• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 155537

English Turkish Film Name Film Year Details
Survivors of the Hoffan plague here? Hoffa salgınından kurtulanlar burada mı? Stargate: Atlantis Outsiders-1 2008 info-icon
This is not one of the planets that Michael targeted. Burası Michael'ın hedef aldığı gezegenlerden biri değil. Stargate: Atlantis Outsiders-1 2008 info-icon
They managed to survive the plague, Salgından kurtulmayı başardılar... Stargate: Atlantis Outsiders-1 2008 info-icon
and just when they're starting to get their pieces back together, ...ve tam kendilerine gelmeye başladıkları sırada,... Stargate: Atlantis Outsiders-1 2008 info-icon
the wraith showed up, tried to wipe them out. ...Wraith'ler geldi, onları yok etmeye çalıştı. Stargate: Atlantis Outsiders-1 2008 info-icon
Mm, we heard rumors about that. Bunun hakkında söylentiler duymuştuk. Stargate: Atlantis Outsiders-1 2008 info-icon
Well, the wraith aren't too pleased to have whole populations out there Wraith'ler onların beslenmesine karşı bağışıklığı olan... Stargate: Atlantis Outsiders-1 2008 info-icon
that are immune to their feeding. ...toplu halklar olmasından memnun değil. Stargate: Atlantis Outsiders-1 2008 info-icon
Just a handful of the Balarans survived. Sadece bir avuç dolusu Balaryalı kurtuldu. Stargate: Atlantis Outsiders-1 2008 info-icon
The locals were kind enough to take them in. Yöre halkı onları kabul edecek kadar iyilikseverdi. Stargate: Atlantis Outsiders-1 2008 info-icon
Doctor? Novo! Doktor? Novo! Stargate: Atlantis Outsiders-1 2008 info-icon
These are my friends from Atlantis. Colonel Sheppard, Teyla, Ronon, and Dr. Rodney Mckay. Bunlar benim Atlantis'ten arkadaşlarım. Yarbay Sheppard, Teyla, Ronon ve Dr. Rodney McKay. Stargate: Atlantis Outsiders-1 2008 info-icon
This is Novo. She's been helping me here in the clinic. Bu Novo. Bana burada klinikte yardımcı oluyor. Stargate: Atlantis Outsiders-1 2008 info-icon
You as well. I've heard a lot about you. Ben de. Sizin hakkınızda çok şey duydum. Stargate: Atlantis Outsiders-1 2008 info-icon
Is he the one? Bu o mu? Stargate: Atlantis Outsiders-1 2008 info-icon
The one what? Ne? Stargate: Atlantis Outsiders-1 2008 info-icon
From all the funny stories. Bütün o komik hikâyelerdeki kişi. Stargate: Atlantis Outsiders-1 2008 info-icon
Right! Yeah, well, I hope you all can stay here for dinner? Tamam! Evet, umarım akşam yemeğine kalırsınız. Stargate: Atlantis Outsiders-1 2008 info-icon
I mean, the canteen's not fancy, Kantin süslü bir yer değil,... Stargate: Atlantis Outsiders-1 2008 info-icon
but they do serve up one heck of a stew, made from a goat like creature. Delicious! ...ama keçi benzeri bir yaratığın o kadar güzel bir yahnisini yapıyorlar ki. Çok lezzetli! Stargate: Atlantis Outsiders-1 2008 info-icon
Goat like? I think it's a great idea. Keçi benzeri mi? Bence bu harika bir fikir. Stargate: Atlantis Outsiders-1 2008 info-icon
Gives us a chance to catch up and relive all those... "funny stories." Bize arayı kapatma ve bütün o "komik hikâyeleri" yeniden yaşama şansı verir. Stargate: Atlantis Outsiders-1 2008 info-icon
So how's life in the wilds of Pegasus? Pegasus'un vahşi doğasında yaşam nasıl? Stargate: Atlantis Outsiders-1 2008 info-icon
You got to be missing Atlantis by now. Şimdi Atlantis'i özlüyorsundur. Stargate: Atlantis Outsiders-1 2008 info-icon
Surprisingly, no. Şaşırtıcı şekilde, hayır. Stargate: Atlantis Outsiders-1 2008 info-icon
Oh, come on. The hot baths, playstation... deodorant? Haydi ama. Sıcak banyolar, playstation, deodorant? Stargate: Atlantis Outsiders-1 2008 info-icon
I know it seems a wee bit rough, but it's not, really. Sıkıntılı gibi görünüyor biliyorum, ama öyle değil, gerçekten. Stargate: Atlantis Outsiders-1 2008 info-icon
Wherever I go, people are kind to me. I never want for a meal or a place to sleep. Nereye gidersem gideyim, insanlar bana karşı nazik. Yemek veya kalacak yer istememe gerek kalmıyor. Stargate: Atlantis Outsiders-1 2008 info-icon
And to be honest with you, I'm really starting to feel like I'm making a difference. Ve dürüst olmak gerekirse, gerçekten bir farklılık yarattığımı hissetmeye başladım. Stargate: Atlantis Outsiders-1 2008 info-icon
Wraith. Wraith'ler. Stargate: Atlantis Outsiders-1 2008 info-icon
I can order back up. Destek isterim. Stargate: Atlantis Outsiders-1 2008 info-icon
Last time, Teyla was posing as a queen, so... Geçen sefer, Teyla Kraliçe kılığına girmişti, o yüzden... Stargate: Atlantis Outsiders-1 2008 info-icon
Ronon's friend Tyre was pretending to be in league with the wraith, but really he was on our side, so... Ronon'ın arkadaşı Tyre Wraith'lerle işbirliği yapma numarası yapıyordu, ama aslında bizim tarafımızdaydı,... Stargate: Atlantis Outsiders-1 2008 info-icon
I'm starting to sense a pattern here. Burada bir kalıp görmeye başladım. Stargate: Atlantis Outsiders-1 2008 info-icon
Bring them. Onları getirin. Stargate: Atlantis Outsiders-1 2008 info-icon
A lab belonging to my top scientist. Benim baş bilim adamıma ait bir laboratuvar. Stargate: Atlantis Outsiders-1 2008 info-icon
If you cooperate, I will continue to do so. İşbirliği yaparsan, bunu devam ettireceğim. Stargate: Atlantis Outsiders-1 2008 info-icon
Well, why don't you ask the Balarans? Neden Balaryalılara sormuyorsun? Stargate: Atlantis Outsiders-1 2008 info-icon
They're the ones with the most to gain. Bu en çok onların işine yarardı. Stargate: Atlantis Outsiders-1 2008 info-icon
None of these consoles are hooked into anything. Bu konsolların hiçbirinin bağlantısı yok. Stargate: Atlantis Outsiders-1 2008 info-icon
I can't do this, Rodney. Bunu yapamam, Rodney. Stargate: Atlantis Outsiders-1 2008 info-icon
They'll hunt down every last person in this galaxy that has it. Bu galaksideki o ilacı almış herkesi bulup öldürürler. Stargate: Atlantis Outsiders-1 2008 info-icon
till we figure outhow to get the hell out of here. ...çalışıyormuş gibi yap. Stargate: Atlantis Outsiders-1 2008 info-icon
We are getting by. What is happening in the village? İdare eder. Köyde neler oluyor? Stargate: Atlantis Outsiders-1 2008 info-icon
Ah, not much. Everybody's hiding indoors. Fazla bir şey yok. Herkes evlerinde saklanıyor. Stargate: Atlantis Outsiders-1 2008 info-icon
Do you think it could have something to do with Rodney and Carson's capture? Sence Rodney ve Carson'ın yakalanmasıyla alakası olabilir mi? Stargate: Atlantis Outsiders-1 2008 info-icon
Where are you going? To talk to the hive commander. Nereye gidiyorsun? Kovan komutanıyla konuşmaya. Stargate: Atlantis Outsiders-1 2008 info-icon
Oh, I knew it. You found something. What is it? Biliyordum. Bir şey buldun. Ne peki? Stargate: Atlantis Outsiders-1 2008 info-icon
It didn't take me long to perfect your blood test. Kan testinizi tamamlamam uzun sürmedi. Stargate: Atlantis Outsiders-1 2008 info-icon
Carson! Hello, Rodney. Can you delete this data? Carson! Merhaba, Rodney. Bu verileri silebilir misin? Stargate: Atlantis Outsiders-1 2008 info-icon
Well, why didn't you tell me? Bana neden söylemedin? Stargate: Atlantis Outsiders-1 2008 info-icon
Now, will you help me destroy this research before they find out what I've done? Şimdi, ne yaptığımı öğrenmeden bu araştırmayı yok etmeme yardım eder misin? Stargate: Atlantis Outsiders-1 2008 info-icon
What are you doing, Rodney? Ne yapıyorsun, Rodney? Stargate: Atlantis Outsiders-1 2008 info-icon
Mckay, is that you? McKay, bu sen misin? Stargate: Atlantis Outsiders-1 2008 info-icon
Rodney, it's the only way to get these people to safety. Rodney, bu insanları güvenli bir yere götürmenin tek yolu bu. Stargate: Atlantis Outsiders-1 2008 info-icon
Jervis. Jervis. Stargate: Atlantis Outsiders-1 2008 info-icon
It's a little late now, isn't it? Bunun için artık biraz geç, öyle değil mi? Stargate: Atlantis Outsiders-1 2008 info-icon
But... I'd have to deliver all of the remaining outsiders at once. Ama geri kalan bütün dışlanmışları vermem gerekiyor. Stargate: Atlantis Outsiders-1 2008 info-icon
Search the ship. Gemiyi arayın. Stargate: Atlantis Outsiders-1 2008 info-icon
How long is this going to take, Rodney? Bu ne kadar sürecek, Rodney? Stargate: Atlantis Outsiders-1 2008 info-icon
Aye, it's been known to happen. Evet, olduğu görülmüştür. Stargate: Atlantis Outsiders-1 2008 info-icon
Am I, now? Yeah. Come on, Carson. You can do this, all right? Öyle mi! Evet. Haydi Carson. Bunu yapabilirsin, tamam mı? Stargate: Atlantis Outsiders-1 2008 info-icon
You know how to fly a dart? Well, I've flown jumpers before. Nasıl dart uçurulacağını biliyor musun? Daha önce Jumper uçurmuştum. Stargate: Atlantis Outsiders-1 2008 info-icon
Yeah, I pulled up a schematic of the ship on that console. Evet, o konsolda geminin planını buldum. Stargate: Atlantis Outsiders-1 2008 info-icon
I know, but it doesn't make sense. A canopy should form over our head. Biliyorum, ama çok saçma. Kafamızın üstünde bir kubbe oluşmalıydı. Stargate: Atlantis Outsiders-1 2008 info-icon
Well, maybe you need a key, or something? It's not a volkswagen, Carson! Belki de anahtar falan gerekiyordur? Bu bir Volkswagen değil, Carson! Stargate: Atlantis Outsiders-1 2008 info-icon
It's just common sense! Sağduyu! Stargate: Atlantis Outsiders-1 2008 info-icon
Come on! Right, common sense. Hadi ama! Evet, genel düşünce. Stargate: Atlantis Outsiders-1 2008 info-icon
I don't understand. He said they were here! Anlamıyorum. Burada olduklarını söylemişti! Stargate: Atlantis Outsiders-1 2008 info-icon
Guess we'll find out. Sanırım şimdi öğreneceğiz. Stargate: Atlantis Outsiders-1 2008 info-icon
Launch the darts. Dartları gönderin. Stargate: Atlantis Outsiders-1 2008 info-icon
Go, go, go! You're almost there. Çabuk olun! Neredeyse vardınız. Stargate: Atlantis Outsiders-1 2008 info-icon
We didn't get any chance to socialize this time around, unless you count, Bu sefer beraber bir şeyler yapma imkanı bulamadık, tabii şeyi... Stargate: Atlantis Outsiders-1 2008 info-icon
Well, what is it? Ne ki o? Stargate: Atlantis Outsiders-1 2008 info-icon
since I'm not getting the infections that they are. ...çünkü ben onlar gibi hastalanmıyorum. Stargate: Atlantis Outsiders-1 2008 info-icon
You can just, you know, take it with you. Bilirsin işte, yanında götürebilirsin. Stargate: Atlantis Outsiders-1 2008 info-icon
Mr. Woolsey doesn't want it leaving the base. Bay Woolsey bunun üsten ayrılmasını istemiyor. Stargate: Atlantis Outsiders-1 2008 info-icon
Well, I shut it. Yani, ben... Kapa çeneni. Stargate: Atlantis Outsiders-1 2008 info-icon
So? Interested in anyone these days? Eee? Bugünlerde ilgilendiğin biri var mı? Stargate: Atlantis Outsiders-1 2008 info-icon
Wormhole's established. MALP is on the way... Solucan deliği kuruldu. Robot yolda... Stargate: Atlantis Progeny-1 2006 info-icon
What kind of facility is this? Some sort of research outpost. Burası ne tesisi böyle? Bir çeşit araştırma merkezi. Stargate: Atlantis Progeny-1 2006 info-icon
Database has very little information about it, other than whatever work was being done there was completed then the place was apparently abandoned. Veritabanında çok az bir bilgi var, ondan başka orada ne iş yapılıyorsa tamamlanmış sonra da görünüşe göre terk edilmiş. Stargate: Atlantis Progeny-1 2006 info-icon
Well, sounds promising. We have MALP telemetry. Kulağa güzel geliyor. Robot bilgisi geldi. Stargate: Atlantis Progeny-1 2006 info-icon
Environmental sensors indicate viable life support. Visuals coming in now. Put it on screen. Çevresel tarayıcılar düzgün yaşam desteği tespit etti. Görsel temas şimdi geliyor. Stargate: Atlantis Progeny-1 2006 info-icon
They got one of their scanners. So do we. Just because they know how to use Ancient technology doesn't mean that they're... O tarayıcılarından var. Bizde de var. Sırf Kadim teknolojisini nasıl kullanılacağını biliyorlar diye... Stargate: Atlantis Progeny-1 2006 info-icon
To whoever sent this machine into our home, if you intend us harm, proceed no further. Bu makineyi evimize gönderen her kimse bize zarar vermeye niyetliyseniz, daha ileri gitmeyin. Stargate: Atlantis Progeny-1 2006 info-icon
But, if you come in friendship, please know you are most welcome here. Ama dost olarak gelecekseniz, lütfen burada hoş karşılanacağınızı bilin. Stargate: Atlantis Progeny-1 2006 info-icon
Put that thing away. I told them we were friendly. I'm friendly. Onu kaldır. Onlara dost canlısı olduğumuzu söyledim Ben dost canlısıyım. Stargate: Atlantis Progeny-1 2006 info-icon
Is that thing set to stun? O şey bayıltmaya mı ayarlı? Stargate: Atlantis Progeny-1 2006 info-icon
You coming to? Sen de mi geliyorsun? Stargate: Atlantis Progeny-1 2006 info-icon
Well, Ancients or not, they're obviously an advanced society and I would like to establish diplomatic relations with them immediately. Kadimler olsun ya da olmasın, açıkçası gelişmiş bir toplumlar ve onlarla derhal diplomatik ilişkiler kurmak istiyorum. Stargate: Atlantis Progeny-1 2006 info-icon
You're the boss. Let's go. Patron sensin. Gidelim. Stargate: Atlantis Progeny-1 2006 info-icon
This is the place. We're here. Yer burası. Geldik işte. Stargate: Atlantis Progeny-1 2006 info-icon
So, not exactly like our Gate Room. Yani tam olarak bizim geçit odamız değil. Stargate: Atlantis Progeny-1 2006 info-icon
Hello. We're the people who sent the machine through earlier. Merhaba. Daha önce makineyi gönderen insanlarız biz. Stargate: Atlantis Progeny-1 2006 info-icon
We come in friendship. Dostluk içinde geldik. Stargate: Atlantis Progeny-1 2006 info-icon
I am Niam. Welcome to Asuria. Adım Niam. Asurya'ya hoşgeldiniz. Stargate: Atlantis Progeny-1 2006 info-icon
Stargate: Atlantis, Episode 3x05, "Progeny." First Aired: Friday, August 11, 2006 Stargate: Atlantis, Bölüm 3x05, "Torunlar." Çeviren: Buzmavisi Stargate: Atlantis Progeny-1 2006 info-icon
I'm still waiting to meet an Ancient race that's invented a car. Ben hâlâ araba icat etmiş kadim bir ırkla tanışmayı bekliyorum. Stargate: Atlantis Progeny-1 2006 info-icon
Our destination is not much further. Gideceğimiz yer uzakta değil. Stargate: Atlantis Progeny-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155532
  • 155533
  • 155534
  • 155535
  • 155536
  • 155537
  • 155538
  • 155539
  • 155540
  • 155541
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact