• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 156651

English Turkish Film Name Film Year Details
Nowt. Hiçbir şeye. Summer-1 2008 info-icon
You're getting fucking worse, you are. Gittikçe kötüleşiyorsun. Giderek kötüleşiyorsun, öylesin de. Summer-1 2008 info-icon
Isn't it about time for your happy pills? Mutluluk haplarının zamanı gelmedi mi? İlaç atma saatin gelmedi mi? Summer-1 2008 info-icon
Oh, yeah. Do you want a couple? Geldi. Sen de ister misin? Tabii. Bir çift de sen atmaz mısın? Summer-1 2008 info-icon
Yeah, fuck it. Why not? Neden istemeyeyim ki? Ver bakalım. Boş versene. Neden olmasın? Summer-1 2008 info-icon
♪ Don't you like the way I move when you see me? "Seni gördüğümdeki hareketlerimi sevmiyor musun" Summer-1 2008 info-icon
♪ Don't you like the things that I say? "Söylediklerimi sevmiyor musun" Summer-1 2008 info-icon
Here we are. Thanks. Al bakalım. Sağ ol. Summer-1 2008 info-icon
I've seen your ma. Yeah, she said. Ara sıra anneni görüyorum. Evet, söyledi. Anneni gördüm. Evet, söyledi. Summer-1 2008 info-icon
Aye. Nice blather, cup of tea and a biscuit. It was really nice. Bisküvinin yanında bir fincan çay içip, havadan sudan konuşuyoruz. Evet. Saçma sapan muhabbet, çay ve kurabiye. Gerçekten hoştu. Summer-1 2008 info-icon
I think she may have mellowed with age. Bence yaşlandıkça daha bir yumuşamış. Sanırım yaşlandıkça yumuşayabilir. Summer-1 2008 info-icon
Not really. But then you never were very popular. Pek sayılmaz. Zaten seni de pek sevmezdi. Pek sayılmaz. Fakat sen hiç sevilmezdin. Summer-1 2008 info-icon
No. Evet. Doğru. Summer-1 2008 info-icon
How's your hand? Elin nasıl? Elin ne durumda? Summer-1 2008 info-icon
It's alright. Fena değil. Fena sayılmaz. Summer-1 2008 info-icon
I really wish you would have said something to me. Keşke bana bir şeyler söylemiş olsaydın. Ah keşke bana bir şeyler söylemiş olsaydın. Summer-1 2008 info-icon
Seemed like a good idea at the time. Söylememek o an iyi bir fikir gibi gözükmüştü. Vakti zamanında iyi bir fikir gibiydi. Summer-1 2008 info-icon
It's really great to see you, Katy. Seni görmek gerçekten güzel, Katy. Seni görmek gerçekten çok hoş, Katy. Summer-1 2008 info-icon
I should have kept in touch. So should I. Seninle bağlantıda kalmalıydım. Ben de. Görüşmeye devam etmeliydim. Ben de. Summer-1 2008 info-icon
I did write. I know. My ma brought them. Ama mektup yazmıştım. Biliyorum, annem getirmişti. Ben mektup yazdım. Biliyorum. Annem getirdi onları. Summer-1 2008 info-icon
You could have phoned me. Telefon açabilirdin. Bir telefon edebilirdin. Summer-1 2008 info-icon
I did try and find you, you know, once I got out. Çıkınca seni bulmaya çalışmıştım. Dışarı çıktığımda seni bulmaya çalıştım, bilirsin. Summer-1 2008 info-icon
They said you were away. Gittiğini söylemişlerdi. Bana gittiğini söylediler. Summer-1 2008 info-icon
Yeah. University. Right. Evet, üniversiteye gitmiştim. Tabii ya. Evet, üniversiteye. Doğru. Summer-1 2008 info-icon
So how bad is Daz? Daz'ın durumu ne kadar kötü? Daz'ın durumu ne derece kötü? Summer-1 2008 info-icon
Not so good. Well, that tells me everything. Pek iç açıcı değil. Çok net bir açıklama oldu. Pek iyi değil. Bu her şeyi açıklıyor. Summer-1 2008 info-icon
Well, he's got a liver problem. Loads of other stuff. Karaciğerinde sorun var. Başka hastalıkları da var. Karaciğerinden rahatsız. Daha başka şeyler de var. Summer-1 2008 info-icon
Is that because of the accident? Kaza yüzünden mi oldu? Kazadan ötürü mü oldu? Summer-1 2008 info-icon
That and the drink. Hem kaza hem de içki yüzünden. Hem kaza hem de içkiden. Summer-1 2008 info-icon
But it's treatable? Peki tedavi edilebilir mi? Tedavi edilebilir mi? Summer-1 2008 info-icon
Not really. Not any more. Artık edilemez. Pek değil. Artık çok geç. Summer-1 2008 info-icon
Be with you in a minute. Hemen geliyorum. Summer-1 2008 info-icon
I shouldn't have come, should I? Gelmemeliydim, değil mi? Hiç gelmemeliydim öyle ya? Summer-1 2008 info-icon
No, Katy, I wanted you to come. Hayır, Kathy, gelmeni istedim. Hayır, Katy, gelmeni ben istedim. Summer-1 2008 info-icon
No, I shouldn't have come. You should have. I wanted you. Hayır, gelmemeliydim. Gelmeliydin. Bunu istemiştim. Hayır, hiç gelmemeliydim. Elbette gelmeliydin. Ben istedim. Summer-1 2008 info-icon
No. Katy. Hayır. Katy. Summer-1 2008 info-icon
Do you want the money? Wait a minute. Will you call me? Paranı istiyor musun? Bekle bir dakika. Beni arar mısın? Para istemiyor musun? Bekleyin biraz. Beni arar mısın? Summer-1 2008 info-icon
You'll have to go back. Whatever. Geri dönmen lazım. Keyfin bilir. Geri dönmen gerekecek. Aman neyse. Summer-1 2008 info-icon
It won't heal right. Good. Düzgün iyileşmez. İyi. Faydası olmaz. Güzel. Summer-1 2008 info-icon
Ow. Watch! Dikkat etsene! Ay! Dikkat etsene. Summer-1 2008 info-icon
What's up with you? Nowt. Senin derdin ne? Hiç. Sorunun ne Shaun? Hiç. Summer-1 2008 info-icon
Why are you doing this? Fucking thing never worked anyway. Neden böyle davranıyorsun? Bu iş zaten yürümezdi. Bunu neden yapıyorsun? Zaten hiç işe yaramadı ki. Summer-1 2008 info-icon
My mum thinks you're mental. Fucking bollocks. Annem kafadan çatlak olduğunu düşünüyor. Saçmalamış. Annem zihinsel sorunların olduğunu düşünüyor. Kaz kafalı. Summer-1 2008 info-icon
She's told me not to see you. Seninle görüşmememi söyledi. Summer-1 2008 info-icon
She's always saying that. I mean it, Shaun. Onu her zaman söylüyor zaten. Çok ciddiyim, Shaun. Bunu hep söyler. Ciddiyim, Shaun. Summer-1 2008 info-icon
She's on about moving so I can go to Chesterfield Girls'. Chesterfield Kız Okulu'na gidebileyim diye taşınmayı düşünüyor. Chesterfield Kız Lisesi'ne gitmem için taşınmak üzere. Summer-1 2008 info-icon
Moving? Taşınmak mı? Summer-1 2008 info-icon
She wants me to do A levels. I bet she does. Tüm notlarımın A olmasını istiyor. Eminim istiyordur. "Pekiyi" almamı istiyor. Emînim istediğine. Summer-1 2008 info-icon
She wants to get away. Uzaklaşmak istiyor. Buralardan uzaklaşmak istiyor. Summer-1 2008 info-icon
From what? Me? Yeah. Neden? Benden mi? Evet. Neyden? Benden mi? Evet. Summer-1 2008 info-icon
You're winding me up. Beni gaza getiriyorsun. Beni pohpohluyorsun. Summer-1 2008 info-icon
She means it. She says you're violent, out of control. Demek istediği bu. Saldırgan olduğunu ve ele avuca sığmadığını söylüyor. O ciddi. Zorba olduğunu, zıvanadan çıktığını söylüyor. Summer-1 2008 info-icon
I'm not fucking violent. Well, I'm not, am I? Saldırgan falan değilim. Değilim, değil mi? Zorba falan değilim. Hiç de değilim. Summer-1 2008 info-icon
Only when you get angry. The fuckers shouldn't get me angry. Sadece sinirlendiğin zaman. Şerefsizler, beni sinirlendirmeselerdi. Yalnızca sinirlenince. Gerzekler sinirlendirmesin o zaman. Summer-1 2008 info-icon
I'll tell Mam that. I'm sure that'll change her mind. Bundan anneme bahsedeceğim. Fikrini değiştireceğine eminim. Bunu anneme söylerim. Kesin, bu fikrini değiştirir. Summer-1 2008 info-icon
You're not really going to go, are you? Gerçekten de gitmiyorsun, değil mi? Aslında gitmeyeceksin, değil mi? Summer-1 2008 info-icon
I don't know. Mam seems pretty serious. Bilmiyorum. Annem bayağı ciddi gözüküyor. Bilemiyorum. Annem gayet ciddi görünüyor. Summer-1 2008 info-icon
We could get a flat. Bir çözüm yolu bulabiliriz. Ev tutabiliriz. Summer-1 2008 info-icon
What, with all that cash you've been hiding from me? Neyle, benden gizlediğin paralarla mı? Neyle, şu benden sakladığın parayla mı? Summer-1 2008 info-icon
You could still come and see me, though. Yine de hâlâ gelip beni görebilirsin. Ayrıca, gelir gene görürsün beni. Summer-1 2008 info-icon
Shauny! "Shauny!" Shauny! Summer-1 2008 info-icon
Shauny! What is it? Shauny! Sorun ne? Shauny! Ne var? Summer-1 2008 info-icon
It's Daniel. He's at the club. He's pissed. Daniel. Kulüpteymiş. Sarhoş olmuş. Daniel. Kulüpte, zil zurnaymış. Summer-1 2008 info-icon
So what else is new? Bilmediğim bir şey söyle. Ne var yani bunda? Summer-1 2008 info-icon
Fetch him for us. I'm going to work. Bizim için git getir onu. İşe gideceğim. Git de al gel. İşe gidiyorum. Summer-1 2008 info-icon
Oh, come on, you've got time yet. Won't take you long. Haydi, daha zamanın var. Çok uzun sürmez. Hadi ama, henüz vaktin var. Fazla vaktini almaz. Summer-1 2008 info-icon
Cheers. Hoşça kal. Eyvallah. Summer-1 2008 info-icon
Have you seen our Daniel? Bizim Daniel'i gördün mü? Summer-1 2008 info-icon
Not since I kicked the silly bugger out. O haylazı kovduğumdan beri görmedim. Hıyarı şutladığımdan beri görmedim. Summer-1 2008 info-icon
What did he do? He tried to glass Dave Elliot's lad. Ne yaptı? Ne yapmış ki? Dave Elliot'un oğlunun kafasında şişe kırmaya çalışmış. Summer-1 2008 info-icon
Oh, fuck! He's a chip off the old block. Siktir! Hık demiş burnundan düşmüş. Oh, hadi be! Aynı babasına çekmiş. Summer-1 2008 info-icon
Alright, Shaun? İyi misin, Shaun? Naber, Shaun? Summer-1 2008 info-icon
You alright, son? İyi misin, evlat? İyi misin, evlât? Summer-1 2008 info-icon
Come on, Dan. Haydi, Dan. Hadi, Dan. Summer-1 2008 info-icon
Come on, Daniel. Haydi, Daniel. Kalk, Daniel. Summer-1 2008 info-icon
Jesus Christ. Hayret bir şey! Tanrım. Summer-1 2008 info-icon
Look at the state of you, eh? Şu düştüğün duruma bak. Şu hâline bak. Summer-1 2008 info-icon
Come on, Dan. Wake up, pal. Wake up. Come on. Haydi, Dan. Uyan, ahbap. Uyan. Haydi. Hadi, Dan. Uyan dostum. Uyan. Haydi. Summer-1 2008 info-icon
You alright? İyi misin? İyisin ya? Summer-1 2008 info-icon
Come here. Come here, come here. Come here, come here. Gel buraya. Gel buraya. Gel buraya. Gel buraya. Gel buraya, gel gel gel. Summer-1 2008 info-icon
You stupid bugger. Aren't you? Aptal haylazın tekisin. Değil misin? Sen ahmağın tekisin. Summer-1 2008 info-icon
Come on, son, we'll get you home. Come on. Haydi, evlat, seni eve götüreyim. Haydi. Haydi evlât, eve gidiyoruz. Haydi. Summer-1 2008 info-icon
What happened to your shoe? Ayakkabılarına ne oldu? Ayakkabına ne oldu? Summer-1 2008 info-icon
That's it, up you go. İşte bu kadar, kalk yürü. Tamamdır, zıpla. Summer-1 2008 info-icon
That's it, I've got you. İşte bu kadar, seni tuttum. İşte bu, tuttum seni. Summer-1 2008 info-icon
It's not gonna work like this, pal. Come here. Böyle olmayacak, ahbap. Gel bakalım. Bu böyle olmayacak dostum, gel buraya. Summer-1 2008 info-icon
There we are. İşte böyle. İşte oldu. Summer-1 2008 info-icon
You silly bugger. Aptal haylaz. Seni ahmak herif. Summer-1 2008 info-icon
What's all this I hear about you fighting? Hey? Kavgan hakkında duyduğum tüm o şeyler de ne? Kavga etmeni gerektiren nedir? Sana diyorum? Summer-1 2008 info-icon
Tracy's taking the fucking piss, mate. Tracy dalga geçiyor, dostum. Tracy sürekli işiyormuş dostum. Summer-1 2008 info-icon
Well, she's three weeks late. Üç haftayı geride bıraktı. Üç haftadır âdet görmüyormuş. Summer-1 2008 info-icon
You've not even had her top off yet. Daha hatunun üstünü bile soyamadın. Daha üstünü bile soyamadın. Summer-1 2008 info-icon
It's not the top bit that gets them pregnant. Memelerini ısırmakla hamile kalmaz. Üstlerini soymak onları hamile bırakmaz ki. Summer-1 2008 info-icon
Did you not use nothing? No, I ran out. Hiçbir şey kullanmadın mı? Hayır, geri boşaldım. Hiç mi bir şey kullanmadın? Hayır, hiç kalmamıştı. Summer-1 2008 info-icon
I've got loads. You should have said. Ben de bir sürü vardı. Keşke isteseydin. Bende bir sürü vardı. Söyleseydin ya. Summer-1 2008 info-icon
You weren't fucking there, were you? Orada değildin, değil mi? Yanımda mıydın sanki? Summer-1 2008 info-icon
You are a stupid bastard, honestly. I don't care. Salağın önde gidenisin. Umurumda değil. Açıkçası, itin tekisin. Salla. Summer-1 2008 info-icon
What's she doing? She getting rid or what? Ne yapıyor? Başından mı savıyor yoksa başka bir şey mi? Ne yapacak? Aldıracak mı? Summer-1 2008 info-icon
Don't know. Bilmiyorum. Bilmem. Summer-1 2008 info-icon
Come on, lads, you know you're not meant to be here. Haydi, çocuklar, burada olmamanız gerektiğini biliyorsunuz. Pekâlâ gençler, siz de biliyorsunuz ki burada olmamalısınız. Summer-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156646
  • 156647
  • 156648
  • 156649
  • 156650
  • 156651
  • 156652
  • 156653
  • 156654
  • 156655
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact