Search
English Turkish Sentence Translations Page 15237
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Officer Dee | Memur Dee! | Di Renjie zhi shendu longwang-1 | 2013 | ![]() |
This is the "Dragon Taming Mace"... | Bu "Ejderha Evcilleştirme Gürzü"dür. | Di Renjie zhi shendu longwang-1 | 2013 | ![]() |
It is cast from meteorite metals | Göktaşı metallerinden döküldüğü için diğer herhangi bir metal ya da taştan serttir. | Di Renjie zhi shendu longwang-1 | 2013 | ![]() |
I hereby bestow this mace... | Bu gürzü armağan etme vesilesiyle sizi tüm kötülükleri yok etmekle görevlendiriyorum. | Di Renjie zhi shendu longwang-1 | 2013 | ![]() |
May you be the conscience of our nation | Milletimizin vicdanı ve dünya için adalet savunucusu olmalısınız. | Di Renjie zhi shendu longwang-1 | 2013 | ![]() |
Even I myself... | Hatta bizzat ben ve İmparatorluk Ailesi bile... | Di Renjie zhi shendu longwang-1 | 2013 | ![]() |
If we fail our people in any way... | ...herhangi bir şekilde halkımız için başaramazsak bu gürz öğüt verecektir. | Di Renjie zhi shendu longwang-1 | 2013 | ![]() |
Her Majesty is still watching you | İmparatoriçe seni hâlâ izliyor. Luoyang'ta kalırsan hayatın tehlikede olacak. | Di Renjie zhi shendu longwang-1 | 2013 | ![]() |
In the boxes you'll find money for travelling | Kutularda seyahat için gerekli para var. | Di Renjie zhi shendu longwang-1 | 2013 | ![]() |
You and Mr Yuan must leave Luoyang at once | Sen ve Efendi Yuan'ın, Luoyang'ı derhal terk etmeniz gerek! | Di Renjie zhi shendu longwang-1 | 2013 | ![]() |
Officer Dee... | Memur Dee... Majesteleri, nezaketiniz için teşekkür ederim. | Di Renjie zhi shendu longwang-1 | 2013 | ![]() |
This is the story of the "Sea Dragon" case | Bu "Deniz Ejderhası" davasının hikâyesidir. | Di Renjie zhi shendu longwang-1 | 2013 | ![]() |
This strange case... | Bu tuhaf dava benim kaderimle Luoyang'ı sıkıca birbirine bağladı. | Di Renjie zhi shendu longwang-1 | 2013 | ![]() |
Some years later... | Birkaç sene sonra Tang Hanedanlığı'nın kaderi kötü yönde değişti. | Di Renjie zhi shendu longwang-1 | 2013 | ![]() |
A complete reversal | Tam bir dönüştü! Ancak bütün bu meseleler hâlâ süregelmektedir. | Di Renjie zhi shendu longwang-1 | 2013 | ![]() |
Let him burn! | Bırak yansın! Öleceksin! | Diablo-1 | 2015 | ![]() |
This is the last one! | Bu sonuncusuydu! Kız bizde. | Diablo-1 | 2015 | ![]() |
You will never get her! Never! | Kızı asla alamayacaksın! Asla! | Diablo-1 | 2015 | ![]() |
I've been hit! Keep going! Go! | Vuruldum! Devam edin! Gidin! Alexandra! 1 | Diablo-1 | 2015 | ![]() |
Jackson! 1 | Jackson! Jackson. | Diablo-1 | 2015 | ![]() |
There he is, Dad. | Orada, baba. | Diablo-1 | 2015 | ![]() |
Get him up. | Kaldır, kaldır! | Diablo-1 | 2015 | ![]() |
Where is Alexsandra? | Alexsandra nerede? Jackson, karın nerede? | Diablo-1 | 2015 | ![]() |
She's been taken. | Götürdüler, kaçırıldı. | Diablo-1 | 2015 | ![]() |
Bring me all the bullets you can. | Getirebileceğiniz tüm kurşunları getirin. Hava aydınlanmak üzere. | Diablo-1 | 2015 | ![]() |
Brought every rifle bullet we could find. | Bulabildiğimiz tüm tüfek mermilerini getirdik. Sağ ol, Timothy. | Diablo-1 | 2015 | ![]() |
You know where they headed? | Nereye gittiklerini biliyor musun? Güneye, New Mexico'ya doğru. | Diablo-1 | 2015 | ![]() |
They spoke Spanish. | İspanyolca konuşuyorlardı. | Diablo-1 | 2015 | ![]() |
If I'm right, I've got a friend down that way. He can help me out. | Yanılmıyorsam o yolda bir arkadaşım var, bana yardımı dokunabilir. | Diablo-1 | 2015 | ![]() |
I made this map myself 15 years ago. | Bu haritayı tek başıma 15 yıl önce yapmıştım. | Diablo-1 | 2015 | ![]() |
Now, there'll be new routes up there, they'll turn you around. | Şu an orada yeni yollar olacaktır, seni geri döndürecektir. | Diablo-1 | 2015 | ![]() |
But you watch the mountains, and they'll be your guide. | Fakat dağları takip edersen sana rehber olur. | Diablo-1 | 2015 | ![]() |
You be careful. | Dikkatli ol. Yeni gelininle daha tanışmadım henüz. | Diablo-1 | 2015 | ![]() |
And I don't know what kinda mess you got yourself into with these Mexicans, | Şu Meksikalılarla aranızda ne vardı bilmiyorum... | Diablo-1 | 2015 | ![]() |
but you seem like a fine man. I wish you the best in getting her back. | ..ama iyi birine benziyorsun. Umarım karını sağ salim geri alırsın. | Diablo-1 | 2015 | ![]() |
That's a good boy. | Aferin oğluma. | Diablo-1 | 2015 | ![]() |
You will get what you deserve. | Hak ettiğini alacaksın. | Diablo-1 | 2015 | ![]() |
You will get yours. | Senin olanı alacaksın. | Diablo-1 | 2015 | ![]() |
She's gone. | Öldü, sen de öleceksin. | Diablo-1 | 2015 | ![]() |
You are the damned. | Lanetlisin. | Diablo-1 | 2015 | ![]() |
Hear that, Ace? | Sen de duydun mu, Ace? | Diablo-1 | 2015 | ![]() |
How do you like that? | Hoşuna gitti mi? | Diablo-1 | 2015 | ![]() |
That wasn't very nice! | Hiç hoş değildi bu! | Diablo-1 | 2015 | ![]() |
Excuse me. | Affedersiniz. Bayım! | Diablo-1 | 2015 | ![]() |
Look, I'm in a hurry. | Dinle, acelem var. | Diablo-1 | 2015 | ![]() |
I'm no thief. | Hırsız değilim. | Diablo-1 | 2015 | ![]() |
My wife. | Karım kaçırıldı. | Diablo-1 | 2015 | ![]() |
Down the south trail. | Güney yolunda, Meksikalılar kaçırdı. | Diablo-1 | 2015 | ![]() |
I need to get her back. | Onu geri almam lazım. | Diablo-1 | 2015 | ![]() |
I see a rider. Three men, one woman. | Bir atlı gördüm. Üç adam, bir kadın. | Diablo-1 | 2015 | ![]() |
Two. | İki. Beş. | Diablo-1 | 2015 | ![]() |
No wife. | Karın yok. | Diablo-1 | 2015 | ![]() |
No talk... no wife. | Anlaşma yoksa, karın yok. | Diablo-1 | 2015 | ![]() |
Go now, or I shoot. | Git yoksa ateş ederim. | Diablo-1 | 2015 | ![]() |
Well, sometimes, I just can't help myself. | Kendime hakim olamıyorum bazen. | Diablo-1 | 2015 | ![]() |
Hello, sir. | Selam, bayım. Tanıştığıma memnun oldum. | Diablo-1 | 2015 | ![]() |
Just to keep you informed... | Bilgin olsun diye söylüyorum, burası benim yolum. | Diablo-1 | 2015 | ![]() |
I collect a toll from all travelers for safe passage. | Bu yüzden de her yolcudan yol parası topluyorum. | Diablo-1 | 2015 | ![]() |
What kind of toll? | Ne tür bir yol parası? Her şeyini mesela. | Diablo-1 | 2015 | ![]() |
Maybe even your soul. | Hatta ruhunu bile. | Diablo-1 | 2015 | ![]() |
Your horse looks real nice. The horse stays. | Atın epey hoşmuş doğrusu. At benimle kalıyor. | Diablo-1 | 2015 | ![]() |
Well, that is not your decision to make. | Bu senin kararın değil ki. Benim yolumdasın. | Diablo-1 | 2015 | ![]() |
And you will pay my price. | Bedelimi de vereceksin. | Diablo-1 | 2015 | ![]() |
And my price includes that horse. | Bedelim şu atı da kapsıyor. | Diablo-1 | 2015 | ![]() |
Are you lookin' to die? | Ölmek mi istiyorsun? | Diablo-1 | 2015 | ![]() |
You look like you wanna die. | Ölmek istiyormuş gibi görünüyorsun. | Diablo-1 | 2015 | ![]() |
You like killing unarmed men, don't you? | Korumasızları öldürmeyi seviyorsun, değil mi? | Diablo-1 | 2015 | ![]() |
I just like killin' men. | Öldürmeyi seviyorum sadece. | Diablo-1 | 2015 | ![]() |
Especially when their conversation bores me so. | Özellikle de konuşmaları beni sıktığında. | Diablo-1 | 2015 | ![]() |
You look awful familiar to me. | Acayip tanıdık geldin bana şu an. | Diablo-1 | 2015 | ![]() |
Yes. | Evet. Seni tanıyorum sanırım, evet. | Diablo-1 | 2015 | ![]() |
We look tough, we act tough, | Baş belası gibi görünür, baş belası gibi davranırız. | Diablo-1 | 2015 | ![]() |
but in the end, we're just lonely, scared men. | Ama sonuçta yalnız ve korkmuş adamlarız. | Diablo-1 | 2015 | ![]() |
Well, I know a soldier when I see one. | Bir askeri görür görmez tanırım. | Diablo-1 | 2015 | ![]() |
You looking for a way to forget the war? | Savaşı unutmak için bir yol mu arıyorsun? | Diablo-1 | 2015 | ![]() |
Forget all the horrible, horrible things you did. | Yaptığın korkunç şeyleri unutmak için mi? | Diablo-1 | 2015 | ![]() |
Shut up right now. | Kapa çeneni. Sevdim bunu. | Diablo-1 | 2015 | ![]() |
You know, I'd like to know more about you. | Seni daha fazla tanımak isterdim. | Diablo-1 | 2015 | ![]() |
How does it make you feel... | Bunu yaptığımda nasıl hissettirir? | Diablo-1 | 2015 | ![]() |
Answer me, goddammit! | Sorumu cevaplasana amın oğlu! | Diablo-1 | 2015 | ![]() |
You scared? | Korktun mu? Korkma. | Diablo-1 | 2015 | ![]() |
Sometimes I think about doing it two, three times a day. | Bazen bunu günde iki, üç defa yaptığımı düşünüyorum. | Diablo-1 | 2015 | ![]() |
That's my answer. | Al sana cevabım. Bunu yaptığın için öldüreceğim seni! | Diablo-1 | 2015 | ![]() |
Yeah, easy, boy. | Sakin, evlat, sakin. | Diablo-1 | 2015 | ![]() |
He's going for his gun! | Silahını almaya gidiyor! Gidelim, hadi! | Diablo-1 | 2015 | ![]() |
Oh, Ace. Oh, Ace. Ah... | Ace, Ace. | Diablo-1 | 2015 | ![]() |
Oh, no... | Olamaz... | Diablo-1 | 2015 | ![]() |
I'm sorry. I'm so sorry. | Üzgünüm, çok üzgünüm. | Diablo-1 | 2015 | ![]() |
I'm so sorry, pal. | Üzgünüm, dostum. Akıllı oğlum benim. | Diablo-1 | 2015 | ![]() |
Only one thing I enjoy more than killing a man. | Birini öldürmekten daha fazla zevk aldığım bir şey varsa... | Diablo-1 | 2015 | ![]() |
Watching a man die all by himself. | ...o da birinin kendi kendine ölüşünü izlemektir. | Diablo-1 | 2015 | ![]() |
Death might be a favor to you. | Ölüm senin için bir iyilik olabilir. | Diablo-1 | 2015 | ![]() |
How you doing, friend? | Nasılsın dostum? Hala bizimle misin? | Diablo-1 | 2015 | ![]() |
What's that? | Anlamadım? Amına koyayım. | Diablo-1 | 2015 | ![]() |
Well, I don't know if I can honor your dying wish, | Ölmeden önceki son isteğini gerçekleştirir miyim bilmiyorum. | Diablo-1 | 2015 | ![]() |
which really is sad for me. | Çok üzücü bu benim için. | Diablo-1 | 2015 | ![]() |
Just... just kill me. | Öldür beni gitsin. | Diablo-1 | 2015 | ![]() |
No, no, no, no, not so fast. | Hayır, hayır, hayır, o kadar hızlı değil. | Diablo-1 | 2015 | ![]() |
Why, this is the best moment. Now, we don't want to rush this. | En iyi an bu. Bunu hızlandırmak istemeyiz. | Diablo-1 | 2015 | ![]() |
Just leave... leave me alone. | Yalnız bırak beni. 1 | Diablo-1 | 2015 | ![]() |