• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 156892

English Turkish Film Name Film Year Details
Does that mean you're willing to work for me? Bu benim için çalışmak istediğin anlamına mı geliyor? Superman/Batman: Public Enemies-1 2009 info-icon
For you? Yes. You'll be working for me. Senin için mi? Evet, benim için çalışacaksın. Superman/Batman: Public Enemies-1 2009 info-icon
But only insofar as l represent the country that adopted you. Tabii seni evlat edinen ve senin de sevdiğin bu ülkeyi... Superman/Batman: Public Enemies-1 2009 info-icon
And that you love. ...temsil ettiğim sürece. Superman/Batman: Public Enemies-1 2009 info-icon
What's wrong? Was l getting too sentimental? Sorun ne? Çok duygusal mı konuştum? Superman/Batman: Public Enemies-1 2009 info-icon
You think l'd be crazy enough... Seninle yanımda bir tür korunma olmadan bulaşacak kadar aptal mı sandın beni? Superman/Batman: Public Enemies-1 2009 info-icon
Metallo. Who else could stand up to you? Metallo. Başka kim senin karşında durabilir ki? Superman/Batman: Public Enemies-1 2009 info-icon
Shouldn't have done that. He's the president. Bunu yapmamalıydın. O başkan. Superman/Batman: Public Enemies-1 2009 info-icon
That's not gonna hold him for long. l know. Bu onu uzun süre oyalamaz. Biliyorum. Superman/Batman: Public Enemies-1 2009 info-icon
That's why you have to get out of here. O yüzden buradan uzaklaşmalısın. Superman/Batman: Public Enemies-1 2009 info-icon
METALLO: Superman. Süpermen. Superman/Batman: Public Enemies-1 2009 info-icon
From me to you. Benden sana. Superman/Batman: Public Enemies-1 2009 info-icon
What was that explosion? Plastique? O patlama da neydi? Plastik patlayıcı mı? Superman/Batman: Public Enemies-1 2009 info-icon
Something like that. lt won't stop him. Onun gibi bir şey. Bu onu durdurmaz ki. Superman/Batman: Public Enemies-1 2009 info-icon
He's going to reconfigure. Don't worry about that now. Yeniden şekillenecek. Şimdilik o meseleyi kafana takma. Superman/Batman: Public Enemies-1 2009 info-icon
The kryptonite is near your heart. Kriptonit kalbine çok yakın. Superman/Batman: Public Enemies-1 2009 info-icon
l don't know if l'll get it before the wound closes. Yaran kapanmadan ona ulaşabilir miyim, bilmiyorum. Superman/Batman: Public Enemies-1 2009 info-icon
Where's The Flash when you need him? Tam da ihtiyacın olduğunda, Flash nereye kaybolur ki? Superman/Batman: Public Enemies-1 2009 info-icon
Do me a favor and lose the sense of humor. Bana bir iyilik yapıp şu espri anlayışını bir kenara bırak. Superman/Batman: Public Enemies-1 2009 info-icon
Do us both a favor and buy one. Asıl sen ikimize bir iyilik yap da espri anlayışını geliştir. Superman/Batman: Public Enemies-1 2009 info-icon
BATMAN: We can't go back up. He might still be there. Yukarı çıkamayız. Hâlâ orada olabilir. Superman/Batman: Public Enemies-1 2009 info-icon
Neither of us is in any shape to take him on. İkimiz de onunla baş edebilecek durumda değiliz. Superman/Batman: Public Enemies-1 2009 info-icon
Then what are we supposed to do? Peki o zaman ne yapacağız? Superman/Batman: Public Enemies-1 2009 info-icon
The cemetery was built over the old sewer system. Bu mezarlık, eski kanalizasyon şebekesi üzerine kurulmuş. Superman/Batman: Public Enemies-1 2009 info-icon
But how can we ? Ama oraya nasıl... Superman/Batman: Public Enemies-1 2009 info-icon
Are you up to it? We'll find out, won't we? Buna hazır mısın? Yakında öğreneceğiz, değil mi? Superman/Batman: Public Enemies-1 2009 info-icon
lt's not ending here. Bu şekilde bitemez. Buna izin vermem. Superman/Batman: Public Enemies-1 2009 info-icon
l thought... Benim seni... Superman/Batman: Public Enemies-1 2009 info-icon
...l was supposed to rescue you. ...kurtarmam gerekiyor sanmıştım. Superman/Batman: Public Enemies-1 2009 info-icon
There might still be time for that. Bunun için hâlâ bir şansın olabilir. Superman/Batman: Public Enemies-1 2009 info-icon
Can we get to your cave from here? Buradan mağarana ulaşabilir miyiz? Er ya da geç. Superman/Batman: Public Enemies-1 2009 info-icon
Time for you to see my side of the world. Dünyayı benim bakış açımdan görme vaktin geldi. Superman/Batman: Public Enemies-1 2009 info-icon
SUPERMAN: Some company you keep. Dost canlısı birkaç arkadaş. Superman/Batman: Public Enemies-1 2009 info-icon
Come on, Bruce. Stay with me. Haydi, Bruce. Dayan biraz. Superman/Batman: Public Enemies-1 2009 info-icon
You know who l was thinking about the other day? Geçen gün kimi düşündüm biliyor musun? Superman/Batman: Public Enemies-1 2009 info-icon
BATMAN: Who? Magpie. Kimi? Magpie'yi. Superman/Batman: Public Enemies-1 2009 info-icon
She died. No. Are you sure? Öldü. Olamaz. Emin misin? Superman/Batman: Public Enemies-1 2009 info-icon
BATMAN: Reasonably. Oldukça. Superman/Batman: Public Enemies-1 2009 info-icon
Why is it that good villains never die? Neden iyi suçlular asla ölmez? Superman/Batman: Public Enemies-1 2009 info-icon
BATMAN: Clark, what the hell are good villains? Clark,"iyi suçlu" da ne demek? Superman/Batman: Public Enemies-1 2009 info-icon
Can you do it? Sure. Yapabilir misin? Elbette. Superman/Batman: Public Enemies-1 2009 info-icon
Bend steel and all that. Çeliği bükmek çocuk oyuncağı. Superman/Batman: Public Enemies-1 2009 info-icon
BATMAN: Clark. Clark. Superman/Batman: Public Enemies-1 2009 info-icon
lt tickles. Gıdıklandım. Superman/Batman: Public Enemies-1 2009 info-icon
MAN: Halt. Durun! Superman/Batman: Public Enemies-1 2009 info-icon
ldentify yourselves. Kendinizi tanıtın! Superman/Batman: Public Enemies-1 2009 info-icon
BATMAN: Alfred, it's me. Master Bruce. Alfred, benim. Efendi Bruce. Superman/Batman: Public Enemies-1 2009 info-icon
ALFRED: You can rest easy, sir. Artık dinlenebilirsiniz, efendim. Superman/Batman: Public Enemies-1 2009 info-icon
SUPERMAN: l'm already feeling better. Thanks. Kendimi daha iyi hissediyorum. Teşekkürler. Superman/Batman: Public Enemies-1 2009 info-icon
l took the liberty of washing and repairing your shirt and cape. Gömleğinizi ve pelerininizi yıkayıp tamir etme cüretinde bulundum. Superman/Batman: Public Enemies-1 2009 info-icon
The souvenirs of the Gotham City sewers are best left under the streets. Gotham lağımlarından gelen hediyelerin her daim yer altında kalması en iyisidir. Superman/Batman: Public Enemies-1 2009 info-icon
l'm sure Lois will appreciate that. Eminim Lois bunu minnettarlıkla karşılar. Superman/Batman: Public Enemies-1 2009 info-icon
LUTHOR: honor and distinction. ...onur ve üstünlük. Superman/Batman: Public Enemies-1 2009 info-icon
John Corben might have been more machine than man... John Corben, bir insandan çok, bir makine olarak görülebilir... Superman/Batman: Public Enemies-1 2009 info-icon
...but he was still human. ...ama yine de bir insandı. Superman/Batman: Public Enemies-1 2009 info-icon
A human being who certainly didn't deserve this. Bunu kesinlikle hak etmemişti. Superman/Batman: Public Enemies-1 2009 info-icon
He came to me months ago, seeking a pardon and a fresh start... Aylar önce, kendini affettirip yeni bir başlangıç yapmak için bana gelmişti. Superman/Batman: Public Enemies-1 2009 info-icon
...and, mindful of my own history... Kendi geçmişimi ve onun sahip olduğu muazzam iyilik potansiyelini... Superman/Batman: Public Enemies-1 2009 info-icon
In the short time Mr. Corben had left, he worked hard for this country... Bay Corben kısa süre içerisinde, terörist tehditlerine karşı... Superman/Batman: Public Enemies-1 2009 info-icon
...helping to keep her secure from terrorist threats. ...ülkesinin savunulmasına yardım ederek çok sıkı çalıştı. Superman/Batman: Public Enemies-1 2009 info-icon
Then, last night, John Corben was murdered. Ama dün gece, John Corben öldürüldü. Superman/Batman: Public Enemies-1 2009 info-icon
Murdered, our prosecutors believe... Savcılarımız, sahip olduğu insan üstü güçleri,... Superman/Batman: Public Enemies-1 2009 info-icon
...by a man who used his own freakish power... ...kişisel intikam duygularıyla kullanan ve hepimizin bağlı olduğu yasaları... Superman/Batman: Public Enemies-1 2009 info-icon
A man who calls himself Superman. Kendisine "Süpermen" diyen biri tarafından. Superman/Batman: Public Enemies-1 2009 info-icon
Does he think anybody's gonna believe that? İnsanların buna inanacağını mı zannediyor? Superman/Batman: Public Enemies-1 2009 info-icon
I met with Superman to try to enlist him... Hükümetin, yaklaşan meteoru durdurmak için verdiği çabalara... Superman/Batman: Public Enemies-1 2009 info-icon
He, of all people, should have been eager to help. Herkesten önce O'nun yardım etmeye hevesli olması gerekirdi. Superman/Batman: Public Enemies-1 2009 info-icon
But instead, he lost his temper. Ama bunun yerine, öfkeden deliye döndü. Superman/Batman: Public Enemies-1 2009 info-icon
Metallo stepped in to protect me. Metallo beni korumak için öne çıktı... Superman/Batman: Public Enemies-1 2009 info-icon
And this is what Superman did to him. ...ve Süpermen de ona bunları yaptı. Superman/Batman: Public Enemies-1 2009 info-icon
I know many of you will find it difficult to believe... İçinizden pek çok kişinin, Süpermen'in böyle bir şey yapabileceğine... Superman/Batman: Public Enemies-1 2009 info-icon
...that Superman could do this. ...inanmadığını biliyorum. Ben de sizlerle aynı görüşü paylaşıyordum. Superman/Batman: Public Enemies-1 2009 info-icon
...until some of our top scientists reminded me... Ta ki en tanınmış bilim adamlarımız, Süpermen'in kriptonite olan hassaslığının... Superman/Batman: Public Enemies-1 2009 info-icon
...can have a psychological component. ...psikolojik yan etkileri olabileceğini bana hatırlatana kadar. Superman/Batman: Public Enemies-1 2009 info-icon
In other words, the radiation from the approaching meteor... Kısacası, yaklaşan meteordan yayılan radyasyon, Süpermen'in zihnini etkiliyor. Superman/Batman: Public Enemies-1 2009 info-icon
He's a danger to us all now. Artık hem bizler, hem de kendisi için büyük bir tehlike arz ediyor. Superman/Batman: Public Enemies-1 2009 info-icon
In accordance with that... O yüzden... Superman/Batman: Public Enemies-1 2009 info-icon
...I am announcing a bounty on him... ...başına tam 1 milyar dolarlık ödül konulduğunu ilân ediyorum. Superman/Batman: Public Enemies-1 2009 info-icon
lt pains me to do this... Bunu yapmak bana acı veriyor... Superman/Batman: Public Enemies-1 2009 info-icon
...but as our planet faces its gravest peril... ...ama gezegenimiz ciddi bir tehlikeyle yüz yüze gelmişken... Superman/Batman: Public Enemies-1 2009 info-icon
...we cannot afford to be distracted by one man's growing irrationality. ...bir adamın giderek artan saçmalıklarına ayıracak ne sabrımız, ne de vaktimiz yok. Superman/Batman: Public Enemies-1 2009 info-icon
Thank you and good night. Hepinize teşekkürler ve iyi geceler. Superman/Batman: Public Enemies-1 2009 info-icon
MAN 1 : And we're out. WOMAN: Thank you, Mr. President. Ve kestik. Teşekkürler, sayın başkan. Superman/Batman: Public Enemies-1 2009 info-icon
MAN 2: Let's go, people. Gidelim millet. Superman/Batman: Public Enemies-1 2009 info-icon
LUTHOR: Come in. Girin. Superman/Batman: Public Enemies-1 2009 info-icon
Mr. President, can l talk to you? lt's really important. Başkanım, sizinle konuşabilir miyim? Gerçekten önemli bir mesele. Superman/Batman: Public Enemies-1 2009 info-icon
SUPERMAN: ''Growing irrationality''? "Giderek artan saçmalıklarına" mı? Superman/Batman: Public Enemies-1 2009 info-icon
Who does he think ? Can it affect your mind? Kim olduğunu zannediyor... Gerçekten zihnini etkileyebilir mi? Superman/Batman: Public Enemies-1 2009 info-icon
No. l mean, it never has. Hayır. Yani daha önce hiç etkilememişti. Superman/Batman: Public Enemies-1 2009 info-icon
Look, this whole thing is just plain ridiculous. Tüm bu olanlar düpedüz saçmalık. Superman/Batman: Public Enemies-1 2009 info-icon
l can prove l didn't kill him. How? Onu öldürmediğimi kanıtlayabilirim. Nasıl? Superman/Batman: Public Enemies-1 2009 info-icon
You were with me the whole time, and O sırada yanımdaydın ve... Superman/Batman: Public Enemies-1 2009 info-icon
Right now, you and l have a meteor to stop. Şu anda durdurmamız gereken bir meteor var. Superman/Batman: Public Enemies-1 2009 info-icon
POWER GlRL: He didn't do it. l'm sure of it. Bunu o yapmadı. Buna eminim. Superman/Batman: Public Enemies-1 2009 info-icon
lt's just not in him. Cinayet işlemek ona göre değil. Superman/Batman: Public Enemies-1 2009 info-icon
Do me a favor. Bana bir iyilik yap ve üç yıl öncesini bir düşün. Superman/Batman: Public Enemies-1 2009 info-icon
Could you have even dreamed back then that l would be president today? O zamanlar benim başkan olacağım hiç aklına gelir miydi? Superman/Batman: Public Enemies-1 2009 info-icon
Did you think it was in me? Bunun bana göre olmadığını mı düşünmüştün? Superman/Batman: Public Enemies-1 2009 info-icon
Then if l could change that much, couldn't he? Ben bu kadar değişebildiysem, o da değişemez mi? Superman/Batman: Public Enemies-1 2009 info-icon
You're late. What took you? Geç kaldın. Neden oyalandın? Açıkçası beni anlayacağını hiç sanmıyorum. Superman/Batman: Public Enemies-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156887
  • 156888
  • 156889
  • 156890
  • 156891
  • 156892
  • 156893
  • 156894
  • 156895
  • 156896
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact