Search
English Turkish Sentence Translations Page 154536
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Wait. Master. | Bekleyin. Usta. | Star Wars: Episode III - Revenge of the Sith-7 | 2005 | |
| There is something I must know. | Bilmem gereken bir şey var. | Star Wars: Episode III - Revenge of the Sith-7 | 2005 | |
| Now, Lord Vader... | Şimdi, Lord Vader... | Star Wars: Episode III - Revenge of the Sith-7 | 2005 | |
| I can't watch any more. | Daha fazla izleyemeyeceğim. | Star Wars: Episode III - Revenge of the Sith-7 | 2005 | |
| Destroy the Sith we must. | Yok etmeliyiz Sith'leri. | Star Wars: Episode III - Revenge of the Sith-7 | 2005 | |
| Twisted by the dark side young Skywalker has become. | Kandırdı karanlık taraf genç Skywalker'ı. | Star Wars: Episode III - Revenge of the Sith-7 | 2005 | |
| Consumed by Darth Vader. | Tüketildi Darth Vader tarafından. | Star Wars: Episode III - Revenge of the Sith-7 | 2005 | |
| Yesterday. And do you know where he is now? | Dün. Şimdi nerede biliyor musun? | Star Wars: Episode III - Revenge of the Sith-7 | 2005 | |
| He is in grave danger. From the Sith? | Büyük bir tehlike içinde. Sith'lerle mi? | Star Wars: Episode III - Revenge of the Sith-7 | 2005 | |
| From himself. | Kendisiyle. | Star Wars: Episode III - Revenge of the Sith-7 | 2005 | |
| I have seen a security hologram... of him... | Güvenlik hologramını seyrettim. | Star Wars: Episode III - Revenge of the Sith-7 | 2005 | |
| killing younglings. | Çocukları öldürüyordu. | Star Wars: Episode III - Revenge of the Sith-7 | 2005 | |
| Not Anakin. He couldn't. | Anakin değildir. O yapamaz. | Star Wars: Episode III - Revenge of the Sith-7 | 2005 | |
| He was deceived by a lie. We all were. | O, bir yalan tarafından kandırıldı. Hepimiz öyle. | Star Wars: Episode III - Revenge of the Sith-7 | 2005 | |
| It appears that the chancellor is behind everything, including the war. | Her şeyin ardında şansölye varmış, savaşın bile. | Star Wars: Episode III - Revenge of the Sith-7 | 2005 | |
| I can't. | İnanamam. | Star Wars: Episode III - Revenge of the Sith-7 | 2005 | |
| You're going to kill him, aren't you? | Onu öldüreceksin, değil mi? | Star Wars: Episode III - Revenge of the Sith-7 | 2005 | |
| Milady, let me come with you. There's no danger. | Mileydi, izin verin sizinle geleyim. Artık tehlike kalmadı. | Star Wars: Episode III - Revenge of the Sith-7 | 2005 | |
| Besides, 3PO will look after me. | Ayrıca 3PO bana göz kulak olur. | Star Wars: Episode III - Revenge of the Sith-7 | 2005 | |
| Do you know? I think I'm beginning to get the hang of this flying business. | Biliyor musunuz? Sanırım bu uçma işini öğrenmeye başladım. | Star Wars: Episode III - Revenge of the Sith-7 | 2005 | |
| The separatists have been taken care of, my master. | Ayrılıkçıların icabına bakıldı, ustam. | Star Wars: Episode III - Revenge of the Sith-7 | 2005 | |
| You have restored peace and justice to the galaxy. | Galaksiye barış ve adaleti geri getirdin. | Star Wars: Episode III - Revenge of the Sith-7 | 2005 | |
| Send a message to the ships of the Trade Federation. | Ticaret Federasyonu gemilerine mesaj gönder. | Star Wars: Episode III - Revenge of the Sith-7 | 2005 | |
| All droid units must shut down immediately. | Bütün droid birimleri hemen kapatılmalı. | Star Wars: Episode III - Revenge of the Sith-7 | 2005 | |
| Very good, my lord. | Peki, lordum. | Star Wars: Episode III - Revenge of the Sith-7 | 2005 | |
| I saw your ship. | Gemini gördüm. | Star Wars: Episode III - Revenge of the Sith-7 | 2005 | |
| What are you doing out here? I was so worried about you. | Burada ne yapıyorsun? Senin için çok endişelendim. | Star Wars: Episode III - Revenge of the Sith-7 | 2005 | |
| He said you've turned to the dark side. | Karanlık tarafa geçtiğini söyledi. | Star Wars: Episode III - Revenge of the Sith-7 | 2005 | |
| He cares about us. | Bizi önemsiyor. | Star Wars: Episode III - Revenge of the Sith-7 | 2005 | |
| Anakin, all I want is your love. | Anakin, tek istediğim senin sevgin. | Star Wars: Episode III - Revenge of the Sith-7 | 2005 | |
| Help me raise our child. | Çocuğumuzu yetiştirmeme yardım et. | Star Wars: Episode III - Revenge of the Sith-7 | 2005 | |
| Leave everything else behind while we still can. | Hâlâ mümkünken her şeyi geride bırak. | Star Wars: Episode III - Revenge of the Sith-7 | 2005 | |
| I have brought peace to the Republic. | Cumhuriyete barış getirdim. | Star Wars: Episode III - Revenge of the Sith-7 | 2005 | |
| I am more powerful than the chancellor. | Şansölyeden çok daha güçlüyüm. | Star Wars: Episode III - Revenge of the Sith-7 | 2005 | |
| And together, you and I can rule the galaxy... | Ve birlikte galaksiyi yönetiriz... | Star Wars: Episode III - Revenge of the Sith-7 | 2005 | |
| The Jedi turned against me. Don't you turn against me. | Jedi'lar bana sırt çevirdi. Sakın sen de çevirme. | Star Wars: Episode III - Revenge of the Sith-7 | 2005 | |
| You're going down a path I can't follow. | Sen izleyemeyeceğim bir yolda ilerliyorsun. | Star Wars: Episode III - Revenge of the Sith-7 | 2005 | |
| Because of Obi Wan? | Obi Wan yüzünden mi? | Star Wars: Episode III - Revenge of the Sith-7 | 2005 | |
| Because of what you've done. | Yaptıkların yüzünden. | Star Wars: Episode III - Revenge of the Sith-7 | 2005 | |
| Stop. Stop now. Come back. | Dur. Dur artık. Geri gel. | Star Wars: Episode III - Revenge of the Sith-7 | 2005 | |
| I love you. Liar! | Seni seviyorum. Yalancı! | Star Wars: Episode III - Revenge of the Sith-7 | 2005 | |
| You turned her against me! | Onu bana düşman ettin! | Star Wars: Episode III - Revenge of the Sith-7 | 2005 | |
| You have done that yourself. | Bunu kendin yaptın. | Star Wars: Episode III - Revenge of the Sith-7 | 2005 | |
| You have allowed this dark lord to twist your mind... | O karanlık lordun aklını çelmesine izin verdin. Ve şimdi... | Star Wars: Episode III - Revenge of the Sith-7 | 2005 | |
| I do not fear the dark side as you do. | Senin gibi karanlık taraftan korkmuyorum. | Star Wars: Episode III - Revenge of the Sith-7 | 2005 | |
| I have brought peace... | Yeni imparatorluğuma... | Star Wars: Episode III - Revenge of the Sith-7 | 2005 | |
| freedom, justice and security to my new empire. | ...barış, özgürlük, adalet ve güvenli bir yaşam getirdim. | Star Wars: Episode III - Revenge of the Sith-7 | 2005 | |
| Your new empire? | Yeni imparatorluğuna mı? | Star Wars: Episode III - Revenge of the Sith-7 | 2005 | |
| Don't make me kill you. | Beni seni öldürmek zorunda bırakma. | Star Wars: Episode III - Revenge of the Sith-7 | 2005 | |
| If you're not with me... | Benimle değilsen... | Star Wars: Episode III - Revenge of the Sith-7 | 2005 | |
| Only a Sith deals in absolutes. | Yalnızca bir Sith böyle kesin konuşur. | Star Wars: Episode III - Revenge of the Sith-7 | 2005 | |
| I will do what I must. | Ben yapmam gerekeni yaparım. | Star Wars: Episode III - Revenge of the Sith-7 | 2005 | |
| You will try. | Deneyeceksin. | Star Wars: Episode III - Revenge of the Sith-7 | 2005 | |
| You survived. | Hayatta kalmışsın. | Star Wars: Episode III - Revenge of the Sith-7 | 2005 | |
| Your arrogance blinds you, Master Yoda. | Küstahlığın seni kör ediyor, Usta Yoda. | Star Wars: Episode III - Revenge of the Sith-7 | 2005 | |
| Now you will experience... | Şimdi karanlık tarafın... | Star Wars: Episode III - Revenge of the Sith-7 | 2005 | |
| the full power of the dark side. | ...tam gücüne tanık olacaksın. | Star Wars: Episode III - Revenge of the Sith-7 | 2005 | |
| At last the Jedi are no more. | Nihayet Jedi'lar artık yok. | Star Wars: Episode III - Revenge of the Sith-7 | 2005 | |
| At an end your rule is. | Sonu geldi hakimiyetinin. | Star Wars: Episode III - Revenge of the Sith-7 | 2005 | |
| If so powerful you are... | Madem o kadar güçlüsün... | Star Wars: Episode III - Revenge of the Sith-7 | 2005 | |
| why leave? | ...gitmek niye? | Star Wars: Episode III - Revenge of the Sith-7 | 2005 | |
| As is your faith in the dark side of the Force. | Güç'ün karanlık tarafına olan inancın gibi. | Star Wars: Episode III - Revenge of the Sith-7 | 2005 | |
| Hurry. Careful timing we will need. | Çabuk. İyi zamanlama gerekecek bize. | Star Wars: Episode III - Revenge of the Sith-7 | 2005 | |
| Tell Captain Kagi to prepare my shuttle for immediate takeoff. | Kaptan Kagi'ye acil bir kalkış için mekiğimi hazırlamasını söyle. | Star Wars: Episode III - Revenge of the Sith-7 | 2005 | |
| I should have known the Jedi were plotting to take over. | Jedi'ların yönetimi ele geçirmeyi planladıklarını bilmeliydim. | Star Wars: Episode III - Revenge of the Sith-7 | 2005 | |
| From my point of view, the Jedi are evil. | Benim bakış açıma göre de Jedi'lar şeytan. | Star Wars: Episode III - Revenge of the Sith-7 | 2005 | |
| You were the chosen one! | Sen seçilmiş olandın! | Star Wars: Episode III - Revenge of the Sith-7 | 2005 | |
| You were my brother, Anakin. | Kardeşimdin, Anakin. | Star Wars: Episode III - Revenge of the Sith-7 | 2005 | |
| Master Kenobi. We have Miss Padmé on board. | Usta Kenobi. Bayan Padmé gemide. | Star Wars: Episode III - Revenge of the Sith-7 | 2005 | |
| Yes. Please, please hurry. | Lütfen acele edin. | Star Wars: Episode III - Revenge of the Sith-7 | 2005 | |
| We should leave this dreadful place. | Bu korkunç hemen yerden gitmeliyiz. | Star Wars: Episode III - Revenge of the Sith-7 | 2005 | |
| Is Anakin all right? | Anakin iyi mi? | Star Wars: Episode III - Revenge of the Sith-7 | 2005 | |
| Your Majesty, this way. | Majesteleri, bu taraftan. | Star Wars: Episode III - Revenge of the Sith-7 | 2005 | |
| Yes, sir. Right away. | Emredersiniz, efendim. Hemen. | Star Wars: Episode III - Revenge of the Sith-7 | 2005 | |
| Obi Wan Kenobi has made contact. | Obi Wan Kenobi iletişim kurdu. | Star Wars: Episode III - Revenge of the Sith-7 | 2005 | |
| We'll take her to the medical center. Quickly. | Hemen sağlık merkezine götürelim. Çabuk. | Star Wars: Episode III - Revenge of the Sith-7 | 2005 | |
| Medically, she's completely healthy. | Tıbbi açıdan tamamen sağlıklı. | Star Wars: Episode III - Revenge of the Sith-7 | 2005 | |
| Oh, Luke. | Luke. | Star Wars: Episode III - Revenge of the Sith-7 | 2005 | |
| It's a girl. Leia. | Bir kız. Leia. | Star Wars: Episode III - Revenge of the Sith-7 | 2005 | |
| I know there's... still... | Biliyorum onda... hâlâ... | Star Wars: Episode III - Revenge of the Sith-7 | 2005 | |
| Lord Vader. | Lord Vader. | Star Wars: Episode III - Revenge of the Sith-7 | 2005 | |
| Yes, Master. | Evet, Usta. | Star Wars: Episode III - Revenge of the Sith-7 | 2005 | |
| Is she safe? | Güvende mi? | Star Wars: Episode III - Revenge of the Sith-7 | 2005 | |
| No! | HAYIIIIIRRRRRRR! | Star Wars: Episode III - Revenge of the Sith-7 | 2005 | |
| Hidden, safe the children must be kept. | Saklı ve güvende tutulmalı çocuklar. | Star Wars: Episode III - Revenge of the Sith-7 | 2005 | |
| Split up they should be. | Ayırmalıyız onları. | Star Wars: Episode III - Revenge of the Sith-7 | 2005 | |
| My wife and I will take the girl. | Karımla ben kızı alırız. | Star Wars: Episode III - Revenge of the Sith-7 | 2005 | |
| To Tatooine. To his family send him. | Tatooine'e. Ailesine gönder onu. | Star Wars: Episode III - Revenge of the Sith-7 | 2005 | |
| Until the time is right, disappear we will. | Vakit gelinceye kadar kaybolacağız biz. | Star Wars: Episode III - Revenge of the Sith-7 | 2005 | |
| Training? | Eğitim mi? | Star Wars: Episode III - Revenge of the Sith-7 | 2005 | |
| Qui Gon? | Qui Gon? | Star Wars: Episode III - Revenge of the Sith-7 | 2005 | |
| Did you hear that? | Ana reaktörü vurdular. Gemimiz parçalanacak. | Star Wars: Episode IV - A New Hope-1 | 1977 | |
| [Beep Whistle Blip] | Ana reaktörü vurdular. Gemimiz parçalanacak. | Star Wars: Episode IV - A New Hope-1 | 1977 | |
| At last! | Bu yöne doğru geliyorlar. | Star Wars: Episode IV - A New Hope-1 | 1977 | |
| Inform Lord Vader we have a prisoner. | Aklımdan geçen şey tabii ki bir hapishaneye gitmek değildi. | Star Wars: Episode IV - A New Hope-1 | 1977 | |
| it could generate sympathy for the rebellion in the senate. | Size gönderdikleri planlara ne olduğunu bilmek istiyorum. | Star Wars: Episode IV - A New Hope-1 | 1977 | |
| Lord Vader, the battle station plans... | Ayrıca hiçbir yerle bağlantı kurulmamış. Çatışma esnasında mekiklerden biri havalanmış. | Star Wars: Episode IV - A New Hope-1 | 1977 | |
| There'll be no one to stop us this time. | Tarayıcıma göre olumsuz. Ben birşey görmüyorum. | Star Wars: Episode IV - A New Hope-1 | 1977 | |
| My joints are almost frozen. | Kaçacağımı sanmıyordun herhalde. | Star Wars: Episode IV - A New Hope-1 | 1977 | |
| Where do you think you're going? | Ben o tarafa gitmem. Çok kayalık. | Star Wars: Episode IV - A New Hope-1 | 1977 |