• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 156

English Turkish Film Name Film Year Details
I'm just really nervous, and I've wanted to talk to you for so long. Yalnızca çok gerginim ve seninle o kadar uzun süre konuşmak istiyorum ki. 17 Again-1 2009 info-icon
What am I thinking? Don't worry about it. Really. Ne düşünüyordum ki? Dert etme. Gerçekten. 17 Again-1 2009 info-icon
Alex? Oh, my God, you know my name. Alex? Aman tanrım, adımı biliyorsun. 17 Again-1 2009 info-icon
You're on fire. Yanıyorsun. 17 Again-1 2009 info-icon
Really? Literally, you're on fire. Gerçekten mi? Hakikaten, yanıyorsun. 17 Again-1 2009 info-icon
NICOLE: Literally on fire. Hakikaten yanıyorsun. 17 Again-1 2009 info-icon
Whoa. Okay. Yeah, I'm gonna get out of here. Later. Tamam. Evet, kaçtım. Görüşürüz. 17 Again-1 2009 info-icon
Just hand me those keys right there. Sadece oradaki anahtarı bana uzatabilir misin? 17 Again-1 2009 info-icon
BOY: They're in for the night. Gece boyu içeride kalacaklar. 17 Again-1 2009 info-icon
STAN: If the keys are locked in there, I don't know how I'm going to get you guys out. Eğer anahtarlar orada kilitli kaldıysa sizleri nasıl çıkarırız bilemiyorum. 17 Again-1 2009 info-icon
Conserve some oxygen in there. Oksijenin tamamını kullanmamaya bakın. 17 Again-1 2009 info-icon
Don't scream, you have a limited amount of oxygen. Çığlık atmayın, sınırlı miktarda oksijeniniz var. 17 Again-1 2009 info-icon
They're pretty, huh? We got some pretty ladies in here. Güzeller, değil mi? İçeride güzel bayanlarımız var. 17 Again-1 2009 info-icon
Oh, there you are. İşte buradasın. 17 Again-1 2009 info-icon
What do you want? I just want to talk about Stan. Ne istiyorsun? Sadece Stan hakkında konuşmak istiyorum. 17 Again-1 2009 info-icon
Yeah? Ee? 17 Again-1 2009 info-icon
Why are you dating him? I mean, you know he is not a nice guy. Neden onunla çıkıyorsun ki? İyi biri olmadığın biliyorsun. 17 Again-1 2009 info-icon
He's crazy. Delinin teki. 17 Again-1 2009 info-icon
Hey, don't say that about Stan. You don't even know him. Stan hakkında böyle konuşma. Onu tanımıyorsun bile. 17 Again-1 2009 info-icon
Oh, but I do. I really do. I know him better than you. Ama tanıyorum. Gerçekten tanıyorum. Onu senden daha iyi tanıyorum. 17 Again-1 2009 info-icon
Look, we're moving in together after graduation. Bak, mezuniyetten sonra beraber yaşayacağız. 17 Again-1 2009 info-icon
Stan got into Georgetown? Stan Georgetown'u mu kazandı? 17 Again-1 2009 info-icon
What? What? Ne? Ya ne? 17 Again-1 2009 info-icon
No. No. Stan got on the management track at Home Depot. Hayır, hayır. Stan Home Depot'da yönetim işine başlayacak. 17 Again-1 2009 info-icon
Oh, great. Harika. 17 Again-1 2009 info-icon
And I'm going to Westwood Community College to be closer to him. Ve ben de ona yakın olabilmek için Westwood Devlet Koleji'ni gideceğim. 17 Again-1 2009 info-icon
He's my forever. O benim sonsuza dek yaşamak istediğim kişi. 17 Again-1 2009 info-icon
There's no way in hell that's happening. Excuse me? Bunun hiçbir ihtimali yok. Efendim? 17 Again-1 2009 info-icon
I said, "There's no way in hell that that is happening." "Bunun hiçbir ihtimali yok" dedim. 17 Again-1 2009 info-icon
You think I'm gonna let you mortgage your future? Geleceğini rehin vermene izin vereceğimi mi sanıyorsun? 17 Again-1 2009 info-icon
You think I'll let you throw away your hard work... Sıkı çalışmanı ve tüm başarılarını... 17 Again-1 2009 info-icon
...everything that you've accomplished... ...seni umursamayan psikopat bir herif için... 17 Again-1 2009 info-icon
...for some psychopathic guy who doesn't care about you? ...çöpe atmana izin vereceğimi mi sandın? 17 Again-1 2009 info-icon
I forbid you. I forbid you to see him anymore. Sana yasaklıyorum. Sana şu andan itibaren onu görmeni yasaklıyorum. 17 Again-1 2009 info-icon
Oh, okay! Who the hell do you think you are, my father?! Dude! Tamam o zaman! Kim olduğunu sanıyorsun, babam mı? Tanrım! 17 Again-1 2009 info-icon
Don't walk away from me. You're a freak. Benden uzaklaşma. Sen ucubenin tekisin. 17 Again-1 2009 info-icon
Margaret Sarah O'Donnell! 1 Margaret Sarah O'Donnell! 17 Again-1 2009 info-icon
Hey. How'd it go? Fantastic. Nasıl gitti? Muhteşem. 17 Again-1 2009 info-icon
What's on your leg? Bacağındaki de ne? 17 Again-1 2009 info-icon
CHEERLEADERS [CHANTING]: We're the Warriors! Yeah, yeah! Biz Savaşçılarız! Evet, evet! 17 Again-1 2009 info-icon
MURPHY: Remember: Defense wins the game. Unutmayın, savunması iyi olan maçı alır. 17 Again-1 2009 info-icon
What's wrong? You look uncomfortable. Sorun nedir? Rahatsız görünüyorsun? 17 Again-1 2009 info-icon
Oh. No. Hayır. 17 Again-1 2009 info-icon
I was just thinking that the last time I was here... Sadece buraya son geldiğim zamanı düşünüyordum... 17 Again-1 2009 info-icon
...my husband asked me to marry him. ...kocam onunla evlenmemi istemişti. 17 Again-1 2009 info-icon
Wow. Vay canına. 17 Again-1 2009 info-icon
Tough to compete with that. Bunu alt edebilecek bir şey yapmak zor. 17 Again-1 2009 info-icon
Down by 6, get the ball to Gold. Altı sayı gerideyiz, topu Gold'a ulaştırın. 17 Again-1 2009 info-icon
Warriors on three. One, two, three. Üçte Savaşçılar. Bir, iki, üç. 17 Again-1 2009 info-icon
TEAM: Warriors! Savaşçılar! 17 Again-1 2009 info-icon
MURPHY: Stan, what are you doing? Let's go. Stan, ne yapıyorsun sen? Haydi gidelim. 17 Again-1 2009 info-icon
Go, Alex! Whoo! Haydi, Alex! 17 Again-1 2009 info-icon
PLAYER 1: Left side. Sola doğru. 17 Again-1 2009 info-icon
PLAYER 2: Pick off! Right there! Topu sür, buradayım! 17 Again-1 2009 info-icon
PLAYER 3: He's got too much time. Come on! Çok vaktimiz yok, haydi ama! 17 Again-1 2009 info-icon
PLAYER 4: Yeah! Evet! 17 Again-1 2009 info-icon
PLAYER 5: Get it to McKinley! Get it in! Get it! McKinley'e ver! Başlat haydi! 17 Again-1 2009 info-icon
PLAYER 6: Get him! Ona ver! 17 Again-1 2009 info-icon
Ball! Bana at! 17 Again-1 2009 info-icon
PLAYER 7: Come on, outside! Haydi, dışarıdasın! 17 Again-1 2009 info-icon
O'Donnell! Give the ball to Gold! Give the ball to Gold! O'Donnell! Topu Gold'a ver! Topu Gold'a ver! 17 Again-1 2009 info-icon
No, no, no! Hayır, hayır, hayır! 17 Again-1 2009 info-icon
We did it! You were great. Oh. Ooh. I, um... Başardık! Muhteşemdin. Ben... 17 Again-1 2009 info-icon
I'm sweaty. Um... Sorry about that. Ben terliyim. Özür dilerim. 17 Again-1 2009 info-icon
Congratula... That was awesome. Tebrik ede... Bu harikaydı. 17 Again-1 2009 info-icon
You did a great... I saw the... I liked the dance. Sen de muhteşemdin. İzledim de... dansını beğendim. 17 Again-1 2009 info-icon
Yeah, so I think August... August will be good. Evet, bana kalırsa Ağustos,... Ağustos iyi bir zaman olacaktır. 17 Again-1 2009 info-icon
All right, uh, have a good night. Pekala, iyi geceler. 17 Again-1 2009 info-icon
See you tomorrow. Yarın görüşürüz. 17 Again-1 2009 info-icon
Oh. Hi. Wow, what are the odds? Selam! Sorun nedir? 17 Again-1 2009 info-icon
What's it going to be now? Did you buy me the Statue of Liberty? Şimdi ne olacak? Bana Özgürlük Anıtı'nı mı satın aldın? 17 Again-1 2009 info-icon
I'm just going to ask you out, okay? Like a grownup. Sana sadece çıkma teklifi ediyorum, tamam mı? Bir yetişkin gibi. 17 Again-1 2009 info-icon
Just two friends having dinner. İki arkadaş gibi yemek yiyelim. 17 Again-1 2009 info-icon
Then if it turns into anything else, we'll cross that bridge when we come to it. Daha ilerisi olacak olursa da, oraya geldiğimizde onu da düşünürüz. 17 Again-1 2009 info-icon
No. Good night. Hayır, iyi geceler. 17 Again-1 2009 info-icon
I'll buy every student a laptop. Her öğrenciye bir laptop alacağım. 17 Again-1 2009 info-icon
You would deny the children of laptops? Çocukları laptoplardan mahrum mu bırakacaksınız? 17 Again-1 2009 info-icon
Miss Masterson, the children. Okay. Okay, fine, fine. Bayan Masterson, çocuklar. Tamam, tamam, peki. 17 Again-1 2009 info-icon
Fine. But this is not a date. Peki, ama bu bir flört değil. 17 Again-1 2009 info-icon
No, in no way a date. Hayır, flört falan değil. 17 Again-1 2009 info-icon
And if I do this, you will stop the inappropriate behavior and gifts. Eğer bunu yaparsam, uygunsuz davranışları ve hediyeleri bırakacaksın. 17 Again-1 2009 info-icon
Yes. And we'll just drive to this restaurant. Tamam. Ve restorana arabayla gideceğiz. 17 Again-1 2009 info-icon
We won't fly there in the space shuttle... Bir uzay mekiğiyle veya... 17 Again-1 2009 info-icon
...or drive in some gaudy, tacky limo. ...süslü, şatafatlı, boktan bir limuzinle gitmeyeceğiz. 17 Again-1 2009 info-icon
No, let's take your car. How about? Pekala, senin arabanla gitmeye ne dersin? 17 Again-1 2009 info-icon
This way. Buradan. 17 Again-1 2009 info-icon
Ned to driver, abort. Abort, abort. Move it out right now. Ned'den şoföre, iptal. İptal, hemen götürün şunu. 17 Again-1 2009 info-icon
I totally missed it. She came right up to me, I should've kissed her. And I froze. Onu tamamen kaybettim. Doğru bana geldi, onu öpmeliydim, ama dondum kaldım. 17 Again-1 2009 info-icon
Hey, don't worry. I'll get you another chance. Dert etme, sana başka bir şans bulacağım. 17 Again-1 2009 info-icon
How? How are you going to do that? Nasıl? Bunu nasıl yapacaksın? 17 Again-1 2009 info-icon
Victory party at my house! Zafer Partisi benim evimde! 17 Again-1 2009 info-icon
Maggie. Maggie. 17 Again-1 2009 info-icon
Maggie? Hey, Maggie. Maggie? Maggie. 17 Again-1 2009 info-icon
Go away. Git buradan. 17 Again-1 2009 info-icon
Hey, what happened? Ne oldu? 17 Again-1 2009 info-icon
Rub it in my face? Say, "I told you so"? "Ben sana demiştim" deyip hatamı yüzüme vurmak mı? 17 Again-1 2009 info-icon
No. No, I really don't. Hayır, amacım bu değil. 17 Again-1 2009 info-icon
Just tell me what happened. Bana neler olduğunu anlat. 17 Again-1 2009 info-icon
Stan dumped me. Stan beni terk etti. 17 Again-1 2009 info-icon
Stan dumped you? Stan seni terk mi etti? 17 Again-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 151
  • 152
  • 153
  • 154
  • 155
  • 156
  • 157
  • 158
  • 159
  • 160
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact