Malleus Maleficarum-1 2008 info-icon
into you. Sana. Supernatural Malleus Maleficarum-1 2008 info-icon
i got to be more like you. Senin gibi olmalıyım. Supernatural Malleus Maleficarum-1 2008 info-icon
sam,something's wrong. Sam, yanlış olan bir şey var. Supernatural Malleus Maleficarum-1 2008 info-icon
a bunch of knives inside of me. İçimden bıçaklanıyorum gibi. Supernatural Malleus Maleficarum-1 2008 info-icon
dean? son of a bitch. Dean? O.çocuğu! Supernatural Malleus Maleficarum-1 2008 info-icon
dean. ohh! Dean. Ohh! Supernatural Malleus Maleficarum-1 2008 info-icon
the coven,man.it's got to be the coven. Bu cadıların işi dostum. Cadılar toplanmış olmalı. Supernatural Malleus Maleficarum-1 2008 info-icon
dean,i can't find it! Dean bulamıyorum! Supernatural Malleus Maleficarum-1 2008 info-icon
sam,what are you doing? Sam, ne yapıyorsun? Supernatural Malleus Maleficarum-1 2008 info-icon
let who go?what are you doing? Kimi bırakalım? Ne yapıyorsun? Supernatural Malleus Maleficarum-1 2008 info-icon
you're insane. get out! Sen delirmişsin. Çık dışarı! Supernatural Malleus Maleficarum-1 2008 info-icon
look,if you know about me, then you know about this gun. Bak eğer beni biliyorsan, bu silahı da biliyorsundur. Bak eğer beni biliyorsan, bu silahıda biliyorsundur. Supernatural Malleus Maleficarum-1 2008 info-icon
you're killing my brother.now let him go. Hayır, lütfen. Lütfen bizi öldürme. Kardeşimi öldürüyorsun. Bırak onu. Kardeşimi öldürüyorsun. Bırak onu. Supernatural Malleus Maleficarum-1 2008 info-icon
get away from the altar.what? Sunaktan uzaklaşın. Ne? Supernatural Malleus Maleficarum-1 2008 info-icon
you want to kill me?get in line,bitch. Beni öldürmek istiyorsan sıraya gir kaltak! Supernatural Malleus Maleficarum-1 2008 info-icon
stop...calling me bitch. Bana kaltak demeyi kes! Supernatural Malleus Maleficarum-1 2008 info-icon
what? w w we weren't hurting anyone. Ne, biz kimseyi incitmiyoruz? Supernatural Malleus Maleficarum-1 2008 info-icon
please,we don't even know your brother. Lütfen, kardeşini tanımıyoruz bile. Supernatural Malleus Maleficarum-1 2008 info-icon
stop the spell or die. Büyüyü durdurun yada ölün. Supernatural Malleus Maleficarum-1 2008 info-icon
five seconds.what?! 5 saniyeniz var. Ne!? Supernatural Malleus Maleficarum-1 2008 info-icon
no,please.please don't kill us. Hayır, lütfen. Lütfen bizi öldürme. Supernatural Malleus Maleficarum-1 2008 info-icon
we were just getting renee a lower mortgage rate. Biz sadece Renee'nin mortgage faizini düşürüyorduk. Biz sadece Renee' nin mortgage faizini düşürüyorduk. Supernatural Malleus Maleficarum-1 2008 info-icon
next time you point that gun at me, Bir dahaki sefere bana silah doğrulttuğunda... Supernatural Malleus Maleficarum-1 2008 info-icon
i'm not gonna just disappear,understand? ...öylece kaybolmayacağım, anladın mı? Supernatural Malleus Maleficarum-1 2008 info-icon
you...saved my life. Sen...hayatımı kurtardın. Supernatural Malleus Maleficarum-1 2008 info-icon
what was that stuff? O şey neydi? Supernatural Malleus Maleficarum-1 2008 info-icon
god,it was ass. Tanrım bok gibiydi. Supernatural Malleus Maleficarum-1 2008 info-icon
it tasted like ass. Tadı bok gibiydi. Supernatural Malleus Maleficarum-1 2008 info-icon
it's called witchcraft,short bus. Ona büyü derler, dangalak. Supernatural Malleus Maleficarum-1 2008 info-icon
you're the short bus. Sensin dangalak. Supernatural Malleus Maleficarum-1 2008 info-icon
"short bus." "Dangalak" Supernatural Malleus Maleficarum-1 2008 info-icon
okay,maybe it's not you... Tamam belki sen değilsin... Supernatural Malleus Maleficarum-1 2008 info-icon
...or you. ...yada sen. Supernatural Malleus Maleficarum-1 2008 info-icon
maybe it's you. Belki de sensin. Supernatural Malleus Maleficarum-1 2008 info-icon
i i don't even know what he's talking about. Onun neden bahsettiğini bilmiyorum. Supernatural Malleus Maleficarum-1 2008 info-icon
what are you even talking about? Sen neden bahsediyorsun? Supernatural Malleus Maleficarum-1 2008 info-icon
i mean,all of you everyone in your little coven. Bu topluluktaki herkes... Supernatural Malleus Maleficarum-1 2008 info-icon
you've all had runs of good fortune ...kendisi için iyi bir şeyler istemiş. Supernatural Malleus Maleficarum-1 2008 info-icon
newsworthy good fortune. Değeri olan şeyler. Supernatural Malleus Maleficarum-1 2008 info-icon
except for you,tammi. Sen hariç Tammi. Supernatural Malleus Maleficarum-1 2008 info-icon
now,tell me,why is that? Söyle bana neden? Supernatural Malleus Maleficarum-1 2008 info-icon
you didn't want anything for yourself, Kendin için bir şey istemiyor musun yoksa... Supernatural Malleus Maleficarum-1 2008 info-icon
or is it because you're already getting what you wanted, ...zaten istediğin şeyi aldın mı? Supernatural Malleus Maleficarum-1 2008 info-icon
like these women's souls? Bu kadınların ruhlarını. Supernatural Malleus Maleficarum-1 2008 info-icon
i can't i'm not i i i don't... Ben..yapmadım...hayır... Supernatural Malleus Maleficarum-1 2008 info-icon
nice dick work,magnum. İyi iş çıkardın, Magnum. Supernatural Malleus Maleficarum-1 2008 info-icon
let...my brother...go. Kardeşimi bırak. Supernatural Malleus Maleficarum-1 2008 info-icon
what's wrong?couldn't find my hex bag? Ne oldu büyü torbamı bulamadın mı? Supernatural Malleus Maleficarum-1 2008 info-icon
sorry,sweetheart, Üzgünüm tatlım... Supernatural Malleus Maleficarum-1 2008 info-icon
but your brother's lungs should be on the floor by now. ...ama kardeşinin iç organları şuan yerde olmalı. Supernatural Malleus Maleficarum-1 2008 info-icon
you're in a lot of trouble,sam. Çok bela çıkardın, Sam. Supernatural Malleus Maleficarum-1 2008 info-icon
tammi,what's wrong with your eyes? Tammi, gözlerinin nesi var? Supernatural Malleus Maleficarum-1 2008 info-icon
tammi,what are you doing? Tammi, ne yapıyorsun? Supernatural Malleus Maleficarum-1 2008 info-icon
renee,shut your painted hole. Renee, çeneni kapa. Supernatural Malleus Maleficarum-1 2008 info-icon
i i will you can't Ben şimdi...yap... Supernatural Malleus Maleficarum-1 2008 info-icon
not in my house,tammi benton. ...benim evimde olmaz Tammi Benton. Supernatural Malleus Maleficarum-1 2008 info-icon
look! you got me! Bak! Beni yakaladın! Supernatural Malleus Maleficarum-1 2008 info-icon
let the girl go. Kızı bırak gitsin. Supernatural Malleus Maleficarum-1 2008 info-icon
wait your turn,young man. Sıranı bekle genç adam. Supernatural Malleus Maleficarum-1 2008 info-icon
ohh,god! Oh tanrım! Supernatural Malleus Maleficarum-1 2008 info-icon
lizzy,it's okay. Lizzy sorun yok. Supernatural Malleus Maleficarum-1 2008 info-icon
you're not tammi? Sen Tammi değilsin. Supernatural Malleus Maleficarum-1 2008 info-icon
I no. but i'm wearing her meat. Hayır ama onun vücudunu giyiyorum. Supernatural Malleus Maleficarum-1 2008 info-icon
i had to break the ice with you girls somehow. Nasıl olsa siz kızlardan ayrılmam gerekiyordu. Supernatural Malleus Maleficarum-1 2008 info-icon
you killed renee. Renee'yi öldürdün. Renee' yi öldürdün. Supernatural Malleus Maleficarum-1 2008 info-icon
renee,amanda. Renee, Amanda. Supernatural Malleus Maleficarum-1 2008 info-icon
that's what happens to witches who get voted off the island. Cadılar gitmek istedikleri zaman böyle olur. Supernatural Malleus Maleficarum-1 2008 info-icon
funny story,actually. Aslında komik bir hikaye. Supernatural Malleus Maleficarum-1 2008 info-icon
you remember all those dark,demonic forces Bunca zaman dua ettiğiniz... Supernatural Malleus Maleficarum-1 2008 info-icon
you prayed to when you swore your servitude? ...karanlık, şeytani güçleri hatırlıyor musun? Supernatural Malleus Maleficarum-1 2008 info-icon
just who did you think you were praying to? Kime dua ettiğinizi sanıyordun? Supernatural Malleus Maleficarum-1 2008 info-icon
this this isn't it can't be. Bu...bu olamaz. Supernatural Malleus Maleficarum-1 2008 info-icon
what did you think it was? Ne zannediyordun? Supernatural Malleus Maleficarum-1 2008 info-icon
make believe,positive thinking, İnanç, pozitif düşünce... Supernatural Malleus Maleficarum-1 2008 info-icon
the secret? ...sırlar. Supernatural Malleus Maleficarum-1 2008 info-icon
no. it was me. Hayır. Bendim. Supernatural Malleus Maleficarum-1 2008 info-icon
you sold yourself to me,you pig. Kendini bana sattın, küçük domuz. Supernatural Malleus Maleficarum-1 2008 info-icon
all i had to do was bring one good book to book club, Tek yapmam gereken kitap kulübünüze güzel bir kitap getirmekti. Supernatural Malleus Maleficarum-1 2008 info-icon
and you ladies lined up to kiss my ass. Ve siz hanımlar kıçımı öpmek için sıraya girdiniz. Supernatural Malleus Maleficarum-1 2008 info-icon
no. no.we didn't know Hayır, hayır. Biz bilmiyorduk. Supernatural Malleus Maleficarum-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157203
  • 157204
  • 157205
  • 157206
  • 157207
  • 157208
  • 157209
  • 157210
  • 157211
  • 157212
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact