Search
English Turkish Sentence Translations Page 157
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Stan dumped you? What? | Stan seni terk mi etti? Ne? | 17 Again-1 | 2009 | |
| What happened? How did this...? What did he do? | Ne oldu, bunu nasıl? Sana ne yaptı? | 17 Again-1 | 2009 | |
| What did he do? | Sana ne yaptı? | 17 Again-1 | 2009 | |
| After the game... | Maçtan sonra... | 17 Again-1 | 2009 | |
| We... | Biz... | 17 Again-1 | 2009 | |
| He took me behind the quad, and we... | Beni arka bahçeye götürdü ve... | 17 Again-1 | 2009 | |
| I can't hear this. You didn't. | Hayır, bunu duymak istemiyorum. Olamaz. | 17 Again-1 | 2009 | |
| No, Mags. No. | Hayır, Mags. Hayır. | 17 Again-1 | 2009 | |
| That's why he dumped me. | İşte bu yüzden beni terk etti. | 17 Again-1 | 2009 | |
| Mags, hey. | Mags. | 17 Again-1 | 2009 | |
| Hey, hey, it's okay. | Sorun yok. | 17 Again-1 | 2009 | |
| You know... | Bilirsin... | 17 Again-1 | 2009 | |
| ...when you're young, everything feels like the end of the world. | ...insan gençken, her şey ona dünyanın sonuymuş gibi gelir. 1 | 17 Again-1 | 2009 | |
| It's not. | Ama değildir. | 17 Again-1 | 2009 | |
| It's just the beginning. | Bu sadece başlangıç. | 17 Again-1 | 2009 | |
| You might have to meet a few more jerks... | Birkaç hıyarla daha tanışmak durumda kalabilirsin... | 17 Again-1 | 2009 | |
| ...but one day you're going to meet a boy... | ...ama bir gün, sana hak ettiğin gibi davranacak... | 17 Again-1 | 2009 | |
| ...who treats you the way that you deserve to be treated: | ...bir çocukla tanışacaksın. | 17 Again-1 | 2009 | |
| Like the sun rises and sets with you. | Güneşin seninle doğup batması gibi. | 17 Again-1 | 2009 | |
| You really think so? | Gerçekten böyle mi düşünüyorsun? | 17 Again-1 | 2009 | |
| I know so. | Böyle olduğunu biliyorum. | 17 Again-1 | 2009 | |
| That's so sweet. | Bu çok hoş. | 17 Again-1 | 2009 | |
| You're the sweetest. | Sen de çok hoşsun. | 17 Again-1 | 2009 | |
| Thank you. It's okay. | Teşekkür ederim. Bir şey değil. | 17 Again-1 | 2009 | |
| Ow. Oh. Thank you. | Teşekkür ederim. | 17 Again-1 | 2009 | |
| Anyways, I, uh, came over here... I was looking for you. | Her neyse, Ben buraya... sana bakmaya gelmiştim. | 17 Again-1 | 2009 | |
| I wanted to invite you to my party. I don't know if you want to come. | Seni partime davet etmek istiyorum. Gelmek ister misin, bilmiyorum. | 17 Again-1 | 2009 | |
| Yes. I would love to. Yeah. | Evet, seve seve gelirim. Evet. | 17 Again-1 | 2009 | |
| Great. That's exciting. Thank you! | Harika, bu heyecan verici. Teşekkür ederim! | 17 Again-1 | 2009 | |
| Thank you. That's very exciting. | Teşekkür ederim. Bu çok güzel. | 17 Again-1 | 2009 | |
| I know, it's great. Ha, ha. | Biliyorum, bu muhteşem. | 17 Again-1 | 2009 | |
| See you tonight. | Akşam görüşürüz. | 17 Again-1 | 2009 | |
| "At Mark's house." | "Mark'ın evinde." | 17 Again-1 | 2009 | |
| BOY: Hey, that's cool. Let me see that. That is nice, man. | Bu harika. Şuna bir bakayım. Bu çok güzel, adamım. | 17 Again-1 | 2009 | |
| Don't touch the toys, okay? | Oyuncaklara dokunmayın, tamam mı? | 17 Again-1 | 2009 | |
| ALEX: Yeah, I'll, uh, try not to light myself on fire tonight. | Evet, ben... bu gece kendimi ateşe vermemeye çalışacağım. | 17 Again-1 | 2009 | |
| I'll keep a fire extinguisher handy. ALEX: Oh, good. | Benim yangın söndürme yeteneğim var. Güzel. | 17 Again-1 | 2009 | |
| Do you want to sit outside? Sure. | Dışarıda oturmak ister misin? Tabii ki. | 17 Again-1 | 2009 | |
| That's delightful. | Bu çok lezzetli. | 17 Again-1 | 2009 | |
| What? What? | Ne oldu? Ne oldu? | 17 Again-1 | 2009 | |
| Okay, I don't know how to act normal. Clearly. | Tamam, nasıl normal gibi davranılır bilmiyorum. Belli zaten. | 17 Again-1 | 2009 | |
| It's the story of my life. I'm not smooth. I'm just trying to impress you, okay? | Bu benim hayat hikayem. Ben düzgün değilim. Sadece seni etkilemeye çalışıyorum, tamam mı? | 17 Again-1 | 2009 | |
| I'm not the kind of guy who comes to places like this. I'm a dork. | Böyle yerlere sık gelen erkeklerden değilim. Ben bir aptalım. | 17 Again-1 | 2009 | |
| The kind of guy who spends 10 grand... | Gri Gandalf'ın İki Kule'deki asası için... | 17 Again-1 | 2009 | |
| ...on Gandalf the Grey's quarterstaff from The Two Towers. | ...10 bin dolar harcayan erkeklerdenim. | 17 Again-1 | 2009 | |
| Yes, that does make you a dork. | Evet, bu seni aptal yapar. | 17 Again-1 | 2009 | |
| Especially since Gandalf the Grey was only in Fellowship. | Özellikle Gri Gandalf'ın sadece Yüzük Kardeşliği'nde olduğu için. | 17 Again-1 | 2009 | |
| He returns in Two Towers as Gandalf the White. | İki Kule'ye Beyaz Gandalf olarak döner. | 17 Again-1 | 2009 | |
| STAN: I was upset. I'm sorry, okay? | Moralim bozuktu, özür dilerim, tamam mı? | 17 Again-1 | 2009 | |
| I need you to show me that you love me. | Bana beni sevdiğini göstermen gerekiyordu. | 17 Again-1 | 2009 | |
| And that way we can get a place together. | Böylece beraber bir yer bulabiliriz. | 17 Again-1 | 2009 | |
| Stop it. Look, whatever. I'm with somebody else now. | Kes şunu. Bak, her neyse. Ben başka biriyleyim. | 17 Again-1 | 2009 | |
| What? Party's over, Stan. | Ne? Parti bitti, Stan. | 17 Again-1 | 2009 | |
| Just get out of here. | Çık git buradan. | 17 Again-1 | 2009 | |
| STAN: Oh, yeah? | Öyle mi? | 17 Again-1 | 2009 | |
| Who's gonna make me leave? | Kim beni çıkartacak? | 17 Again-1 | 2009 | |
| You? | Sen mi? | 17 Again-1 | 2009 | |
| You know I would, but it smells like you've been drinking... | Yapardım, fakat kokuna bakılırsa çok içmişsin. | 17 Again-1 | 2009 | |
| ...so I'm just gonna let the cops do it. | Bu işi polislere bırakırdım. | 17 Again-1 | 2009 | |
| STAN: You can have the nun. | Rahibeyi alabilirsin. | 17 Again-1 | 2009 | |
| She doesn't put out, anyway. | Beni alakadar etmez. | 17 Again-1 | 2009 | |
| On second thought... | Bir saniye düşündüm de... | 17 Again-1 | 2009 | |
| MIKE: Oh, I just had the craziest dream. | Çok çılgın bir rüya gördüm. | 17 Again-1 | 2009 | |
| I was 17. | 17 yaşındaydım. | 17 Again-1 | 2009 | |
| I was back in high school, and it was terrible. | Liseye geri dönmüştüm, çok korkunçtu. | 17 Again-1 | 2009 | |
| Scar. | Scar. | 17 Again-1 | 2009 | |
| Scar? I don't see a scar. | Yara izi mi? Ben yara izi göremiyorum. | 17 Again-1 | 2009 | |
| Look, I know why you didn't want me to be with Stan. | Bak, benim Stan'le olmamı istemedin. | 17 Again-1 | 2009 | |
| It's because you wanted me. | Çünkü sen benimle olmak istiyorsun. | 17 Again-1 | 2009 | |
| You want to play games? I can play games. | Oyun mu oynamak istiyorsun? Ben oyun oynayabilirim. | 17 Again-1 | 2009 | |
| No, no, no. I'm a hungry lioness... | Hayır, hayır, hayır. Ben aç bir aslanım... | 17 Again-1 | 2009 | |
| ...and you're a baby gazelle. | ...ve sen de yavru bir ceylan. | 17 Again-1 | 2009 | |
| Maggie! No, no, no, Maggie, stop this now. | Maggie! Hayır, hayır, hayır. | 17 Again-1 | 2009 | |
| If you only knew how highly inappropriate and dysfunctional this is. | Eğer bunun ne kadar uygunsuz ve kötü olduğunu bilseydin... | 17 Again-1 | 2009 | |
| Stop it. Please stop. | Kes şunu. Lütfen dur. | 17 Again-1 | 2009 | |
| Maggie, I'm not the person that you think I am. | Maggie, düşündüğün kişi değilim. | 17 Again-1 | 2009 | |
| Yes, you are. No, I'm not. | Evet, öylesin. Hayır, değilim. | 17 Again-1 | 2009 | |
| You're right, you're good. You're not like the others. | Sen haklısın, sen iyisin. Diğerleri gibi değilsin. | 17 Again-1 | 2009 | |
| I'm not like others. I'm very different than the others. | Ben diğerlerine benzemem. Diğerlerinden çok farklıyım. | 17 Again-1 | 2009 | |
| So different, in fact, that you and I can never, ever, ever, ever be together. | O kadar farklıyım ki, aslında, sen ve ben, asla asla asla beraber olamayız. | 17 Again-1 | 2009 | |
| Stop biting. Why? | Isırmayı bırak. Neden? | 17 Again-1 | 2009 | |
| Oh, my God. What are you saying? | Aman tanrım. Sen neler diyorsun? | 17 Again-1 | 2009 | |
| Are you confused? | Senin kafan karıştı mı? | 17 Again-1 | 2009 | |
| I'm very confused, yes. Extremely confused. | Çok kafam karıştı, evet. Kafam acayip karıştı. | 17 Again-1 | 2009 | |
| Oh, my God. I... I... I get it now. | Aman tanrım. Ben... ben... şimdi anlıyorum. | 17 Again-1 | 2009 | |
| And your hair is always perfectly coiffed, and you have highlights. | Saçların hep kusursuz şekilli ve röfleli. | 17 Again-1 | 2009 | |
| What are you talking about? I mean... | Sen neden bahsediyorsun? Yani... | 17 Again-1 | 2009 | |
| Dude, your jeans are really tight. | Ahbap, kotun çok dar. | 17 Again-1 | 2009 | |
| I'm not gay. | Ben gay değilim. | 17 Again-1 | 2009 | |
| I'm in love, Maggie. I'm in love. | Ben aşığım, Maggie. Aşığım. | 17 Again-1 | 2009 | |
| I've been in love. | Uzun zamandır aşığım. | 17 Again-1 | 2009 | |
| I've been in love with the same girl since I was 17, Maggie. | 17 yaşımdan beri aynı kıza aşığım, Maggie. | 17 Again-1 | 2009 | |
| Does she go to our school? Do I know her? Tell me her name. I want to know her name. | Bizim okuldan mı? Onu tanıyor muyum? İsmini söylesene. İsmini bilmek istiyorum. | 17 Again-1 | 2009 | |
| No, Maggie. No. Okay. | Hayır, Maggie. Hayır. Tamam. | 17 Again-1 | 2009 | |
| You tell your girlfriend she better keep a close eye on you. | Kız arkadaşına söyle de sana iyi göz kulak olsun. | 17 Again-1 | 2009 | |
| Sweet baby Jesus. | Aman tanrım. | 17 Again-1 | 2009 | |
| [IN ENGLISH] We'll take the check. | Hesabı alabilir miyiz? | 17 Again-1 | 2009 | |
| I'm so dead. | Ben bittim. | 17 Again-1 | 2009 | |
| GIRL: Excuse me. | Pardon. | 17 Again-1 | 2009 | |
| Scarlet? Scarlet? Scarlet. Hi. | Scarlet. Scarlet. Scarlet! Selam. | 17 Again-1 | 2009 |