Search
English Turkish Sentence Translations Page 155466
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Da, aia. | Evet, bu o. | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | |
| Trebuie s� respect toate avertismentele astea? | Bu uyarılara dikkat etmem gerekiyor mu? | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | |
| Azi nu. | Bugün değil, hayır. | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | |
| P�i, a�a mici cum sunt, nanoviru�ii sunt totu�i ni�te ma�ini conduse de un computer. | Ne kadar küçük olursa olsun, nanovirüs hâlâ bilgisayarla çalışan bir makinedir. | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | |
| Cea mai bun� cale de a opri un computer este un puls electromagnetic. | Bir bilgisayarı devre dışı bırakmanın en iyi yolu bir elektromanyetik darbedir. | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | |
| Din fericire, putem face ceva de genul �sta. | Neyseki bunu yapabiliriz. | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | |
| �i nu e nici o cale de a le opri de tot. | Onları kapatmanın yolu yok. | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | |
| Ei bine, nu e necesar. | Bu gerekli olmayacak. | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | |
| Tehnologia Ancients lucreaz� diferit fa�� de a noastr�. | Kadim teknolojisi bizimkilerden farklı çalışıyor. | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | |
| Un puls EM nu ar trebui s� aib� vreun efect asupra acesteia. | Bir E.M. darbesinin uzun süren bir etkisi olmayacak. | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | |
| Noi suntem gata. | Biz hazırız. | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | |
| Am aranjat totul, Rodney. | Biz hazırız Rodney. | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | |
| Ok... s� i d�m drumul. | Tamam...işte başlıyoruz. | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | |
| P�i, Sheppard va produce cel mai puternic puls de generator pe care poate s� l fac�. | Sheppard jeneratörün yaratabileceği en güçlü darbeyi ayarlıyor. | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | |
| Probabil nu va avea efect p�n� �n zona asta, | Muhtemelen buraya kadar gelmeyecektir, ama merkezi kulenin... | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | |
| B�nuiesc c� odat� cu dispari�ia virusului | Virüsü yok ettiği zaman... | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | |
| Va func�iona �i aici? | Buraya kadar gelmeyecek mi? | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | |
| Dac� pulsul va merge, e doar o chestiune de timp s� ajungem �napoi la laborator, | Eğer darbe işe yararsa, seninle laboratuara kadar yürüyüp... | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | |
| s� st�m �n fa�a unui puls EM �i s� repet�m procesul. | EMD'nin önüne oturup bunu tekrarlamak yetecektir. | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | |
| Da, v�d. | Evet, gördüm onu. | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | |
| A�teapt� p�n� c�nd �ncepe, num�r� p�n� la 10 �i apoi �ncepi desc�rcarea. | Yanmasını bekle, 10'a kadar say ve sonra deşarja bas. | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | |
| Am fost �n preajma unor pulsuri EM mai mult ca oricine. | Herkesten fazla EMD'lerin yanında durmuşumdur. | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | |
| O s� fie... | Bu şey olacak... | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | |
| o s� fie bine, da? | bana bir şey olmaz değil mi? | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | |
| Da, bine�n�eles. | Evet, buna evet. Sana bir şey olmaz. | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | |
| E posibil s� fie nevoie de ceva timp? | Biraz zaman alması muhtemel mi? | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | |
| Nu cred. | Bundan şüpheliyim. | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | |
| �nc� sunte�i bloca�i cu consola principal� a Ancients? | Kadim ana bilgisayarı hâlâ kilitli mi? | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | |
| Mai ai �i alte idei? | Başka fikriniz var mı? | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | |
| 29 minute. | 29 dakika. | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | |
| Ceva e neclar. | Hâlâ belli değil. Belli olmayan ne? | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | |
| Ori a avut efect, ori nu. | Ya işe yarar, ya da yaramaz. | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | |
| �ncearc� s� �i dea seama... | Saptamaya çalışıyorlar... | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | |
| �ncepi s� ai halucina�ii. | Bir halüsinasyon görüyorsun. | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | |
| Asta a fost �nainte de a reporni toat� aparatura. | Bu alt düğmeyi resetlemeden önceydi. | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | |
| Probabil c� nu trebuia s� l supra�nc�rc�m at�t de mult. | Belki o kadar fazla aşırı yüklememiz gerekiyordu. | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | |
| Uite, se poate repara. Se poate repara. | Bak, bu tamir edilebilir. Tamir edilebilir. | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | |
| Merit� o mic� �ncercare, chiar dac� gre�im. | Dene ve öğren şeklinde gideceğiz. | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | |
| Uite �i dac� facem asta s� mearg�, | Bak, bu şeyi çalıştırsak bile... | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | |
| de unde s� �tim c� pulsul nu o s� fie prea mare? | darbenin daha büyük olacağını kim söylüyor ki? | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | |
| �n regul�, Ford �i Zelenka au 20 minute p�n� se vor rupe �i arterele lor. | Pekâlâ, Ford ve Zelenka'nın atardamarlarının patlamasına 20 dakika var. | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | |
| Bine, am o idee. | Peki, bir fikrim var. | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | |
| Ce vrei s� spui cu "nu"? | Ne demek hayır? | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | |
| E prea periculos. | Bu çok tehlikeli. | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | |
| Ai prefera s� pierdem o treime din popula�ie? | Bunun yerine nüfusumuzun üçte birini kaybetmeyi mi istiyorsun? | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | |
| �nc� nu am ajuns acolo, Maiorule. | Henüz o konumda değiliz, Binbaşı. O konumdayız işte. | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | |
| Ford �i Zelenka sunt urm�torii. | Ford ve Zelenka'da sıra. | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | |
| Oamenii din sala de mese au mai pu�in de trei ore. | Yemekhanedeki insanların 3 saatten az zamanları kaldı. | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | |
| Este o situa�ie de criz� major�. | Bu tam bir salgın. | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | |
| Oamenii vor continua s� moar� dac� nu vom face asta. | Bunu yapana kadar insanlar ölmeyi sürdürecek. | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | |
| Chiar dac� am pune generatorul de pulsuri EM din nou �n func�iune, | EMD jeneratörünü çalıştırabilsek bile | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | |
| �ansele sunt mici ca noi s� fim �n stare s� l aducem la capacitatea necesar�. | onu yeterince güçlü hâle getirme ihtimalimiz zayıf. | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | |
| �i putem duce pe cei infecta�i l�ng� generator? | Hastaları jeneratöre getiremez miyiz? | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | |
| Nu putem. | Getiremeyiz. Şehir hasta personelin kapılardan geçmesine izin vermez. | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | |
| Maiorul are dreptate. | Binbaşı haklı. Bu küçük şeyleri yok edebilecek kadar güçlü bir EMD yaratmanın tek yolu... | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | |
| s� deton�m o bomb� nuclear� �n atmosfer�, da. | ...atmosferde nükleer bir bomba patlatmak. Evet. İlk seferde duymuştum. | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | |
| �tiu c� sun� drastic, | Biliyorum aşırıymış gibi görünüyor... | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | |
| dar dac� Maiorul va putea s� suprasolicite un generator naquadah la 20 mile deasupra ora�ului, | eğer binbaşı şehrin 20 mil tepesinde bir naquadah jeneratörünü aşırı yükleyebilirse... | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | |
| noi o s� fim �n perfect� siguran�� privind radia�iile, | ...radyoaktiviteden emniyette oluruz ve meydana gelen patlama... | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | |
| �ndeajuns de puternic s� distrugem viru�ii cu asta. | Bu virüsü kesinlikle yok edebilecektir. | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | |
| �i s� sper�m c� nu va distruge �i toate echipamentele noastre computerizate. | Umalım da bizim bilgisayar ekipmanlarımızı yok etmesin. | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | |
| Merit� riscul. | Riske değer. | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | |
| Ok, po�i s� i dai drumul. | Tamam, izniniz var. | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | |
| Sunt �n apropierea pozi�iei. | Neredeyse yerimi aldım. | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | |
| Am �n�eles. | Anlaşıldı. | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | |
| Pulsul EM va avea vreun efect asupra navetei? | EM darbesinin Jumper'a etkisi olacak mı? | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | |
| Sper s� nu aib�. | Umarım olmaz. İki şekilde de, şok dalgası yüzünden endişeliyim. | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | |
| Baft�. | İyi şanslar. Size de. | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | |
| Ai numai 30 secunde dup� ce ai lansat bomba p�n� la explozie. | Patlamadan önce sadece 30 saniyen olacak. | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | |
| Trebuie s� fugi de acolo c�t po�i de repede. | Gidebildiğin kadar uzağa gitmelisin. | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | |
| Cu pl�cere. | Bir şey değil. | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | |
| Lansez generatorul... | Jeneratörü bırakıyorum... | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | |
| acum. | Şimdi! | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | |
| Detonare �n 25 secunde. | Patlama 25 saniye sonra. | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | |
| 20 secunde... | 20 saniye... | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | |
| detonare �n 10... | Patlama 10 saniye içinde... | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | |
| nou�, opt, �apte... | dokuz, sekiz, yedi... | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | |
| �ase... | altı... | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | |
| patru, trei, doi... | dört, üç, iki... | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | |
| unu. | bir. | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | |
| Maior Sheppard, r�spunde. | Binbaşı Sheppard, cevap ver. | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | |
| Aici Weir. R�spunde te rog. | Ben Weir. Lütfen cevap ver. | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | |
| Probabil s au �ntrerupt comunica�iile din cauza suflului. | İletişim patlamadan dolayı bozulmuş olabilir. | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | |
| Maiorule, m� recep�ionezi? | Binbaşı, beni duyuyor musun? | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | |
| Aici Sheppard. | Ben Sheppard. | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | |
| Am supravie�uit suflului exploziei. | Patlamadan kurtuldum. | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | |
| M� �ntorc acas�. | Eve dönüyorum. | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | |
| M� bucur s� te aud, Maiorule. | Bunu duymak güzel Binbaşı. | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | |
| A mers? | İşe yaradı mı? | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | |
| Vom afla imediat. | Öğrenmek üzereyiz. | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | |
| Ar trebui s� afl�m chiar acum. | Hemen öğrenmemiz gerekir. | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | |
| Pulsul a �inut doar c�teva microsecunde... | Darbe sadece birkaç mikrosaniye sürer. | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | |
| Ora�ul ne a luat o deja �nainte, Rodney. | Şehir bizden önde, Rodney. | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | |
| Ai verde s� te �ntorci. | Dönmen için yeşil ışık yakıldı. | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | |
| E�ti bine? | Sen iyi misin? | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | |
| Planul cu generatorul naquadah a fost foarte inteligent. | Naquadah jeneratörü planı çok akıllıcaydı. | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | |
| Bun� treab�. Mul�umesc. | İyi işti. Teşekkürler. | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | |
| M� duc s� m� culc. | Şimdi yatmaya gidiyorum. | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | |
| Trebuie s� discut�m ce s a �nt�mplat mai devreme. | Daha önce olanları tartışmalıyız. | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 | |
| Acum? | Şimdi mi? | Stargate: Atlantis Hot Zone-1 | 2004 |