Search
English Turkish Sentence Translations Page 156407
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| There's a cabin I passed back there. Take it easy. | Az ileride bir kulübe var. Sak,n ol. | Subject Two-1 | 2006 | |
| Help! Somebody! | Yardım edin! Kimse yok mu? | Subject Two-1 | 2006 | |
| Help! Somebody help! | Yardım edin. Biri yardım etsinl | Subject Two-1 | 2006 | |
| Oh. Fuck! | Kahretsin! | Subject Two-1 | 2006 | |
| Help!... Help! | Yardım edin... Yardım edin! | Subject Two-1 | 2006 | |
| I think I killed a guy. I think he's dead. | Sanırım birini öldürdüm. Galiba öldü. | Subject Two-1 | 2006 | |
| I got a wife. | Bir karım var. | Subject Two-1 | 2006 | |
| Adam, what were you doing? | Adam, ne yapıyordun, Adam? | Subject Two-1 | 2006 | |
| He's dead, isn't he? | Ölmüş, değil mi? | Subject Two-1 | 2006 | |
| No. He's fine. | Hayır, durumu iyi. | Subject Two-1 | 2006 | |
| Dude, I shot him in the chest. I nailed the guy. | Dostum, onu göğsünden vurdum. Adamı mıhladım. | Subject Two-1 | 2006 | |
| No, no, no, no. He's lost a lot of blood. | Hayır hayır. Çok kan kaybetmiş. | Subject Two-1 | 2006 | |
| It looks worse than it is. | Olduğundan kötü gözüküyor. | Subject Two-1 | 2006 | |
| I gave him a shot. | Onu vurdum. | Subject Two-1 | 2006 | |
| Look at him. | Baksana şuna! | Subject Two-1 | 2006 | |
| Hey, tell me what happened. | Hey, bana ne olduğunu anlat. | Subject Two-1 | 2006 | |
| I was out. I was just hunting. | Dışarıdaydım Avlanıyordum sadece. | Subject Two-1 | 2006 | |
| Illegally. | Yasadışı. | Subject Two-1 | 2006 | |
| he just came along. | Birden ortaya çıkıverdi. | Subject Two-1 | 2006 | |
| I'm gonna lay down. | Ben gidip uzanacağım. | Subject Two-1 | 2006 | |
| You see? I told you it looked worse than it was. | Gördün mü? Sana olduğundan kötü görünüyor demiştim. | Subject Two-1 | 2006 | |
| But his eyes. They're so white. | Ama gözleri. O kadar beyaz ki. | Subject Two-1 | 2006 | |
| Look. You had a scare. | Bak. Paniğe kapıldın. | Subject Two-1 | 2006 | |
| Your imagination can run wild. Especially up here. | Hayalgücün seni yanıltabilir. Özellikle bu kadar yüksekte. | Subject Two-1 | 2006 | |
| These mountains can make a man a little mad. | Bu dağlar insanı bir parça delirtir. | Subject Two-1 | 2006 | |
| I'm not making this up. | Bunu uydurmuyorum. | Subject Two-1 | 2006 | |
| No, I'm not saying you are. But as you can see, he's fine. | Hayır, uydurduğunu söylemiyorum. Ama gördüğün gibi, o iyi. | Subject Two-1 | 2006 | |
| Hey, would you like to have a drink? | Hey, içki içmek ister misin? | Subject Two-1 | 2006 | |
| Are you really a doctor? | Sen gerçekten doktor musun? | Subject Two-1 | 2006 | |
| He's in good hands. | O emin ellerde. | Subject Two-1 | 2006 | |
| You took care of him? | İcabına baktın mı? | Subject Two-1 | 2006 | |
| He won't bother us. | Bizi rahatsız etmeyecek. | Subject Two-1 | 2006 | |
| What were you thinking, going where the population goes? | Kalabalığın arasına karışırken ne düşünüyordun? | Subject Two-1 | 2006 | |
| It threatens everything that we do. | Bu, yaptığımız her şey için tehdit oluşturuyor. | Subject Two-1 | 2006 | |
| It wasn't the population. | O kalabalık değildi. | Subject Two-1 | 2006 | |
| It was one person. | Sadece bir kişi. | Subject Two-1 | 2006 | |
| I had no idea. I didn't even see him. | Hiçbir fikrim yoktu. Onu görmedim bile. | Subject Two-1 | 2006 | |
| Do you want to be found? | Bulunmak mı istiyorsun? | Subject Two-1 | 2006 | |
| He already knew about you. | Seni zaten biliyordu. | Subject Two-1 | 2006 | |
| He knew about this place. | Burayı biliyordu. | Subject Two-1 | 2006 | |
| Other people know who you are whether you like it or not. | Hoşuna gitse de gitmese de insanlar senin kim olduğunu biliyor. | Subject Two-1 | 2006 | |
| Nobody knows anything about me. | Kimse hakkımda hiçbir şey bilmiyor. | Subject Two-1 | 2006 | |
| How did it feel, by the way? | Bu arada, nasıl hissetirdi? | Subject Two-1 | 2006 | |
| It didn't. | Hissetirmedi. | Subject Two-1 | 2006 | |
| It doesn't. | Hissettirmiyor | Subject Two-1 | 2006 | |
| It's like... | Tıpkı. . . | Subject Two-1 | 2006 | |
| death. | Ölüm gibi. | Subject Two-1 | 2006 | |
| He's headed out now. | Çoktan uzaklaştı. | Subject Two-1 | 2006 | |
| He's gone. He's left. | Gitti. Ayrıldı. | Subject Two-1 | 2006 | |
| You let him, go? | Gitmesine izin mi verdin? | Subject Two-1 | 2006 | |
| He threatens everything. You said it. | Her şey için tehdit oluşturuyor. Kendin söyledin. | Subject Two-1 | 2006 | |
| He was scared shitless, Adam. | Ödü bokuna karışmıştı, Adam. | Subject Two-1 | 2006 | |
| He didn't know what the fuck he saw. | Ne gördüğünü bilemiyordu. | Subject Two-1 | 2006 | |
| No one would believe him. We're fine. | Kimse ona inanmaz. Tehlikede değiliz. | Subject Two-1 | 2006 | |
| He's infected. | Ona bulaştı. | Subject Two-1 | 2006 | |
| He touched me. He was all over me when he put me in that sled. | Bana dokundu. Beni kızağa yatırırken her yerime dokundu. | Subject Two-1 | 2006 | |
| What if he hooks up with someone? | Ya birisine bulaştırırsa? | Subject Two-1 | 2006 | |
| The serum doesn't last, it's not communicable. | Serum sonsuz değil, aktarılmıyor. | Subject Two-1 | 2006 | |
| Then I'm not contagious? | Öyleyse bulaşıcı değilim? | Subject Two-1 | 2006 | |
| What the fuck, Doc? | Ne oluyor Doktor? | Subject Two-1 | 2006 | |
| He dropped his rifle in the snow. | Tüfeğini kara düşürmüştü. | Subject Two-1 | 2006 | |
| He's going back for it. | Onu almaya gitti. | Subject Two-1 | 2006 | |
| You're going after him? | Peşinden mi gideceksin? | Subject Two-1 | 2006 | |
| Adam! | Adam ! | Subject Two-1 | 2006 | |
| Adam. We don't even know this man. | Adam. Bu adamı tanımıyoruz bile. | Subject Two-1 | 2006 | |
| Someone is waiting at the bottom of the hill for him. | Aşağıda onu bekleyenler vardır. | Subject Two-1 | 2006 | |
| He is going to look for him. | Onu arayacaklardır. | Subject Two-1 | 2006 | |
| He's infected! | Ona bulaştı! | Subject Two-1 | 2006 | |
| No, he is not! He is! | Hayır bulaşmadı! Bulaştı! | Subject Two-1 | 2006 | |
| I made you believe that to make it easier for you to stay. | Burada kalmanı kolaylaştırmak için seni buna inandırdım. | Subject Two-1 | 2006 | |
| Please, I got a wife. | Lütfen, bir karım var. | Subject Two-1 | 2006 | |
| Adam. He has a wife. | Adam. Karısı varmış. | Subject Two-1 | 2006 | |
| Kids. | Çocuklarım. | Subject Two-1 | 2006 | |
| No, we can't. | Hayır getiremeyiz. | Subject Two-1 | 2006 | |
| Let's get some shovels and bury the man. | Haydi, kürek alıp onu gömelim. | Subject Two-1 | 2006 | |
| That's it for him. | Onun için buraya kadar. | Subject Two-1 | 2006 | |
| Come inside, Adam. It's cold. | İçeri gel Adam. Hava soğuk. | Subject Two-1 | 2006 | |
| I can't feel it. | Ben hissetmiyorum. | Subject Two-1 | 2006 | |
| Well, you're not immune to frostbite. So get inside. | Soğuğa bağışıklı değilsin. Bu yüzden içeri gel. | Subject Two-1 | 2006 | |
| You know I'm envious of him. | Biliyor musun onu kıskanıyorum. | Subject Two-1 | 2006 | |
| Imagine you can't think any more. | Artık düşünemediğini hayal et. | Subject Two-1 | 2006 | |
| You can't feel your way through it all. | Hiçbir şey hissetmiyorsun. | Subject Two-1 | 2006 | |
| You don't try to make sense of it. | Bir anlam çıkarmaya çalışmıyorsun. | Subject Two-1 | 2006 | |
| It doesn't hurt. You just are. | Canın acımıyor. Sadece öylesin. | Subject Two-1 | 2006 | |
| In your own vast eternity. | Kendi engin sonsuzluğunda. | Subject Two-1 | 2006 | |
| You're not dead, Adam. | Sen ölü değilsin, Adam. | Subject Two-1 | 2006 | |
| I feel it. That's the one thing I do feel is dead. | Bunu hissediyorum. Hissettiğim tek şey, ölü olduğum. | Subject Two-1 | 2006 | |
| You are more alive than life itself. | Sen hayatın kendisinden bile daha canlısın. | Subject Two-1 | 2006 | |
| You are everything that life wants to be. | Hayatın isteyebileceği her şeysin. | Subject Two-1 | 2006 | |
| You're endless, Adam. Forever. | Sen sonsuzsun, Adam. Ebedi. | Subject Two-1 | 2006 | |
| I'm leaving tomorrow, Doc. | Yarın ayrılıyorum Doktor. | Subject Two-1 | 2006 | |
| You'll never see that girl again. | O kızı bir daha asla göremeyeceksin. | Subject Two-1 | 2006 | |
| The world won't accept you. Or me. | Dünya seni kabul etmeyecektir. Ya da beni. | Subject Two-1 | 2006 | |
| Away. | Uzağa. | Subject Two-1 | 2006 | |
| I'm just going to go away. | Sadece uzağa gidiyorum. | Subject Two-1 | 2006 | |
| Get inside, Adam. | İçeri gir Adam. | Subject Two-1 | 2006 | |
| I thought the snowmobile was broken. | Kar motorunun bozuk olduğunu sanıyordum. | Subject Two-1 | 2006 | |
| You should have let me die, Doc. | Ölmeme izin vermelisin Doktor. | Subject Two-1 | 2006 | |
| You were gone. | Ölmüştün. | Subject Two-1 | 2006 | |
| Your injury... | Yaraların... | Subject Two-1 | 2006 |