• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 156896

English Turkish Film Name Film Year Details
That's what I thought at first. Başta ben de öyle düşünmüştüm. Superman/Batman: Public Enemies-2 2009 info-icon
Eventually, I realized all he's trying to do... Ama sonunda, o korkunç zekasını kullanıp... Superman/Batman: Public Enemies-2 2009 info-icon
It's all about ego now. Tüm mesele egonu bastırabilmekte. Superman/Batman: Public Enemies-2 2009 info-icon
I'll never respect him. He's a sick man. Ona asla saygı duymam. Hasta herifin teki o. Superman/Batman: Public Enemies-2 2009 info-icon
Thanks for the history lesson, but I'm not buying it. Tarih dersi için teşekkürler ama bu laflara karnım tok. Superman/Batman: Public Enemies-2 2009 info-icon
Come on, work with us. Please? Gel bizimle çalış, lütfen. Superman/Batman: Public Enemies-2 2009 info-icon
I guess Luthor's not the only one with an ego. Sanırım büyük bir egosu olan bir tek Luthor değilmiş. Superman/Batman: Public Enemies-2 2009 info-icon
Is the spectrographic analysis complete yet? Spektrografik analiz henüz tamamlanmadı mı? Superman/Batman: Public Enemies-2 2009 info-icon
Yes, sir. And the new data confirms our original analysis. Tamamlandı, efendim. Yeni veriler ilk analizimizi doğruluyor. Superman/Batman: Public Enemies-2 2009 info-icon
The new numbers also indicate our original estimate... Ayrıca yeni rakamlar, tahmini çarpışma zamanı hakkındaki... Superman/Batman: Public Enemies-2 2009 info-icon
We've never shot down anything that big before. Daha önce hiç bu kadar büyük bir nesneyi vurmamıştık. Superman/Batman: Public Enemies-2 2009 info-icon
The missiles will work. Füzeler işe yarayacak. Superman/Batman: Public Enemies-2 2009 info-icon
When I first heard about this, I started doing the calculations myself. Durumu öğrenir öğrenmez, gerekli hesaplamaları yapmaya başladım. Superman/Batman: Public Enemies-2 2009 info-icon
I'm just thinking we have all sorts of other firepower. Elimizdeki tek saldırı gücünün füzeler olmadığını düşünüyordum. Superman/Batman: Public Enemies-2 2009 info-icon
They do work for you now. Most of them, anyway. Artık sizin için çalışıyorlar. En azından, birçoğu. Superman/Batman: Public Enemies-2 2009 info-icon
I'm not going to put the fate of this planet in the hands of... Gezegenimizin kaderini, bir avuç ucubenin ya da canavarın ellerine teslim edemem. Superman/Batman: Public Enemies-2 2009 info-icon
That's not why you won't use them. No? Onları kullanmama sebebiniz bu değil. Öyle mi? Superman/Batman: Public Enemies-2 2009 info-icon
If you don't reach out to some of those freaks and monsters... ...o ucubelerden ya da canavarlardan birkaç tanesiyle bağlantı kurmazsanız... Superman/Batman: Public Enemies-2 2009 info-icon
Now, if you have nothing else for me... Şimdi, bana ihtiyacınız yoksa... Superman/Batman: Public Enemies-2 2009 info-icon
Ms. Waller. Bayan Waller. Superman/Batman: Public Enemies-2 2009 info-icon
And I want to assure all Americans and all the citizens of the world... Tüm Amerikalıları ve dünya vatandaşlarını... Superman/Batman: Public Enemies-2 2009 info-icon
...that I intend to handle this meteor with the efficiency... ...bu meteor sorununu, daha önceki çalışmalarımda yapmış olduğum gibi... Superman/Batman: Public Enemies-2 2009 info-icon
This is one time he's not lying. İlk kez doğru bir şey söylüyor. Superman/Batman: Public Enemies-2 2009 info-icon
I don't think so. No. About the meteor. Hiç sanmıyorum. Hayır. Meteoru kastetmiştim. Superman/Batman: Public Enemies-2 2009 info-icon
I've been following it the last few days with my own instruments. Son birkaç gündür, kendi ekipmanlarımı kullanarak onu takip ediyordum. Superman/Batman: Public Enemies-2 2009 info-icon
I could go up there in a lead suit and smash the thing. Kurşundan bir kıyafet giyip, oraya gider ve o şeyi yok edebilirim. Superman/Batman: Public Enemies-2 2009 info-icon
Got anything better? Daha iyi bir fikrin var mı? Superman/Batman: Public Enemies-2 2009 info-icon
I'm working on something with one of my contacts. Bağlantılarımdan biriyle, bir konu üzerinde çalışıyorum. Superman/Batman: Public Enemies-2 2009 info-icon
Well, when it all goes south, don't count on me to save you. İşler ters giderse, seni kurtarmam için bana güvenme. Superman/Batman: Public Enemies-2 2009 info-icon
I won't. Güvenmem. Superman/Batman: Public Enemies-2 2009 info-icon
I know you pretty well too. Ben de seni iyi tanıyorum. Superman/Batman: Public Enemies-2 2009 info-icon
Somehow, I knew that would be the first word out of your mouth. Bir şekilde, ilk lafı senin söyleceğini biliyordum. Superman/Batman: Public Enemies-2 2009 info-icon
When the meteor gets close enough, I'm sending up a dozen missiles. Meteor yeterince yaklaştığında, bir düzine füze yollayacağım. Superman/Batman: Public Enemies-2 2009 info-icon
Some of my people don't have as much confidence in this plan as I do. Adamlarımdan bazıları, bu plana benim güvendiğim kadar güvenmiyor. Superman/Batman: Public Enemies-2 2009 info-icon
They think I need a backup. Desteğe ihtiyacım olduğunu düşünüyorlar. Superman/Batman: Public Enemies-2 2009 info-icon
For you? Yes. You'll be working for me. Senin için mi? Evet, benim için çalışacaksın. Superman/Batman: Public Enemies-2 2009 info-icon
But only insofar as I represent the country that adopted you. Tabii seni evlat edinen ve senin de sevdiğin bu ülkeyi... Superman/Batman: Public Enemies-2 2009 info-icon
What's wrong? Was I getting too sentimental? Sorun ne? Çok duygusal mı konuştum? Superman/Batman: Public Enemies-2 2009 info-icon
You think I'd be crazy enough... Seninle yanımda bir tür korunma olmadan bulaşacak kadar aptal mı sandın beni? Superman/Batman: Public Enemies-2 2009 info-icon
Metallo. Who else could stand up to you? Metallo. Başka kim senin karşında durabilir ki? Superman/Batman: Public Enemies-2 2009 info-icon
That's not gonna hold him for long. I know. Bu onu uzun süre oyalamaz. Biliyorum. Superman/Batman: Public Enemies-2 2009 info-icon
Something like that. It won't stop him. Onun gibi bir şey. Bu onu durdurmaz ki. Superman/Batman: Public Enemies-2 2009 info-icon
He's going to reconfigure. Don't worry about that now. Yeniden şekillenecek. Şimdilik o meseleyi kafana takma. Superman/Batman: Public Enemies-2 2009 info-icon
I don't know if I'll get it before the wound closes. Yaran kapanmadan ona ulaşabilir miyim, bilmiyorum. Superman/Batman: Public Enemies-2 2009 info-icon
We can't go back up. He might still be there. Yukarı çıkamayız. Hâlâ orada olabilir. Superman/Batman: Public Enemies-2 2009 info-icon
But how can we ? Ama oraya nasıl... Superman/Batman: Public Enemies-2 2009 info-icon
Are you up to it? We'll find out, won't we? Buna hazır mısın? Yakında öğreneceğiz, değil mi? Superman/Batman: Public Enemies-2 2009 info-icon
It's not ending here. Bu şekilde bitemez. Buna izin vermem. Superman/Batman: Public Enemies-2 2009 info-icon
I thought... Benim seni... Superman/Batman: Public Enemies-2 2009 info-icon
...I was supposed to rescue you. ...kurtarmam gerekiyor sanmıştım. Superman/Batman: Public Enemies-2 2009 info-icon
Some company you keep. Dost canlısı birkaç arkadaş. Superman/Batman: Public Enemies-2 2009 info-icon
You know who I was thinking about the other day? Geçen gün kimi düşündüm biliyor musun? Superman/Batman: Public Enemies-2 2009 info-icon
Who? Magpie. Kimi? Magpie'yi. Superman/Batman: Public Enemies-2 2009 info-icon
She died. No. Are you sure? Öldü. Olamaz. Emin misin? Superman/Batman: Public Enemies-2 2009 info-icon
Reasonably. Oldukça. Superman/Batman: Public Enemies-2 2009 info-icon
Clark, what the hell are good villains? Clark,"iyi suçlu" da ne demek? Superman/Batman: Public Enemies-2 2009 info-icon
Can you do it? Sure. Yapabilir misin? Elbette. Superman/Batman: Public Enemies-2 2009 info-icon
Halt. Durun! Superman/Batman: Public Enemies-2 2009 info-icon
Identify yourselves. Kendinizi tanıtın! Superman/Batman: Public Enemies-2 2009 info-icon
Alfred, it's me. Master Bruce. Alfred, benim. Efendi Bruce. Superman/Batman: Public Enemies-2 2009 info-icon
You can rest easy, sir. Artık dinlenebilirsiniz, efendim. Superman/Batman: Public Enemies-2 2009 info-icon
I'm already feeling better. Thanks. Kendimi daha iyi hissediyorum. Teşekkürler. Superman/Batman: Public Enemies-2 2009 info-icon
I took the liberty of washing and repairing your shirt and cape. Gömleğinizi ve pelerininizi yıkayıp tamir etme cüretinde bulundum. Superman/Batman: Public Enemies-2 2009 info-icon
I'm sure Lois will appreciate that. Eminim Lois bunu minnettarlıkla karşılar. Superman/Batman: Public Enemies-2 2009 info-icon
honor and distinction. ...onur ve üstünlük. Superman/Batman: Public Enemies-2 2009 info-icon
It pains me to do this... Bunu yapmak bana acı veriyor... Superman/Batman: Public Enemies-2 2009 info-icon
And we're out. Thank you, Mr. President. Ve kestik. Teşekkürler, sayın başkan. Superman/Batman: Public Enemies-2 2009 info-icon
Mr. President, can I talk to you? It's really important. Başkanım, sizinle konuşabilir miyim? Gerçekten önemli bir mesele. Superman/Batman: Public Enemies-2 2009 info-icon
"Growing irrationality"? "Giderek artan saçmalıklarına" mı? Superman/Batman: Public Enemies-2 2009 info-icon
Who does he think ? Can it affect your mind? Kim olduğunu zannediyor... Gerçekten zihnini etkileyebilir mi? Superman/Batman: Public Enemies-2 2009 info-icon
No. I mean, it never has. Hayır. Yani daha önce hiç etkilememişti. Superman/Batman: Public Enemies-2 2009 info-icon
I can prove I didn't kill him. How? Onu öldürmediğimi kanıtlayabilirim. Nasıl? Superman/Batman: Public Enemies-2 2009 info-icon
Right now, you and I have a meteor to stop. Şu anda durdurmamız gereken bir meteor var. Superman/Batman: Public Enemies-2 2009 info-icon
He didn't do it. I'm sure of it. Bunu o yapmadı. Buna eminim. Superman/Batman: Public Enemies-2 2009 info-icon
It's just not in him. Cinayet işlemek ona göre değil. Superman/Batman: Public Enemies-2 2009 info-icon
Could you have even dreamed back then that I would be president today? O zamanlar benim başkan olacağım hiç aklına gelir miydi? Superman/Batman: Public Enemies-2 2009 info-icon
Then if I could change that much, couldn't he? Ben bu kadar değişebildiysem, o da değişemez mi? Superman/Batman: Public Enemies-2 2009 info-icon
Lois? Mm hm. Lois mi? Superman/Batman: Public Enemies-2 2009 info-icon
See something? Smell something. Bir şey mi gördün? Kokusunu aldım. Superman/Batman: Public Enemies-2 2009 info-icon
Now even I can smell it. Kokuyu ben bile alabiliyorum. Superman/Batman: Public Enemies-2 2009 info-icon
They must think I did this with my heat vision. Isı ışınlarımı kullandığımı düşünmüş olmalılar. Superman/Batman: Public Enemies-2 2009 info-icon
It's not, is it? Öyle değil, değil mi? Superman/Batman: Public Enemies-2 2009 info-icon
Now I really do look like a criminal. It's done wonders for me. İşte şimdi bir suçlu gibi görünüyorum. Öyle görünmek benim işime yaramıştı. Superman/Batman: Public Enemies-2 2009 info-icon
Superman. Little busy at the moment. Süpermen. Şu anda biraz meşgulüm. Superman/Batman: Public Enemies-2 2009 info-icon
When you can, bring the heat. Müsait olduğunda, ortamı "ısıt". Superman/Batman: Public Enemies-2 2009 info-icon
You all right? Better than them, anyway. İyi misin? En azından onlardan iyi durumdayım. Superman/Batman: Public Enemies-2 2009 info-icon
If she tries anything... Bir şey yapmaya kalkışırsa, bu alet çığlığını ona geri yansıtacak. Superman/Batman: Public Enemies-2 2009 info-icon
More? Everyone wants that reward. Dahası da mı var? Herkes o ödülün peşinde. Superman/Batman: Public Enemies-2 2009 info-icon
There. That wasn't too difficult. I'll have to ask the Joker... İşte, o kadar da zor değildi. Uygun bir zamanda Joker'e... Superman/Batman: Public Enemies-2 2009 info-icon
Shiva. Shiva. Superman/Batman: Public Enemies-2 2009 info-icon
I'm sick... Lex Luthor'dan... Superman/Batman: Public Enemies-2 2009 info-icon
A telepath, or maybe a ? Bir telepat ya da belki bir... Superman/Batman: Public Enemies-2 2009 info-icon
Nightshade. Interesting. Gece Gölgesi. İlginç. Superman/Batman: Public Enemies-2 2009 info-icon
I know that speech pattern. Bu konuşma şeklini biliyorum. Superman/Batman: Public Enemies-2 2009 info-icon
Top of that building. Şu binanın tepesinde. Superman/Batman: Public Enemies-2 2009 info-icon
Grodd. Of course. Grodd. Tabii ya. Superman/Batman: Public Enemies-2 2009 info-icon
Hey. What ? Hey. Ne... Superman/Batman: Public Enemies-2 2009 info-icon
We're surrounded. I can hear them coming. Etrafımızı sarmışlar. Geldiklerini duyabiliyorum. Superman/Batman: Public Enemies-2 2009 info-icon
I suppose it's useless to tell you to leave. Sanırım buradan gitmeni söylemenin bir faydası yok. Superman/Batman: Public Enemies-2 2009 info-icon
I wouldn't miss this for anything. Bunu hayatta kaçırmam. Superman/Batman: Public Enemies-2 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156891
  • 156892
  • 156893
  • 156894
  • 156895
  • 156896
  • 156897
  • 156898
  • 156899
  • 156900
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact