Search
English Turkish Sentence Translations Page 15622
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I can't sleep even for a minute at home. Really! | Evde bir dakika bile uyuyamıyorum. Cidden! I can't sleep even for a minute at home. Really! | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
'Brush your teeth,' 'take a shower' | "Dişlerini fırçala", "duş al"... 'Brush your teeth,' 'take a shower' | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
'change your underwear,' she nags about everything! | ..."çamaşırlarını değiştir" diye dır dır ediyor! 'change your underwear,' she nags about everything! | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
So you should've been nice to her when she was alive. | O yüzden hayattayken ona karşı iyi olmalıydın. So you should've been nice to her when she was alive. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
I know. | I know. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
Yoon Hee, I mean it. Please let me sleep here. | Yoon Hee, gerçekten. Lütfen burada uyumama izin ver. Yoon Hee, I mean it. Please let me sleep here. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
Thank you! | Teşekkür ederim! Thank you! | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
Thank you, Yoon Hee! | Teşekkür ederim, Yoon Hee! Thank you, Yoon Hee! | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
You're the only one I got! I mean it! | Beni bir tek sen anlıyorsun! Gerçekten! You're the only one I got! I mean it! | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
Should I buy some comfortable clothes for him? | Ona daha rahat kıyafetler getireyim mi? Should I buy some comfortable clothes for him? | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
You must be upset. | Üzülmüşsünüzdür. You must be upset. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
You two have been friends for over 20 years. | 20 yıIdır arkadaşsınız. You two have been friends for over 20 years. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
He must be having a hard time since his wife passed away. | Karısı öldüğü için zor zaman geçiriyor olmalı. He must be having a hard time since his wife passed away. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
Take them outside! They are so dirty! | Dışarı götür! Çok kirliler! Take them outside! They are so dirty! | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
Yeo Reum seems to be waiting for your call. | Yeo Reum aramanı bekliyor olmalı. Yeo Reum seems to be waiting for your call. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
Hold on for a sec. | Bir saniye bekle. Hold on for a sec. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
Dr. Do Joon Ho! You know me, don't you? | Doktor Do Joon Ho! Beni tanıyorsunuz, değil mi? Dr. Do Joon Ho! You know me, don't you? | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
Did you do your nose last time? My nose is natural. | Geçenlerde burnunuzu mu yaptırmıştınız? Burnum estetik değil. Did you do your nose last time? My nose is natural. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
Fresh juice? Yes! | Taze sıkıImış meyve suyu mu? Evet! Fresh juice? Yes! | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
I never told anyone to fire you. | Seni kovmalarını ben söylemedim. I never told anyone to fire you. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
I admit that there were a few mistakes in delivery. | Teslimatta hata yapıIdığını kabul ediyorum. I admit that there were a few mistakes in delivery. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
Not just a few times, it kept happening. | Sadece son zamanlarda değil, sürekli böyle oluyor. Not just a few times, it kept happening. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
I'm sorry. You have the right to drink the one you ordered... | Hatalıydım. Sipariş ettiğiniz şeyi içmeye hakkınız var... I'm sorry. You have the right to drink the one you ordered... | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
Who does delivery with talent? It's to make a living! | Teslimat için yetenek mi lazım? Sadece yaşamaya çalışıyorum! Who does delivery with talent? It's to make a living! | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
Do something else to make a living! You have no talent. | Yaşamak için başka bir şey yap! Yeteneğin yok. Do something else to make a living! You have no talent. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
How can you be so mean just because I got orders wrong a few times? | Bir kaç kere yanlış sipariş verdiğim için neden bu kadar kötüsünüz? How can you be so mean just because I got orders wrong a few times? | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
Please! | Please! | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
What are you doing? | Ne yapıyorsun? What are you doing? | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
This scar... What are you doing? | Bu yara... Ne yapıyorsunuz? This scar... What are you doing? | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
I went to a mountain when I was little. Why? | Küçükken dağda yaralandım. Neden? I went to a mountain when I was little. Why? | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
Doctor, you'll call the store again, right? | Doktor Bey, kafeyi yine arayacaksınız, değil mi? Doctor, you'll call the store again, right? | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
Your name is... | Bilmem, nerede olduğumuzu tam olarak bilmiyorum. Your name is... | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
Why do you want to know my name? | Neden adımı bilmek istiyorsunuz? Why do you want to know my name? | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
I have to know your name to take back what I said. | Şikayetimi geri almak için adını bilmem gerek. I have to know your name to take back what I said. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
It's Ahn Ah Rim. Ahn Ah Rim! | Ahn Ah Rim. Ahn Ah Rim! It's Ahn Ah Rim. Ahn Ah Rim! | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
Ahn Ah Rim? | Ahn Ah Rim? | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
Hey, is she the right one? | O mu? Hey, is she the right one? | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
The scar is the right one. | Yara aynısı. The scar is the right one. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
The name... You heard it too. It's not a common name. | Adını... Sen de duydun. Yaygın bir isim değil. The name... You heard it too. It's not a common name. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
Right, right... | Right, right... | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
I have to call the store anyway. | Zaten dükkanı aramak zorundayım. I have to call the store anyway. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
Here, here. | Burası, burası. Here, here. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
Has Dr. Nam called yet? | Doktor Nam aradı mı? Has Dr. Nam called yet? | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
Why hasn't he even answered his phone? | Neden telefonunu bile açmadı? Why hasn't he even answered his phone? | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
Dr. Nam! | Doktor Nam! Dr. Nam! | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
Let's have dinner. You haven't eaten, have you? | Hadi yemek yiyelim. Daha yemedin, değil mi? Let's have dinner. You haven't eaten, have you? | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
Should we? | Should we? | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
Not me. I have to check our website. | Ben gelemem. Sitemizi kontrol etmem gerek. Not me. I have to check our website. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
Don't you have anything to tell me? | Bana söyleyecek bir şeyin yok mu? Don't you have anything to tell me? | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
That night... the night before your birthday. | O gece... Doğum gününden önceki gece. That night... the night before your birthday. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
My question was wrong. It was a cowardly question. | Yanlış sordum. Korkakça bir soruydu. My question was wrong. It was a cowardly question. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
I can't just let it slide. | Bu olayı atlayamam. I can't just let it slide. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
To be honest... | Açıkçası... To be honest... | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
I checked your phone location. | Telefonunun yerini kontrol ettim. I checked your phone location. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
I was worried... and to be honest, I couldn't understand. | Endişelenmiştim... ve açıkçası, anlayamadım. I was worried... and to be honest, I couldn't understand. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
Seongbuk dong at that hour... | O saatte Seongbuk dong'da... Seongbuk dong at that hour... | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
It's hard for me to understand. | Benim için anlaması çok zor bir durum. It's hard for me to understand. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
I wanted to make you happy on your birthday. | Doğum gününde mutlu olmanı istedim. I wanted to make you happy on your birthday. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
'Can I tell him the truth?' I hesitated. | "Ona gerçeği söyleyebilir miyim?" Duraksadım. 'Can I tell him the truth?' I hesitated. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
I'm sorry. | Özür dilerim. I'm sorry. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
I'm sorry, Ha Jin. | Özür dilerim, Ha Jin. I'm sorry, Ha Jin. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
I didn't know those words would come out of Yeo Reum's mouth. | Yeo Reum'un ağzından çıkacak kelimeleri bilmiyordum. I didn't know those words would come out of Yeo Reum's mouth. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
Tell me again. Is that all, 'I'm sorry'? | Bir daha söyle. Söyleyeceğin tek şey "özür dilerim" mi? Tell me again. Is that all, 'I'm sorry'? | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
I went to get my phone and ended up sleeping at his house. | Ben de telefonumu almaya gittim ve geceyi onun evinde geçirdim. I went to get my phone and ended up sleeping at his house. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
After I went to see your mother, I drank a lot at Jinju. | Annenle görüşmeye gittikten sonra, Jinju'da çok içmişim. After I went to see your mother, I drank a lot at Jinju. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
If you drank that much, you should've called me! | Madem o kadar içtin, beni arasaydın! If you drank that much, you should've called me! | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
You don't like it when I'm drunk. You should have still called me! | Sarhoş halimi sevmiyorsun. Yine de beni aramalıydın! You don't like it when I'm drunk. You should have still called me! | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
Nothing happened at all. Can you just let it slide? | Gerçekten hiçbir şey olmadı. Bu konuyu geçemez miyiz? Nothing happened at all. Can you just let it slide? | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
How can I let this slide? Don't I know how you become when you get drunk? | NasıI geçerim? Sarhoş olunca nasıI olduğunu bilmiyor muyum? How can I let this slide? Don't I know how you become when you get drunk? | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
So what you're saying now is... | Yani şu an söylemeye çalıştığın... So what you're saying now is... | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
I didn't say it right. I didn't mean it that way. | Öyle demek istemedim. Onu kastetmedim. I didn't say it right. I didn't mean it that way. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
I'll take you home. | Seni eve bırakayım. I'll take you home. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
Okay. I won't call you, so I'll take you home. | Tamam. Aramayacağım. O yüzden evine bırakacağım. Okay. I won't call you, so I'll take you home. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
Where? Who cares? | Where? Who cares? | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
I didn't mean it that way what I said earlier. | Az önce onu kastetmemiştim. I didn't mean it that way what I said earlier. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
I understand you're hurt... | İncindiğini anlıyorum... I understand you're hurt... | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
but don't misunderstand me and blame yourself. | ...ama beni yanlış anlama ve kendini suçlama. but don't misunderstand me and blame yourself. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
It's my fault. | It's my fault. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
Take this with you. | Bunu da al. Take this with you. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
You only carry 10,000 won in cash. | Yanında sadece 10,000 wonun var. You only carry 10,000 won in cash. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
I can't be at ease since I can't take you home. | Seni eve bırakamadığım için rahat edemem. I can't be at ease since I can't take you home. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
Be careful getting home. | Eve giderken dikkatli ol. Be careful getting home. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
If you think it's too dirty, just wipe it with wet rag. | Kirli olduğunu düşünüyorsanız, ıslak bezle silersiniz. If you think it's too dirty, just wipe it with wet rag. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
Can I buy a cage and food here, too? | Buradan kafesle yiyecek de alabilir miyim? Can I buy a cage and food here, too? | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
Oh, and you know it's female, right? | Dişi olduğunu biliyorsunuz, değil mi? Oh, and you know it's female, right? Çünkü param yoktu. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
You'll get used to her soon once you give her a name. | İsmine karar verince ona hemen alışırsınız. You'll get used to her soon once you give her a name. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
What brought you here? | Ne vardı? What brought you here? | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
I took off my shoes, then I entered... | Ayakkabılarımı çıkardım, sonra girdim... I took off my shoes, then I entered... Gerçekten çok meşguldüm... | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
And I was showered while I was giving a bath to the bunny, right? | Tavşana banyo yaptırırken ıslandım, değil mi? And I was showered while I was giving a bath to the bunny, right? | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
But I don't remember after that. | Ama ondan sonrasını hatırlamıyorum. But I don't remember after that. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
How did my clothes come off? Did you take them off, by any chance? | Giysilerim nasıI çıktı? Yoksa sen mi çıkardın? How did my clothes come off? Did you take them off, by any chance? | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
I had a fight with my boyfriend because of that night. | O gece yüzünden erkek arkadaşımla kavga ettim. I had a fight with my boyfriend because of that night. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
When a guy keeps asking about that night, he wants to be assured... | Bir adam sana o geceyi sorup duruyorsa, işini sağlama almak ister... When a guy keeps asking about that night, he wants to be assured... | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
I want to tell him with confidence. | Ona net bir şekilde söylemek istiyorum. I want to tell him with confidence. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
He went on blind dates behind your back. | He went on blind dates behind your back. Bir dahakine duygularımızı birbirimizle daha çok paylaşalım. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
No, I don't. | No, I don't. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
He's such a great guy that I can't even think about my pride. | Gururumu düşünemeyeceğim kadar harika bir adam. He's such a great guy that I can't even think about my pride. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
You were like that when we were dating, too. | Benimle çıkarken de öyleydin. You were like that when we were dating, too. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
He's a good guy. That's why I love him. | O iyi bir adam. Bu yüzden onu seviyorum. He's a good guy. That's why I love him. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
Love? | Love? | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |