• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 155738

English Turkish Film Name Film Year Details
No, there's something you're not telling us. Hayır bize söylemediğin birşey var. Stargate: Atlantis Travelers-1 2007 info-icon
She was hot, wasn't she? O seksiydi, değil mi? Stargate: Atlantis Travelers-1 2007 info-icon
I knew it! That is so typical! Biliyordum! Bu çok tipik. Stargate: Atlantis Travelers-1 2007 info-icon
She had me beat, Rodney. Beni kandırdı, Rodney. Stargate: Atlantis Travelers-1 2007 info-icon
She threatened to kill me several times. Bir kaç kez beni öldürmekle tehdit etti. Stargate: Atlantis Travelers-1 2007 info-icon
It wasn't like we were hanging out in the spa together. Kaplıcada beraber takılmaya benzemiyordu. Stargate: Atlantis Travelers-1 2007 info-icon
Whatever! All I know is that every time I get taken captive, it's the Wraith. Herneyse...Tek bildiğim ne zaman yakalansam bunu yapan Wraith oluyor. Stargate: Atlantis Travelers-1 2007 info-icon
Just once, I would like to be taken prisoner by the sexy alien. Sadece bir kez,bende seksi bir uzaylı tarafından rehin alınmak istiyorum. Stargate: Atlantis Travelers-1 2007 info-icon
Well, you may still get a chance. Yeah? What do you mean? Hala şansın var Öyle mi?Nasıl yani? Stargate: Atlantis Travelers-1 2007 info-icon
She's still out there. O hala orada. Stargate: Atlantis Travelers-1 2007 info-icon
Atlantis,this is sheppard. Atlantis, ben Sheppard. Stargate: Atlantis Travelers-2 2007 info-icon
I'm on approach to the gate. Geçide yaklaşmaktayım. Stargate: Atlantis Travelers-2 2007 info-icon
Since I've been in pegasus,I have set up,like,what, Pegasus'a geldiğimden beri farklı farklı gezegenlerde... Stargate: Atlantis Travelers-2 2007 info-icon
half a dozen research stations on various planets? ...belki yarım düzine araştırma istasyonu kurmuşumdur. Stargate: Atlantis Travelers-2 2007 info-icon
And I don't remember you ever volunteering to run a resupply mission to any of them. Ve senin destek görevi için bunlardan herhangi birine gitmeye gönüllü olduğunu hatırlamıyorum. Stargate: Atlantis Travelers-2 2007 info-icon
I'm a busy man, Rodney. Ben meşgul bir adamım , Rodney. Stargate: Atlantis Travelers-2 2007 info-icon
I just happen to have a little free time. Şimdi boş zamanıma denk geldi. Stargate: Atlantis Travelers-2 2007 info-icon
And Dr.Mackenzie just happens to be studying a primitive tribe that lives in a tropical paradise, Ve Doktor Mackenzie de tropikal bir cennete yaşayan ilkel kabilelerle çalışmakta. Stargate: Atlantis Travelers-2 2007 info-icon
and has how did he put it? Ve, nasıl demişti onu? Stargate: Atlantis Travelers-2 2007 info-icon
Little or no social inhibitions? "Çok az ya da olmayan sosyal kısıtlamalar" mıydı? Stargate: Atlantis Travelers-2 2007 info-icon
Well,they were very friendly. Onlar çok dost canlısıydı. Stargate: Atlantis Travelers-2 2007 info-icon
I think somebody just took a shot at me. Az önce birisi bana ateş etti sanırım. Stargate: Atlantis Travelers-2 2007 info-icon
I've got contact.They're closing fast. Bir temasım var. Hızla arayı kapatıyorlar. Stargate: Atlantis Travelers-2 2007 info-icon
Was it wraith? Wraith miydi? Stargate: Atlantis Travelers-2 2007 info-icon
I don't think so,but Öyle olduğunu sanmıyorum , ama... Stargate: Atlantis Travelers-2 2007 info-icon
Whatever they're shooting me with just shorted my systems. ...neyle vurdularsa sistemlerimi kısadevre yaptırdılar. Stargate: Atlantis Travelers-2 2007 info-icon
I can't get weapons online. Silahlarımı kullanamıyorum. Stargate: Atlantis Travelers-2 2007 info-icon
Can you make it back to the gate? Geçide geri dönebilir misin? Stargate: Atlantis Travelers-2 2007 info-icon
A little bit of a... Önemsiz birkaç... Stargate: Atlantis Travelers-2 2007 info-icon
Little bit of a fixer upper,but I can see the potential. Önemsiz birkaç ayarlama istiyor ama potansiyeli var. Stargate: Atlantis Travelers-2 2007 info-icon
I'm not talking about anything drastic,you know. Öyle çok sert önlemlerden bahsetmiyorum, biliyorsun. Stargate: Atlantis Travelers-2 2007 info-icon
Maybe just a paint job,some throw pillows. Belki biraz boya ve birkaç küçük yastıkla... Stargate: Atlantis Travelers-2 2007 info-icon
Look,I don't suppose you want to tell me what's going on here? Bak, burada neler olup bitiğini bana söylememekte ısrarlı mısın? Stargate: Atlantis Travelers-2 2007 info-icon
Here's how we're going to do this. Burada yapacağımız şey. Stargate: Atlantis Travelers-2 2007 info-icon
I'm going to ask you questions,and you're going to give me answers. Ben sana bazı sorular soracağım ve sen de bunları cevaplandıracaksın. Stargate: Atlantis Travelers-2 2007 info-icon
Is that simple enough for you? Bu senin için yeterince basit mi? Stargate: Atlantis Travelers-2 2007 info-icon
Who are you,where are you from,and where did you get your ship? Kimsin, nerelisin ve gemini nereden aldın? Stargate: Atlantis Travelers-2 2007 info-icon
See,that's a funny coincidence,because I was going to ask you the same exact questions. Şu komik raslantıya bak ki aynı soruları ben de sana soracaktım. Stargate: Atlantis Travelers-2 2007 info-icon
[Punch] The difference is I'm not the one whose hands are tied behind his back. Aradaki fark, benim ellerimin arkamdan bağlı olmaması. Stargate: Atlantis Travelers-2 2007 info-icon
So,again,who are you,where are you from,and where did you get your ship? Tekrar! Kimsin, nerelisin ve gemini nereden aldın? Stargate: Atlantis Travelers-2 2007 info-icon
I'm not entirely sure. Emin değilim. Stargate: Atlantis Travelers-2 2007 info-icon
Looks like Sheppard's jumper was attacked before he reaches the space gate. Geçide ulaşmadan önce Jumper'ı saldırıya uğramış gözüküyor. Stargate: Atlantis Travelers-2 2007 info-icon
Well,the people on the planet aren't much past mud huts and blow darts, Gezengendeki insanların çamurdan kulübelerde yaşadıklarını ve küçük oklar kullandıklarını düşünürsek... Stargate: Atlantis Travelers-2 2007 info-icon
so we can assume they had nothing to do with it. ...onların yapmadığını varsayabiliriz. Bildiğimiz tek şey... Stargate: Atlantis Travelers-2 2007 info-icon
Just after we lost contact,there was a short burst of radiation in the vicinity of the gate, ...bizle bağlantısı kesildikten hemen sonra geçit çevresinde bir hiper uzay... Stargate: Atlantis Travelers-2 2007 info-icon
consistent with the opening of a hyperspace window. ...penceresi açıldığına dair radyasyon patlama izleri olduğu. Stargate: Atlantis Travelers-2 2007 info-icon
Wraith? Wraith mi? Stargate: Atlantis Travelers-2 2007 info-icon
Sheppard didn't seem to think so, Sheppard öyle olduğunu sanmıyordu... Stargate: Atlantis Travelers-2 2007 info-icon
and what little sensor data we've been able to pick up from the jumper seems to confirm it. ...ve bizim tarayıcılardan az önce aldığımız veriler onu doğruluyor. Stargate: Atlantis Travelers-2 2007 info-icon
The energy signature's all wrong. Tüm enerji imzalarıyla uyuşmuyor. Stargate: Atlantis Travelers-2 2007 info-icon
It's inconsistent with ancient technology as well,which pretty much rules out the replicators. Eskiler'in teknolojileriyle de uyuşmuyor, Çoğalıcılar'ı da eleyebiliriz. Stargate: Atlantis Travelers-2 2007 info-icon
We know of no other peoples in this galaxy that possess hyperspace technology. Bu galakside hiper uzay teknolojisine sahip başka topluluklar yok diye biliyoruz. Stargate: Atlantis Travelers-2 2007 info-icon
Of course not.No one reaches anywhere near that level of advancement without being culled. Elbette değil. Hiçbirisi hasatlara uğramadan bu kadar uzak seviyede gelişebilmiş değil. Stargate: Atlantis Travelers-2 2007 info-icon
So then who was it? O zaman, kim onlar? Stargate: Atlantis Travelers-2 2007 info-icon
I could do this all day. Bunu bütün gün yapabilirim. Stargate: Atlantis Travelers-2 2007 info-icon
Oh,your knuckles'll get sore eventually. Yumruklarında sonunda yara oluşacak. Stargate: Atlantis Travelers-2 2007 info-icon
Has he said anything? Bir şeyler söyledi mi? Stargate: Atlantis Travelers-2 2007 info-icon
Only his name. Yalnızca ismini. Stargate: Atlantis Travelers-2 2007 info-icon
Reed richards. Reed Richards. Stargate: Atlantis Travelers-2 2007 info-icon
His name is sheppard. Onun ismi Sheppard. Stargate: Atlantis Travelers-2 2007 info-icon
We intercepted part of his last radio transmission. Radyo sinyalleri kesilmeden önce konuşmalarının son bölümünü yakaladık. Stargate: Atlantis Travelers-2 2007 info-icon
I didn't catch your name. Senin adınını duyamadım. Stargate: Atlantis Travelers-2 2007 info-icon
You really should cooperate. Gerçekten işbirliği yapmalısın. Stargate: Atlantis Travelers-2 2007 info-icon
It would be a shame to have to do too much damage. Daha fazla zarar görmen utanç verici olurdu. Stargate: Atlantis Travelers-2 2007 info-icon
Maybe if you guys tell me who you are and what you want, Belki, eğer sizler kim olduğunuzu ve ne istediğinizi söylerseniz,... Stargate: Atlantis Travelers-2 2007 info-icon
we could work out some kind of a deal. ...bir tür pazarlık yapabiliriz. Stargate: Atlantis Travelers-2 2007 info-icon
Well,don't get my hopes up and then disappoint me. Beklentilerim boşa çıktığında hayal kırıklığına uğrarım. Stargate: Atlantis Travelers-2 2007 info-icon
Tell him what happened to the last man that disappointed me. Beni hayal kırıklığına uğratan son adama ne olduğunu anlatın. Stargate: Atlantis Travelers-2 2007 info-icon
We never found his body. Onun vücudunu asla bulamadık. Stargate: Atlantis Travelers-2 2007 info-icon
We assumed you blew him out into space. Onun uzaya fırlatıldığını varsaydık. Stargate: Atlantis Travelers-2 2007 info-icon
Another form of torture? Başka bir işkence türü mü? Stargate: Atlantis Travelers-2 2007 info-icon
When you spend as much time in space as we do, Bizim gibi çok uzun zaman uzayda kalırsan,... Stargate: Atlantis Travelers-2 2007 info-icon
you don't get a lot of fresh food. ...taze besin bulmakta zorlanırsın. Stargate: Atlantis Travelers-2 2007 info-icon
How much time are we talking about? Ne kadar uzun bir zamandan bahsediyoruz? Stargate: Atlantis Travelers-2 2007 info-icon
This is a conversation,right? Burada sohbet ediyoruz, değil mi? Stargate: Atlantis Travelers-2 2007 info-icon
A two way street? Karşılıklı. Stargate: Atlantis Travelers-2 2007 info-icon
This ship? Bu gemi mi? Stargate: Atlantis Travelers-2 2007 info-icon
And others like it. Ve başkaları. Stargate: Atlantis Travelers-2 2007 info-icon
We're travelers. Bizler gezginleriz. Stargate: Atlantis Travelers-2 2007 info-icon
You live in space all the time. Hep uzayda yaşıyorsunuz. Stargate: Atlantis Travelers-2 2007 info-icon
We land on planets when we need to,for supplies,trade. Levazıma ihtiyaç duyduğumuzda gezegenlere ineriz, ticaret için. Stargate: Atlantis Travelers-2 2007 info-icon
The rest of the time,we keep moving. Geri kalan zamanda hareket halindeyiz. Stargate: Atlantis Travelers-2 2007 info-icon
From the wraith? Wraith yüzünden mi? Stargate: Atlantis Travelers-2 2007 info-icon
That may have been how it started, Bunu başlatan o olmuş olabilir,... Stargate: Atlantis Travelers-2 2007 info-icon
but now it's just who we are. ...ama şimdi kimliğimiz bu. Stargate: Atlantis Travelers-2 2007 info-icon
Well,no offense,larrin. Gücenmezsen, Larrin... Stargate: Atlantis Travelers-2 2007 info-icon
It doesn't sound like much of a life. ...hoş bir yaşam değil. Stargate: Atlantis Travelers-2 2007 info-icon
Being a herd animal isn't much of a life. Bir hayvan sürüsü gibi yaşamak da değil. Stargate: Atlantis Travelers-2 2007 info-icon
Besides,the food has all the nutrients required. Ayrıca, yemekte bütün besleyici gıdalar var. Stargate: Atlantis Travelers-2 2007 info-icon
Well,as tempting as that sounds,my jaw's a little sore right now. Ne kadar cezbedici görünse de, çenem yara oldu. Stargate: Atlantis Travelers-2 2007 info-icon
Things like that are necessary from time to time. Böyle şeyler zaman zaman gerekiyor. Stargate: Atlantis Travelers-2 2007 info-icon
Although it's not the most efficient way of getting information, Bilgi almaya başlamanın en verimli yolu olmasa da,... Stargate: Atlantis Travelers-2 2007 info-icon
it does help people to understand... ...durumlarını anlamaları için insanlara... Stargate: Atlantis Travelers-2 2007 info-icon
their situation. ...yardımı oluyor.. Stargate: Atlantis Travelers-2 2007 info-icon
My situation being completely at your mercy. Benim drumum da tamamen senin merhametine kalıyor. Stargate: Atlantis Travelers-2 2007 info-icon
Anyway,I know more about you than you think. Neyse, senin hakkında sandığından çok şey biliyorum. Stargate: Atlantis Travelers-2 2007 info-icon
For instance,I know that you carry the gene required to operate lantian technology. Örnek olarak, Atlantis teknolojisini çalıştırmak için gerekli geni taşıdığını biliyorum. Stargate: Atlantis Travelers-2 2007 info-icon
I've got the what? Ne taşıyor muşum? Stargate: Atlantis Travelers-2 2007 info-icon
Look,sheppard,I know you have your secrets, Bak, Sheppard, bazı sırların olduğunu biliyorum... Stargate: Atlantis Travelers-2 2007 info-icon
and if you stay on my good side,I may even let you keep a few of them. ...ve eğer benim iyi tarafıma denk gelirsen, bunlardan birkaçını tutmana izin veririm. Stargate: Atlantis Travelers-2 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155733
  • 155734
  • 155735
  • 155736
  • 155737
  • 155738
  • 155739
  • 155740
  • 155741
  • 155742
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact