• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 156403

English Turkish Film Name Film Year Details
Adam, are you listening? Adam, dinliyor musun? Subject Two-1 2006 info-icon
Adam. You are bright clearly. But when it comes to work Adam. Zeki olduğun çok açık. Ancak iş çalışmaya gelince Subject Two-1 2006 info-icon
when it comes to answering a simple essay question... Basit bir soruyu cevaplamaya gelince... Basit bir soruyu cevaplamaya gelince. . . Subject Two-1 2006 info-icon
a primer for the final, no less, and you are asked Finaller için bir ön hazırlık, ve sana şu sorulduğunda: Subject Two-1 2006 info-icon
"What have I learned in this class?" And you come up with this. ''Bu derste neler öğrendim?'' Bununla çıkageliyorsun: Subject Two-1 2006 info-icon
You know what I do with people like you? Senin gibilere ne yaptığımı biliyor musun? Subject Two-1 2006 info-icon
All grades aside, whatever you choose to do with your life and career Notların bir yana, hayatında ve mesleğinde neyi tercih edersen et Subject Two-1 2006 info-icon
medical ethics will continue to exist without you. Tıp etiği, sen olmadan da var olmaya devam edecek. Subject Two-1 2006 info-icon
But without medical ethics, you and your career are nothing. Ancak tıp etiği olmadan senin ve kariyerinin bir anlamı olmaz. Subject Two-1 2006 info-icon
You need this course, not the other way around. Bu derse ihtiyacın var, başka bir yolu yok. Subject Two-1 2006 info-icon
Adam Smith? Adam Smith? Subject Two-1 2006 info-icon
Check your email. Mail'lerini kontrol et. Subject Two-1 2006 info-icon
Hello Adam, I've enjoyed our correspondence Merhaba Adam, benzerliklerimiz hoşuma gitti. Subject Two-1 2006 info-icon
But I believe we should now end this one sided anonymity. Ancak artık bu tek taraflı bilinmezliğe son vermemiz gerektiğine inanıyorum. Subject Two-1 2006 info-icon
If you'd like to exchange those burdensome studies for some true Eğer sıkıcı derslerini gerçekten işe yarayacak bir uzmanlıkla Subject Two-1 2006 info-icon
practical expertise, I am ready to meet with you. değiştirmek istersen, seninle buluşmaya hazırım. Subject Two-1 2006 info-icon
For I am in need of an assistant, and you may be the perfect candidate. Bir asistana ihtiyacım var Ve sen mükemmel bir aday olabilirsin. Subject Two-1 2006 info-icon
Your writings have demonstrated your high trust of science. Yazdıkların, bilime büyük bir güven duyduğunu gösterdi. Subject Two-1 2006 info-icon
Which is matched only by your distrust of the community that practices it. Ve tüm bunlar, bilimi uygulayan topluluğa duyduğun güvensizlikle de örtüşüyor. Subject Two-1 2006 info-icon
I cherish and share these qualities and remain committed Bu nitelikleri takdir edip paylaşıyor ve daha üstün... Subject Two-1 2006 info-icon
to more elevated endeavors. amaçlara bağlı kalmaya çalışıyorum. Subject Two-1 2006 info-icon
I'll reserve discussion of my work until we meet Çalışmalarımı tartışmayı karşılaşmamıza erteliyorum. Subject Two-1 2006 info-icon
but please know that we have the opportunity Ancak lütfen şunu bil ki, bize hayatı değilse de Subject Two-1 2006 info-icon
and the obligation to change science, if not life itself. bilimi değiştirme fırsatı ve sorumluluğu verildi. Subject Two-1 2006 info-icon
That may sound eccentric, and you don't know me. Bunlar sana ilginç gelebilir Ve beni tanımıyorsun. Subject Two-1 2006 info-icon
I do not ask that you believe me. Only that you meet with me. Senden bana inanmanı istemiyorum. Sadece benimle buluşmanı istiyorum. Subject Two-1 2006 info-icon
To do so, please be at Willow Junction at 8:00 AM. You will be met. Bunun için, lütfen sabah 8:00'de Willow kavşağında ol. Orada karşılanacaksın. Subject Two-1 2006 info-icon
You're Adam? Sen Adam mısın? Subject Two-1 2006 info-icon
I'm Kate. Sorry I'm late. Ben Kate. Geciktim afedersin. Subject Two-1 2006 info-icon
Are you, are you the guy that emailed me? Bana mail atan adam sen misin? Subject Two-1 2006 info-icon
The guy? Adam mı? Subject Two-1 2006 info-icon
Emailed? No. Mail atmak mı? Hayır. Subject Two-1 2006 info-icon
I'm the girl picking you up. Ben seni alacak olan kızım. Subject Two-1 2006 info-icon
So get in. Haydi bin. Subject Two-1 2006 info-icon
Now is good. Şu an iyi bir zaman. Subject Two-1 2006 info-icon
I hope you didn't wait too long. Umarım çok beklememişsindir. Subject Two-1 2006 info-icon
You feeling alright? İyi misin? Subject Two-1 2006 info-icon
Yeah, yeah. I'm feeling alright. Evet evet. İyiyim. Subject Two-1 2006 info-icon
I'm just... you know, I'm feeling a lot of things. Ben sadece... Bilirsin. Bir sürü şey hissediyorum. Subject Two-1 2006 info-icon
It's these headaches I get. Is not big deal. Başımdaki şu ağrılar. Önemli değil. Subject Two-1 2006 info-icon
You know there's a cure for that. Bunun bir tedavisi var biliyor musun. Subject Two-1 2006 info-icon
It's called aspirin. Adına aspirin diyorlar. Subject Two-1 2006 info-icon
Wow. The only woman around for miles gives me shit. Civardaki tek kadınsın ve bana önerdiğin şeye bak. Subject Two-1 2006 info-icon
My aunt gets migraines all the time. Teyzemin migreni sürekli azar. Subject Two-1 2006 info-icon
Yeah. Usually, of course when I'm around. Evet. Genellikle de ben etrafındayken. Subject Two-1 2006 info-icon
I show up, start talking. Next thing you know she has to go lie down Ben çıkagelirim ve konuşmaya başlarım. Biraz sonra yapacağı şey yatağa gitmektir. Subject Two-1 2006 info-icon
and stay in bed for a week. She sees these bright lights Ve bir hafta boyunca yataktan çıkmaması gerekir. Parlak bir ışık görür. Subject Two-1 2006 info-icon
and it's like a knife through her head. Ve başına sanki bıçak saplanıyormuş gibi olur. Subject Two-1 2006 info-icon
Maybe it's me. Belki benim yüzümdendir. Subject Two-1 2006 info-icon
No. People get migraines, they don't give them. Hayır. İnsan migren olur. Bunu başkasından kapmaz. Subject Two-1 2006 info-icon
I don't know. I think I gave you one. Bilemiyorum. Bence sen benden kaptın. Subject Two-1 2006 info-icon
I was born with one. It's sort of dysfunction. Ben bununla doğdum Bir tür bozukluk. Subject Two-1 2006 info-icon
I think I'm allergic to people. Sanırım insanlara alerjim var. Subject Two-1 2006 info-icon
They kind make you sneeze? Hapşırmana mı sebep oluyorlar? Subject Two-1 2006 info-icon
No, like they make me nervous. Hayır. Beni geriyorlar. Subject Two-1 2006 info-icon
Do I make you nervous? Ben de seni geriyor muyum? Subject Two-1 2006 info-icon
So, you're here to see the Doctor. Demek buraya Doktor'u görmeye geldin. Subject Two-1 2006 info-icon
Didn't mention his name. Adını söylemedi. Subject Two-1 2006 info-icon
It's not for the headaches. It's for an interview. Başağrıları için değil. Bir görüşme için. Subject Two-1 2006 info-icon
You came all the way out here, to meet somebody you don't know? Bu kadar yolu tanımadığın biriyle buluşmak için mi geldin? Subject Two-1 2006 info-icon
It's for a job. For an interview. Bir iş için. Görüşme için. Subject Two-1 2006 info-icon
Oh, doing what? Ne işi? Subject Two-1 2006 info-icon
You don't know that either. Bunu da bilmiyorsun. Subject Two-1 2006 info-icon
Okay, fair enough. Tamam, yeterince makul. Subject Two-1 2006 info-icon
Do you know this Doctor? Sen bu doktoru tanıyor musun? Subject Two-1 2006 info-icon
Dr. Vick? Dr. Vick mi? Subject Two-1 2006 info-icon
Franklin Vick. That's his name. Franklin Vick. Adı bu. Subject Two-1 2006 info-icon
He lives up in the hills. All private. The peaceful life. Tepede yaşar. Kendi mahremiyetinde. Huzurlu bir hayat. Subject Two-1 2006 info-icon
I don't actually know him but I'm always delivering things to him. Onu tam olarak tanımıyorum ama sürekli bir şeyler götürüyorum. Subject Two-1 2006 info-icon
My folks own the shipping store, so guess who gets the dirty work? Ailemin burada bir dükkanı var, ve bil bakalım kirli işleri kim yapıyor? Subject Two-1 2006 info-icon
I like to think so. I've never actually met him. Öyle olduğunu düşünüyorum. Onunla hiç karşılaşmadım. Subject Two-1 2006 info-icon
I just do what his emails say. Ben sadece mail'lerde istediklerini yapıyorum. Subject Two-1 2006 info-icon
Sort of like you. Tıpkı senin gibi. Subject Two-1 2006 info-icon
Here we go. Buraya kadar. Subject Two-1 2006 info-icon
This is where I drop the stuff off. He comes down to get it. Getirdiklerimi burada bırakırım. Gelip kendisi alır. Subject Two-1 2006 info-icon
Is he coming down to get me? Beni almak için buraya mı gelecek? Subject Two-1 2006 info-icon
No... I don't think so. Hayır... Sanmıyorum. Hayır. . . Sanmıyorum. Subject Two-1 2006 info-icon
It's a bit of a hike, but you'll be fine. Biraz uzun bir yürüyüş, ama idare edersin. Subject Two-1 2006 info-icon
Just think of it like his driveway. Bunu onun garaj yolu gibi düşün. Subject Two-1 2006 info-icon
A very long driveway that you can't see Ucunu göremeyeceğin bir garaj yolu Subject Two-1 2006 info-icon
surrounded by trees, wild animals. Ağaçlar ve vahşi hayvanlarca çevrelenmiş. Subject Two-1 2006 info-icon
And you're alone. Ve tek başınasın. Subject Two-1 2006 info-icon
There you go. Hazırsın. Subject Two-1 2006 info-icon
Oh... directions. Talimatlar. Subject Two-1 2006 info-icon
So, this is for you. Bu senin için. Subject Two-1 2006 info-icon
Head up through here. Follow these ribbons. Bu yönde ilerle. Şeritleri takip et. Subject Two-1 2006 info-icon
And, hey so... nice meeting you. Ve bu arada... Tanıştığımıza memnun oldum. Subject Two-1 2006 info-icon
Yeah, cold. Evet, soğuk. Subject Two-1 2006 info-icon
Okay. Thanks. Pekala. Teşekkürler. Subject Two-1 2006 info-icon
You ever make it up there? Sen bu yolu hiç çıktın mı? Subject Two-1 2006 info-icon
No. I've got bad knees. Hayır. Dizlerim iyi değil. Subject Two-1 2006 info-icon
But you stay in town, right? Ama kasabada kalıyorsun değil mi? Subject Two-1 2006 info-icon
You ever want to go out? Dışarı çıkmak istediğin oluyor mu hiç? Subject Two-1 2006 info-icon
Is that a question or an answer? Bu bir soru muydu yoksa cevap mı? Subject Two-1 2006 info-icon
I'll give you my number. Sana numaramı veriyorum. Subject Two-1 2006 info-icon
So... Call me when you are free. Yani... Müsait olduğunda beni ara. Subject Two-1 2006 info-icon
My fingers are frozen. Parmaklarım dondu. Subject Two-1 2006 info-icon
Hey. I'm Adam. Adam Schmidt. Ben Adam. Adam Schmidt. Subject Two-1 2006 info-icon
Some whiskey if you want it. İstersen viski var. Subject Two-1 2006 info-icon
Isn't it a little early for that? Bunun için biraz erken değil mi? Subject Two-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156398
  • 156399
  • 156400
  • 156401
  • 156402
  • 156403
  • 156404
  • 156405
  • 156406
  • 156407
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact