Search
English Turkish Sentence Translations Page 155767
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
to ensure that the execution of Ba'al takes place as planned. | Ba'al'ın plana göre infaz edilmesini garanti etmek için nöbet tutuyor. | Stargate: Continuum-1 | 2008 | ![]() |
You know better than anyone, muscles, this is an extraction, not an execution. | Senin herkesten iyi bilmen gerekir kaslı adam, bu bir çıkarma, infaz değil. | Stargate: Continuum-1 | 2008 | ![]() |
Chevron three encoded. | Üçüncü imleyici kodlandı. | Stargate: Continuum-1 | 2008 | ![]() |
Oh, well, this is just in case. | Ne olur ne olmaz diye getirdim. | Stargate: Continuum-1 | 2008 | ![]() |
No. No, no. Airman, you're not walking into my first extraction ceremony | Hayır. Benim ilk çıkarma törenime o elindekiyle | Stargate: Continuum-1 | 2008 | ![]() |
carrying that thing. | dalamazsın havacı. | Stargate: Continuum-1 | 2008 | ![]() |
Whoa, wait a minute. This is your first? Yeah, it should be interesting. | Hey, bir dakika. İlk törenin mi? Evet. İlginç olmalı. | Stargate: Continuum-1 | 2008 | ![]() |
It'll blow your mind. It is pretty incredible. | Fena halde etkileneceksin. Gözlerine inanamayacaksın. | Stargate: Continuum-1 | 2008 | ![]() |
Well, witnessing a Goa'uld being extracted from a host is one thing. | Bir Goa'uld'un konakçıdan koparılmasına tanıklık etmek başka. | Stargate: Continuum-1 | 2008 | ![]() |
Actually experiencing it is something else. | Bunu gerçekten yaşamak başka bir şey. | Stargate: Continuum-1 | 2008 | ![]() |
Chevron five encoded. | Beşinci imleyici kodlandı. | Stargate: Continuum-1 | 2008 | ![]() |
To feel the sensation of the symbiote that has controlled your every action | Her hareketini yıllarca kontrol eden bu asalağın | Stargate: Continuum-1 | 2008 | ![]() |
for so many years, while you watched helplessly | sonunda vücudundan çıkarılıp gün ışığında kıvranmasını | Stargate: Continuum-1 | 2008 | ![]() |
from the darkest recess of your mind, | zihninin karanlık dehlizlerinde çaresizce izlerken | Stargate: Continuum-1 | 2008 | ![]() |
as it is finally excised from your body and left to writhe in the light of day... | onun duygularını hissetmek... | Stargate: Continuum-1 | 2008 | ![]() |
Chevron six encoded. | Altıncı imleyici kodlandı. | Stargate: Continuum-1 | 2008 | ![]() |
Well, that is incredible. | İşte bu inanılmaz bir şey. | Stargate: Continuum-1 | 2008 | ![]() |
Chevron seven locked! | Yedinci imleyici kilitlendi! | Stargate: Continuum-1 | 2008 | ![]() |
Go to it, SG 1. Okay, this I gotta see. | Haydi SG 1. Tamam, bunu görmem lazım. | Stargate: Continuum-1 | 2008 | ![]() |
I'll leave the light on. | Dönüşünüzü bekleyeceğim. | Stargate: Continuum-1 | 2008 | ![]() |
Never in the history of boredom | Geçmişten bu güne kadar | Stargate: Continuum-1 | 2008 | ![]() |
has anyone been more bored than I am right now. | hiç kimse şu an sıkıldığım kadar sıkılmamıştır. | Stargate: Continuum-1 | 2008 | ![]() |
Come on, sir, it's only been... Whoa. It's almost over. | Yapmayın komutanım, daha... Vay be. Neredeyse bitti. | Stargate: Continuum-1 | 2008 | ![]() |
The crimes they're listing are starting to sound familiar. | Tek tek söyledikleri suçlar artık yabancı gelmiyor. | Stargate: Continuum-1 | 2008 | ![]() |
Crimes? | Suç mu? | Stargate: Continuum-1 | 2008 | ![]() |
That's what they've been crooning about for the last three hours? | Üç saattir bunun için mi şarkı söylüyorlar? | Stargate: Continuum-1 | 2008 | ![]() |
Quite the ditty, ain't it? | Çok kötü biriymiş, değil mi? | Stargate: Continuum-1 | 2008 | ![]() |
It's not at all fair to the host, anyway. | Konakçı için hiç de adil değil. | Stargate: Continuum-1 | 2008 | ![]() |
Vala, you don't really think there's any hope for the... | Vala, sence hiç ümit... | Stargate: Continuum-1 | 2008 | ![]() |
I mean, you were host to Qetesh for a relatively short period of time. | Sen kısa bir süre Qetesh'e ev sahipliği yapmıştın ya. | Stargate: Continuum-1 | 2008 | ![]() |
Ba'al's been inhabiting this guy for over 2,000 years. | Ba'al 2000 yıldan uzun süredir bu adamın içinde yaşıyor. | Stargate: Continuum-1 | 2008 | ![]() |
Revive the prisoner. | Tutukluyu canlandırın. | Stargate: Continuum-1 | 2008 | ![]() |
Watch him try and make a run for it. Well, with all this security, | Kaçmaya çalışacak, izle bak. Bunca güvenlik varken | Stargate: Continuum-1 | 2008 | ![]() |
I really don't think he's going to get very far. | uzağa gidebileceğini sanmam. | Stargate: Continuum-1 | 2008 | ![]() |
The prisoner will step forward. | Tutuklu öne çıksın. Kaçmaya çalışacak, izle bak. Bunca güvenlik varken Tutuklu öne çıksın. | Stargate: Continuum-1 | 2008 | ![]() |
Ba'al, last of the Goa'uld System Lords, | Ba'al, Goa'uld'ların son Sistem Lordu, | Stargate: Continuum-1 | 2008 | ![]() |
murderer of untold millions, | milyonlarca insanın katili, | Stargate: Continuum-1 | 2008 | ![]() |
these will be your last words. | son sözünü söyle. | Stargate: Continuum-1 | 2008 | ![]() |
I have nothing to say to the Tok'ra. | Tok'ra'lara söyleyecek sözüm yok. | Stargate: Continuum-1 | 2008 | ![]() |
SG 1 and General Jack O'Neill. | SG 1 ve General Jack O'Neill. | Stargate: Continuum-1 | 2008 | ![]() |
How's tricks, B? I've been better, I'm afraid. And you? | N'aber B? Eskiden daha iyiydim. Sen nasılsın? | Stargate: Continuum-1 | 2008 | ![]() |
Not so bad, actually. Quite good. How nice for you. | O kadar kötü değil aslında. İyi sayılırım. Senin adına sevindim. | Stargate: Continuum-1 | 2008 | ![]() |
How about those last words? As you wish. | Son sözünü söyleyecek misin? Nasıl istersen. | Stargate: Continuum-1 | 2008 | ![]() |
I will always regret that you never became my First Prime. | Başkomutanım olmadığın için hep pişmanlık duyacağım. | Stargate: Continuum-1 | 2008 | ![]() |
And where is my dear Qetesh? Well, Vala was here. | Sevgili Qetesh'im nerede? Vala buraydı. | Stargate: Continuum-1 | 2008 | ![]() |
Interesting. Oh, she's probably gone to the bathroom, | İlginç. Belki de tuvalete gitmiştir, | Stargate: Continuum-1 | 2008 | ![]() |
for heaven's sake. I'm next in line, by the way. | bu arada tuvalet sırasında ben varım. | Stargate: Continuum-1 | 2008 | ![]() |
Can we get on with this? There is one more thing. | Devam edelim mi? Bir şey daha var. | Stargate: Continuum-1 | 2008 | ![]() |
You've all made a terrible mistake. | Hepiniz korkunç bir hata yaptınız. | Stargate: Continuum-1 | 2008 | ![]() |
Yes, that is what they all say. There can be no doubt of your crimes. | Evet, hep öyle derler. Cinayetlerin konusunda hiçbir şüphe yok. | Stargate: Continuum-1 | 2008 | ![]() |
What I mean to say is, I'm not the last of the Goa'uld System Lords, | Goa'uld'ların Sistem Lortları arasında sonuncusu ben değilim demek istiyorum. | Stargate: Continuum-1 | 2008 | ![]() |
though I do admit, I may be last of the clones. | Ama klonların sonuncusu olabilirim, bunu kabul etmeliyim. | Stargate: Continuum-1 | 2008 | ![]() |
There were so many of us. It is difficult to be certain. | O kadar kalabalıktık ki. Emin olmak çok zor. | Stargate: Continuum-1 | 2008 | ![]() |
We tracked them all, sir. This one is the last one. | Hepsini izledik komutanım. Bu sonuncusu. | Stargate: Continuum-1 | 2008 | ![]() |
That is, after all, why we've come, why we had to endure all that singing. | Bunca şarkıya katlanmamızın sebebi bu çünkü. | Stargate: Continuum-1 | 2008 | ![]() |
Get rid of the last bad guy, and then there's cake. | Son kötü adamdan kurtulup bunu kutlayacağız. | Stargate: Continuum-1 | 2008 | ![]() |
Well, as you know, in order to track his clones, | Ba'al, klonlarını izlemek için her birine | Stargate: Continuum-1 | 2008 | ![]() |
Ba'al gave each of them a tracking device detectable from anywhere in the galaxy. | galaksinin her yerinden saptanabilen birer izleme cihazı verdi. | Stargate: Continuum-1 | 2008 | ![]() |
Now, he also placed one in himself, | Bir tane de kendine yerleştirdi, | Stargate: Continuum-1 | 2008 | ![]() |
so we wouldn't be able to tell the difference | böylece klon ile asıl Ba'al | Stargate: Continuum-1 | 2008 | ![]() |
between a clone and the original. | ayırt edilemeyecekti. | Stargate: Continuum-1 | 2008 | ![]() |
And because he was the original, he was the only one of us | Asıl Ba'al o olduğu için, aramızda | Stargate: Continuum-1 | 2008 | ![]() |
who possessed a tracking device that could be removed. | çıkarılabilen izleme cihazına sahip olan sadece o vardı. | Stargate: Continuum-1 | 2008 | ![]() |
So, you see, the last of the Goa'uld System Lords, | Yani Goa'uld'ların son Sistem Lordu, | Stargate: Continuum-1 | 2008 | ![]() |
the last of my dear brothers is still out there, | sevgili kardeşlerimin sonuncusu hala dışarıda. | Stargate: Continuum-1 | 2008 | ![]() |
and since as of this moment he knows he's the last, | Ve şu andan itibaren son Ba'al olduğunu bildiği için | Stargate: Continuum-1 | 2008 | ![]() |
he has very special plans for you. "Plans," you say. | Sizinle ilgili çok özel planları var. "Planlar" dedin. | Stargate: Continuum-1 | 2008 | ![]() |
A recently completed failsafe device | Birazdan ölecek olmam gibi kötü bir olayın | Stargate: Continuum-1 | 2008 | ![]() |
should an unfortunate circumstance, such as my imminent death, arise. | gerçekleşmesi ihtimaline karşı kusursuz bir cihaz yeni tamamlandı. | Stargate: Continuum-1 | 2008 | ![]() |
It was you who gave us the idea, actually. | Aslında bize bu fikri veren sizdiniz. | Stargate: Continuum-1 | 2008 | ![]() |
I suspect it has already been put into action. | Şu an devreye girmiş olabilir. | Stargate: Continuum-1 | 2008 | ![]() |
He does that, you know. | Yalan söylediğini anlar, bilirsin. | Stargate: Continuum-1 | 2008 | ![]() |
This is going to be cool. | Mükemmel olacak. | Stargate: Continuum-1 | 2008 | ![]() |
Make your course three five zero. | Rotayı üç beş sıfıra ayarla. | Stargate: Continuum-1 | 2008 | ![]() |
Three five zero. Aye, Captain. | Üç beş sıfır. Başüstüne kaptan. | Stargate: Continuum-1 | 2008 | ![]() |
We'd be in Boston by now | Lanet Atlantik'te | Stargate: Continuum-1 | 2008 | ![]() |
if we weren't zigzagging all over the bloody Atlantic. | zikzak çizip durmasaydık şu an Boston'a varmış olurduk. | Stargate: Continuum-1 | 2008 | ![]() |
You'd rather make it easy for the U boats? | Alman denizaltılarına yem olmayı mı tercih ederdin? | Stargate: Continuum-1 | 2008 | ![]() |
We're not at war yet. | Henüz savaşa girmedik. | Stargate: Continuum-1 | 2008 | ![]() |
Besides, we're riding too high in the water for a U boat captain to waste a torpedo. | Üstelik yüzeye çok yakın gidiyoruz, denizaltı kaptanı torpido ziyan etmek istemez. | Stargate: Continuum-1 | 2008 | ![]() |
Check to see the cargo's secure. | Kargo emniyette mi, git kontrol et. | Stargate: Continuum-1 | 2008 | ![]() |
You're never going to tell me what it is, are you? | Kargonun ne olduğunu söylemeyeceksin, değil mi? | Stargate: Continuum-1 | 2008 | ![]() |
If I knew myself... | Bilsem... | Stargate: Continuum-1 | 2008 | ![]() |
That's no torpedo. | Torpido değil bu. | Stargate: Continuum-1 | 2008 | ![]() |
What is it, Captain? | Ne oldu kaptan? | Stargate: Continuum-1 | 2008 | ![]() |
Emergency stations! All hands! | Bütün mürettebat acil durum yerlerine! | Stargate: Continuum-1 | 2008 | ![]() |
Maintain your heading, son. Aye, sir. | Rotayı koru evlat. Başüstüne komutanım. | Stargate: Continuum-1 | 2008 | ![]() |
I'm gonna check for damage. | Hasar kontrolü yapacağım. | Stargate: Continuum-1 | 2008 | ![]() |
Secure the ship. Make ready the Chappa'ai. | Gemiyi ele geçirin. Chappa'ai'yi hazırlayın. | Stargate: Continuum-1 | 2008 | ![]() |
Take your time, Jaffa. | Acele etme Jaffa. | Stargate: Continuum-1 | 2008 | ![]() |
We have all the time in the world. | Dünya kadar zamanımız var. | Stargate: Continuum-1 | 2008 | ![]() |
Begin the extraction process. | Çıkartma işlemine başlayın. | Stargate: Continuum-1 | 2008 | ![]() |
Seriously, did anybody see where Vala went? | Gerçekten, Vala'nın nereye gittiğini gören var mı? | Stargate: Continuum-1 | 2008 | ![]() |
Maybe extractions bring up too many bad memories. | Çıkartma işlemi belki kötü anılarını geri getirmiştir. | Stargate: Continuum-1 | 2008 | ![]() |
Hey, have you ever tried to find a bathroom in a pyramid? | Hey, bir piramitte tuvalet bulmayı hiç denedin mi? | Stargate: Continuum-1 | 2008 | ![]() |
She cannot have gone far, O'Neill. There are... | Uzağa gitmiş olamaz O'Neill. Burada... | Stargate: Continuum-1 | 2008 | ![]() |
Carter? I don't know, sir. He wasn't beamed out. | Carter? Bilmiyorum komutanım. Lşınlanmadı. | Stargate: Continuum-1 | 2008 | ![]() |
It's like he was there one second, and... The next he was gone, just like Vala. | Şimdi buradaydı, aniden... Yok oldu, tıpkı Vala gibi. | Stargate: Continuum-1 | 2008 | ![]() |
Everyone, remain calm! | Hepiniz sakin olun! | Stargate: Continuum-1 | 2008 | ![]() |
What have you done with my people? | Adamlarıma ne yaptın? | Stargate: Continuum-1 | 2008 | ![]() |