• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 155693

English Turkish Film Name Film Year Details
Third symbol from the left activates the crystal tray. Soldan üçüncü sembol kristal tablasını harekete geçiriyor. Stargate: Atlantis The Return: Part 2-1 2006 info-icon
Clear on that? Great. Herkes anladı mı? Harika. Stargate: Atlantis The Return: Part 2-1 2006 info-icon
They are bound to find one of our groups working on the shield emitters. Gruplardan birini kalkan yayıcılarda çalışırken mutlaka bulacaklardır. Stargate: Atlantis The Return: Part 2-1 2006 info-icon
I already thought of that. That's what the C4's for. Onu çoktan düşündüm. C4 de burada devreye giriyor. Stargate: Atlantis The Return: Part 2-1 2006 info-icon
We blow them up? No. We feed them misinformation. Onları havaya mı uçuracağız? Hayır. Onları yanlış bilgilendireceğiz. Stargate: Atlantis The Return: Part 2-1 2006 info-icon
Alright. Once you guys have made all your alterations, avoid using your shiny new toys even if that means getting caught, OK? Pekâlâ. Değişimlerinizi yaptıktan sonra, yeni parlak oyuncaklarımızı kullanmaktan kaçının, yakalansanız bile. Stargate: Atlantis The Return: Part 2-1 2006 info-icon
If we plant charges in all ten of the shield emitters before the Daedalus arrives, Daedalus gelmeden on kalkan yayıcıya da bombaları yerleştirirsek... Stargate: Atlantis The Return: Part 2-1 2006 info-icon
that way when the Replicators try to activate the shield ...the C4 detonates, ...o zaman Çoğalıcılar kalkanı çalıştırmak istedikleri zaman. ...C4 patlar. Stargate: Atlantis The Return: Part 2-1 2006 info-icon
the Daedalus beams a warhead into the city, and we all get vapourised. Daedalus şehrin içine bir savaş başlığı ışınlar ve hepimizi buharlaşırız. Stargate: Atlantis The Return: Part 2-1 2006 info-icon
Sounds more like a Plan F, doesn't it? Bu daha çok F Planı olmalıydı, değil mi? Stargate: Atlantis The Return: Part 2-1 2006 info-icon
General O'Neill didn't buy it but I think Woolsey did. General O'Neill yemedi ama bence Woolsey yedi. Stargate: Atlantis The Return: Part 2-1 2006 info-icon
Well, I did win a serious drama festival award when I was a kid. Could have made it a career if I wanted to. Ben çocukken ciddi bir drama festivali ödülü kazanmıştım. İsteseydim kariyere dönüştürebilirdim. Stargate: Atlantis The Return: Part 2-1 2006 info-icon
Wish you would've. Keşke isteseydin. Stargate: Atlantis The Return: Part 2-1 2006 info-icon
Way to resist. Direndiğin için afferin. Stargate: Atlantis The Return: Part 2-1 2006 info-icon
I said I wasn't good at this. Bunda iyi olmadığımı söylemiştim. Stargate: Atlantis The Return: Part 2-1 2006 info-icon
Ha! It worked! I can't believe it worked! Rodney, amazing. Ha! İşe yaradı! İşe yaradığına inanamıyorum! Rodney, inanılmazdı. Stargate: Atlantis The Return: Part 2-1 2006 info-icon
Well, it was a group effort. Good old Plan D, works every time. Grup çabasıydı. Eski güzel D Planı, her zaman işe yarar. Stargate: Atlantis The Return: Part 2-1 2006 info-icon
You guys stay here a second. Excuse me, but what just happened? Siz bir saniye burada bekleyin. Affedersiniz, ne oldu az önce? Stargate: Atlantis The Return: Part 2-1 2006 info-icon
We turned the shield into a giant Replicator weapon. I knew that! Kalkanı büyük bir Çoğalıcı silahına dönüştürdük. Bunu biliyordum! Stargate: Atlantis The Return: Part 2-1 2006 info-icon
You knew? Well, I've seen Carter crack enough codes to know that McKay was faking the door thing. Sen biliyor muydun? Stargate: Atlantis The Return: Part 2-1 2006 info-icon
Wait a minute, you... you used me? Bekle bir dakika, beni kullandınız mı? Stargate: Atlantis The Return: Part 2-1 2006 info-icon
You're alive, and you're welcome. Hey, we're clear. Yaşıyorsun ve rica ederim. Hey, kurtulduk. Stargate: Atlantis The Return: Part 2-1 2006 info-icon
OK, we've gotta get to the Control Room and contact the Daedalus. Kontrol odasına gidip Daedalus'la temas kurmalıyız. Stargate: Atlantis The Return: Part 2-1 2006 info-icon
You see, Richard? You were good for something. Thanks. Gördün mü, Richard? Bir şeyde iyiymişsin. Teşekkürler. Stargate: Atlantis The Return: Part 2-1 2006 info-icon
Sir. I have an incoming message from Atlantis. Efendim. Atlantis'ten gelen bir mesaj var. Stargate: Atlantis The Return: Part 2-1 2006 info-icon
Atlantis? Is it Replicators? No, sir. It has Colonel Sheppard's authentication code. Atlantis mi? Çoğalıcılar mı? Hayır efendim. Yarbay Sheppard'ın yetki kodu. Stargate: Atlantis The Return: Part 2-1 2006 info-icon
Colonel, I'd like to believe this is you. Yarbay, siz olduğunuza inanmak isterim. Stargate: Atlantis The Return: Part 2-1 2006 info-icon
Well, it is.Authentication code Alpha Delta Charlie Niner Six. Benim. Yetki kodu Alfa Delta Charlie Niner Altı. Stargate: Atlantis The Return: Part 2-1 2006 info-icon
That code is no longer valid, Colonel. O kod artık geçersiz Yarbay. Stargate: Atlantis The Return: Part 2-1 2006 info-icon
Hey, Caldwell. General Jack O'Neill here. That valid enough for you? Merhaba, Caldwell. Ben General Jack O'Neill. Bu senin için geçerli mi? Stargate: Atlantis The Return: Part 2-1 2006 info-icon
You may have been compromised, sir. Ele geçirilmiş olabilirsiniz Efendim. Stargate: Atlantis The Return: Part 2-1 2006 info-icon
We're lowering the city's shields, Steven. Şehir kalkanlarını indiriyoruz, Steven. Stargate: Atlantis The Return: Part 2-1 2006 info-icon
You can send a team to come check us out if you need to. We'll explain everything. Gerekirse bizi kontrol etmesi için bir ekip gönderebilirsin. Biz her şeyi açıklayacağız. Stargate: Atlantis The Return: Part 2-1 2006 info-icon
Get a team of marines ready to beam down. Işınlanmak için bir bahriyeli ekip hazırda bulunsun. Stargate: Atlantis The Return: Part 2-1 2006 info-icon
Sir. Should be an interesting explanation. Efendim. İlginç bir açıklama olacak. Stargate: Atlantis The Return: Part 2-1 2006 info-icon
Gettin' all settled in? İyice yerleştiniz mi? Stargate: Atlantis The Return: Part 2-1 2006 info-icon
Easily, although their decorating? Little bit spartan for my liking. Kolayca, tabii onlar yeniden dekore ediyorlardı. Bana göre biraz sıradan olmuş. Stargate: Atlantis The Return: Part 2-1 2006 info-icon
But the Replicators did do a fine job on rebuilding Stargate Operations back to its original state. Ama Çoğalıcılar Yıldızgeçidi Operasyon odasını eski hâline inşa ederken iyi iş çıkarmışlar. Stargate: Atlantis The Return: Part 2-1 2006 info-icon
How about yourself? Do you check out OK? Peki ya siz? Kontrolünüz iyi miydi? Stargate: Atlantis The Return: Part 2-1 2006 info-icon
Apparently I don't have any little tiny robots floating in my bloodstream, Görünüşe göre kan dolaşımımda minik robotlardan yok... Stargate: Atlantis The Return: Part 2-1 2006 info-icon
which is always nice to hear. Huh! That it is. ...bunu duymak her zaman güzeldir. O öyle işte. Stargate: Atlantis The Return: Part 2-1 2006 info-icon
So what now? Oh, a Jumper ride home to the SGC, followed by a hot shower, Peki şimdi ne olacak? YGK'ye Jumper'la gideceğim, ardından sıcak bir duş... Stargate: Atlantis The Return: Part 2-1 2006 info-icon
followed by a hot toddy, followed by ... I was thinking a little more selfishly. ardından sıcak bir içki, ardından... Ben biraz daha bencilce konuşuyordum. Stargate: Atlantis The Return: Part 2-1 2006 info-icon
What are the chances of my team staying here in Atlantis? Ekibimin Atlantis'te kalma ihtimali nedir? Stargate: Atlantis The Return: Part 2-1 2006 info-icon
Elizabeth, if it were up to me ... It is up to you. Elizabeth, eğer bana kalsaydı ... Size kaldı zaten. Stargate: Atlantis The Return: Part 2-1 2006 info-icon
Right. You can stay. Doğru. Kalabilirsiniz. Stargate: Atlantis The Return: Part 2-1 2006 info-icon
Really? You're probably still gonna have to get the rubber stamp from the IOA, Sahi mi? UİD'den damga alman gerekecek herhalde... Stargate: Atlantis The Return: Part 2-1 2006 info-icon
but since you saved Woolsey's ass and you did a fair job on mine, I don't think that'll be a problem. ...ama Woolsey'nin ve benim hayatımı kurtarmakla iyi iş çıkardığınız için bunun sorun olacağını sanmıyorum. Stargate: Atlantis The Return: Part 2-1 2006 info-icon
Well, I think I speak for all of us when I say thank you very much. Hey, you came back to rescue me. Sanırım çok teşekkürler derken hepimiz adına konuşuyorum. Beni kurtarmaya gelen sizsiniz. Stargate: Atlantis The Return: Part 2-1 2006 info-icon
Hmm! Yes, we did. Of course, next time, consider bringing Carter with you. Evet geldik. Tabii ki bir dahakine yanınızda Carter'ı da getirmeyi düşünün. Stargate: Atlantis The Return: Part 2-1 2006 info-icon
Previously on Stargate Atlantis... Stargate Atlantis'de daha önce... Stargate: Atlantis The Seer-1 2007 info-icon
You know enough about this place Buradan çıkabilecek kadar... Stargate: Atlantis The Seer-1 2007 info-icon
to get us out. ...bilgiye sahipsin. Stargate: Atlantis The Seer-1 2007 info-icon
We make it to the Stargate, Yıldız Geçidi'ne varırsak... Stargate: Atlantis The Seer-1 2007 info-icon
we both go our separate ways. ...kendi yollarımıza ayrılırız. Stargate: Atlantis The Seer-1 2007 info-icon
Until then, we're going to need each other. O zamana kadar birbirimize ihtiyacımız var. Stargate: Atlantis The Seer-1 2007 info-icon
Next time we meet... Bir dahaki karşılaşmamızda... Stargate: Atlantis The Seer-1 2007 info-icon
All bets are off. Herşey mübahtır. Her şey mübahtır. Stargate: Atlantis The Seer-1 2007 info-icon
It's a command code that directs them to attack the Wraith. Doğrudan Wraith'lere saldırmalarını sağlayan bir komuta kodu. Stargate: Atlantis The Seer-1 2007 info-icon
I've written a basic block storage transport protocol to upload Saldırı kodunu doğrudan bu tabletten çekirdeğe aktaracak... Stargate: Atlantis The Seer-1 2007 info-icon
the attack command directly from this tablet into the core. ...basit bir bütüncül depolama taşıyıcısı yönerge oluşturdum. Stargate: Atlantis The Seer-1 2007 info-icon
Long range scanners have detected a fleet of ships Uzun mesafeli tarayıcılarımız çoğalıcıların gezegeninden... Stargate: Atlantis The Seer-1 2007 info-icon
being launched from the replicator planet. ...ayrılan bir filo gemi tespit etti. Stargate: Atlantis The Seer-1 2007 info-icon
The attack command must have been activated. Saldırı kodu etkinleşmiş olmalı. Stargate: Atlantis The Seer-1 2007 info-icon
But they're not heading for us. That's a wraith planet. Ama bize doğru gelmiyorlar. Bu bir Wraith gezegeni. Stargate: Atlantis The Seer-1 2007 info-icon
You're gonna love the Athosians. Atosyalılar'ı gerçekten seveceksin. Stargate: Atlantis The Seer-1 2007 info-icon
Teyla, I've looked over your test results. Teyla, test sonuçlarına baktım. Stargate: Atlantis The Seer-1 2007 info-icon
They are called the Vadeenans. Vadeenan'lar olarak anılırlar. Stargate: Atlantis The Seer-1 2007 info-icon
I've known about them my entire life, but I've never met them. Adlarını hep duyardım, ama ilk defa karşılaşıyorum. Stargate: Atlantis The Seer-1 2007 info-icon
They do occasionally trade with others in the galaxy, but Galaksideki diğerleriyle ticaret yaparlar, ama... Stargate: Atlantis The Seer-1 2007 info-icon
for the most part, they keep to themselves. ...çoğunlukla kendilerine saklarlar. Stargate: Atlantis The Seer-1 2007 info-icon
And you wanna visit them because... Onları ziyaret etmek istemenin sebebi ise...? Stargate: Atlantis The Seer-1 2007 info-icon
It is said that their leader, Deniliyor ki liderleri... Stargate: Atlantis The Seer-1 2007 info-icon
a man named Davos, is a great seer. ...Davos büyük bir kahinmiş. Stargate: Atlantis The Seer-1 2007 info-icon
You mean, like a psychic? Nasıl yani, psişik gibi mi? Stargate: Atlantis The Seer-1 2007 info-icon
I do not know the full extent of his powers, Güçlerinin boyutunu bilmiyorum,... Stargate: Atlantis The Seer-1 2007 info-icon
but it is rumored that he can ...ama söylentilere göre... Stargate: Atlantis The Seer-1 2007 info-icon
even glimpse the future. ...geleceği bile tahmin edebiliyor. Stargate: Atlantis The Seer-1 2007 info-icon
Oh, give me a break. Hadi canım sen de! Stargate: Atlantis The Seer-1 2007 info-icon
You do not believe such a thing is possible. Bu tip şeylerin olmayacağına mı inanıyorsun? Stargate: Atlantis The Seer-1 2007 info-icon
Well, gee, let me think, Düşüneyim bakalım,... Stargate: Atlantis The Seer-1 2007 info-icon
Look, in a mechanical, newtonian universe, Mekanik Newton evrenine bakarsan... Stargate: Atlantis The Seer-1 2007 info-icon
not a problem. You know enough variables, you can predict the outcome, ...sorun değil. Yeterince değişkene sahipsen, sonucu tahmin edebilirsin,... Stargate: Atlantis The Seer-1 2007 info-icon
but quantum physics blows that out of the water. ...ama kuantum fiziğinde işler öyle yürümez. Stargate: Atlantis The Seer-1 2007 info-icon
I understand your skepticism. Şüpheciliğini anlıyorum. Stargate: Atlantis The Seer-1 2007 info-icon
Even among my own people the stories were not widely believed, İnsanlarım arasında dahi, bu öykülere genelde inanılmaz,... Stargate: Atlantis The Seer-1 2007 info-icon
but I need to know for myself. ...ama bunu öğrenmem gerekli. Stargate: Atlantis The Seer-1 2007 info-icon
You think he might be able to help you find out what happened to your people? İnsanlarına ne olduğu konusunda yardımcı olabileceğini mi düşünüyorsun? Stargate: Atlantis The Seer-1 2007 info-icon
I realize that it may seem desperate, but Çaresizce gördündüğünü biliyorum, ama... Stargate: Atlantis The Seer-1 2007 info-icon
it has been several weeks, ...haftalar oldu... Stargate: Atlantis The Seer-1 2007 info-icon
and our usual means of investigation have turned up nothing. ...ve olağan araştırma yöntemlerimiz sonuçsuz kaldı. Stargate: Atlantis The Seer-1 2007 info-icon
Rodney, what's the latest from the forensics team on New Athos? Rodney, Yeni Athos'daki inceleme ekibinden ne çıktı? Stargate: Atlantis The Seer-1 2007 info-icon
Well, they're... they're still searching, Şey... hala arıyorlar,... Stargate: Atlantis The Seer-1 2007 info-icon
but so far, they haven't found anything useful. ...şimdiye kadar yararlı bir şey bulamadılar. Stargate: Atlantis The Seer-1 2007 info-icon
Intel hasn't turned up anything either. İstihbarattan da bir şey çıkmadı. Stargate: Atlantis The Seer-1 2007 info-icon
As far as we know, they... Bildiğimiz kadarıyla... Stargate: Atlantis The Seer-1 2007 info-icon
vanished into thin air. ...birdenbire yok oldular. Stargate: Atlantis The Seer-1 2007 info-icon
Allow me to make a prediction... Bir tahmin yapmama izin ver,... Stargate: Atlantis The Seer-1 2007 info-icon
this will be a complete waste of time. ...bu tam bir zaman kaybı olacak. Stargate: Atlantis The Seer-1 2007 info-icon
Well, I knew you were going to say that. Bunu diyeceğini biliyordum. Stargate: Atlantis The Seer-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155688
  • 155689
  • 155690
  • 155691
  • 155692
  • 155693
  • 155694
  • 155695
  • 155696
  • 155697
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact