• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 15241

English Turkish Film Name Film Year Details
You won`t shoot, fucker. You`re bluffing. Ateş etmiceksin,gerzek. Blöf yapıyorsun. Diamant 13-1 2009 info-icon
She`s pissing on you. Üzerine işiyor. Diamant 13-1 2009 info-icon
It`s over, ma`am. Geçti,hanımefendi Diamant 13-1 2009 info-icon
It`s all over. Tamam,geçti. Diamant 13-1 2009 info-icon
One. nobody will mourn that fucker. Bir:kimse bu pislik için yas tutmaz. Diamant 13-1 2009 info-icon
If the judge hadn`t been so lenient, we wouldn`t be here. Hakim çok yumuşak olmasaydı,burda olmazdık. Diamant 13-1 2009 info-icon
Two. İki: Diamant 13-1 2009 info-icon
you had no choice but to open fire. Hiç şansın kalmadı ama ateş edebilirsin. Diamant 13-1 2009 info-icon
Three:. you won`t avoid an inquiry. Üç: bir soruşturmayı önleyeceksin. Diamant 13-1 2009 info-icon
You`d been drinking? İçiyor muydun? Diamant 13-1 2009 info-icon
Thank me some other time. Bir ara bana teşekkür et. Diamant 13-1 2009 info-icon
Now get lost and try to sort yourself out. Şimdi kaybol ve kendine çeki düzen vermeye çalış. Diamant 13-1 2009 info-icon
You`re summoned at 2 pm. Saat 2'de çağrıldın. Diamant 13-1 2009 info-icon
My husband`s a member of parliament! Kocam bir meclis üyesi! Diamant 13-1 2009 info-icon
What the hell`s going on? Neler oluyor? Diamant 13-1 2009 info-icon
I want him suspended immediately! Do you hear me? Onun derhal işten uzaklaştırıImasını istiyorum! Beni duyuyor musun? Diamant 13-1 2009 info-icon
That won`t help. Bunun yardım olmayacaktır. Diamant 13-1 2009 info-icon
What`s wrong? Who are you? Sorun nedir? Sen kimsin? Diamant 13-1 2009 info-icon
Police Chief Jean Jacques Moll, Polis Şefi Jean Jacques Moll, Diamant 13-1 2009 info-icon
head of this division. bu bölümü yönetiyorum. Diamant 13-1 2009 info-icon
Please calm down and explain... Lütfen sakin olun ve açıkla... Diamant 13-1 2009 info-icon
I refuse to calm down! That guy is sick! Sakin falan olmuyorum! Bu adam bir manyak! Diamant 13-1 2009 info-icon
I want to file a complaint right now! Hemen bir şikayette bulunmak istiyorum! Diamant 13-1 2009 info-icon
And not even you are going to stop me! Ve bana sen bile engel olamazsın! Diamant 13-1 2009 info-icon
Why would I stop you? Size neden engel olayım? Diamant 13-1 2009 info-icon
This is Mr. Moser, Bu Bay Moser, Diamant 13-1 2009 info-icon
assistant public prosecutor. He`ll be delighted to help. savcı yardımcısı. O seve seve yardım eder. Diamant 13-1 2009 info-icon
Screw Moser Ekip Moser Diamant 13-1 2009 info-icon
and your gang of degenerates! ve siz bozguncu çeteniz! Diamant 13-1 2009 info-icon
Let me call my lawyer! Avukatımı aramalıyım! Diamant 13-1 2009 info-icon
Come on, Moser. What`s going on? Hadi, Moser. Neler oluyor? Diamant 13-1 2009 info-icon
Some of our friends are starting to worry, Franck. Bazı arkadaşlarımız endişelenmeye başlıyor, Franck. Diamant 13-1 2009 info-icon
Call a spade a spade, Mr. Secretary. Açık konuşun,Bay Secretary. Diamant 13-1 2009 info-icon
They`re all shitting themselves. Kendi kendilerini fena halde korkutuyorlar. Diamant 13-1 2009 info-icon
They`re worried about your health. Senin sağlığın için endişeleniyorlar. Diamant 13-1 2009 info-icon
They fear something unpleasant may happen. Hoş olmayan bir durum olmasından korkuyorlar. Diamant 13-1 2009 info-icon
Your friends shouldn`t dine with the devil, Dostların şeytanla yemeğe oturmamalı, Diamant 13-1 2009 info-icon
even with a long spoon. Büyük bir kaşıkla olsa bile. Diamant 13-1 2009 info-icon
A new day or a long night? Yeni bir gün ya da uzun bir gece? Diamant 13-1 2009 info-icon
I nearly got you in acion. Seni iş üstünde yakalamaya çok yaklaştım. Diamant 13-1 2009 info-icon
What rag will put these on the front page? Hangi gazete müsvettesi, bunları ön sayfadan verir? Diamant 13-1 2009 info-icon
Only bimbos and TV stars sell these days. Bu günlerde sadece fahişeler ve televizyon yıIdızları iş yapıyor. Diamant 13-1 2009 info-icon
What is all this? Bunlar nedir? Diamant 13-1 2009 info-icon
Why are you after me? Neden benim peşimdesin? Diamant 13-1 2009 info-icon
Maybe you`re the only decent guy in town. Belki de şehirdeki tek iyi adam sensindir. Diamant 13-1 2009 info-icon
Maybe I like you. Belki de senden hoşIanıyorumdur. Diamant 13-1 2009 info-icon
Prince Charming doesn`t hit the bottle at 6 am. Yakışıklı prens,saat altıda şişeyi devirmedi. Diamant 13-1 2009 info-icon
You deserve better, Goldeneyes. Better than a cop. Daha iyisini hak ediyorsun,altın göz. Bir polisten daha iyisini. Diamant 13-1 2009 info-icon
Thanks for the photos. Fotoğraflar için teşekkürler. Diamant 13-1 2009 info-icon
Police Investigation Unit. Disciplinary Department. Polis Soruşturma Bölümü. Disiplin Departmanı. Diamant 13-1 2009 info-icon
Sorry, sir, you`re coming with us. Üzgünüm,bayım,bizimle geliyorsunuz. Diamant 13-1 2009 info-icon
It`s bad. Bu çok kötü. Diamant 13-1 2009 info-icon
Insulting the wife of a member of parliament... Meclis üyesinin karısına hakaret... Diamant 13-1 2009 info-icon
You got the wrong woman. Yanlış kadınla uğraşıyorsun. Diamant 13-1 2009 info-icon
Following his client`s statement, Müvekkilinin açıklamasının ardından, Diamant 13-1 2009 info-icon
her lawyer, Mr. Baumann, charges you with... avukatı,Bay Baumann, seni suçluyor... Diamant 13-1 2009 info-icon
They`re new. Yenisini almışsın. Diamant 13-1 2009 info-icon
The glasses. They`re new. Gözlüğünü yeni almışsın. Diamant 13-1 2009 info-icon
They suit you. Sana yakışıyor. Diamant 13-1 2009 info-icon
It`s five years since we split up. AyrıImamızın üstünden beş yıI geçti. Diamant 13-1 2009 info-icon
Five years already. Beş yıl olmuş. Diamant 13-1 2009 info-icon
The chief of police here has already been informed. Buranın polis şerifine haber verildi. Diamant 13-1 2009 info-icon
It`s the end of the line, Mat. Yolun sonuna geldin, Mat. Diamant 13-1 2009 info-icon
You`re being suspended. Görevden alınıyorsun. Diamant 13-1 2009 info-icon
What`s the deal? Olay nedir? Diamant 13-1 2009 info-icon
You remember Maretti, the super grass? Maretti'yi hatırlıyor musun... süper otçu? Diamant 13-1 2009 info-icon
Our team was staking out Ekibimiz,hep şu lanet şeyin... Diamant 13-1 2009 info-icon
the restaurant where that shit usually ate. ...yendiği restorantı kontrol altına almışken... Diamant 13-1 2009 info-icon
And, bingo, you and Franck turn up, ...Ve birden,sen ve Franck... Diamant 13-1 2009 info-icon
Iike in a crime movie. ...polisiye filmden çıkmış gibi ortaya çıkıyorsunuz. Diamant 13-1 2009 info-icon
What do you say? Interesting, huh? Ne diyorsun? İlginç,değil mi? Diamant 13-1 2009 info-icon
A happy memory? Güzel bir anı,değil mi? Diamant 13-1 2009 info-icon
What is it you want? İstediğin bu mu? Diamant 13-1 2009 info-icon
We`d been watching Franck. Franck'i izliyoruz. Diamant 13-1 2009 info-icon
His ""personal"" approach to work got us intrigued. Onun kişiliği,bizi işe daha merakla yaklaştırıyor. Diamant 13-1 2009 info-icon
My predecessor passed this on to me. Bu atalarımdan bana geçti. Diamant 13-1 2009 info-icon
Drop it, Calhoune, that`s ancient history now. Kes şunu, Calhoune, bırak şu tarihi meseleleri. Diamant 13-1 2009 info-icon
Is Maretti history too? Maretti de mi tarihi? Diamant 13-1 2009 info-icon
The judges ruled it was self defense. Yargıçlar,nefsi müdafa olduğuna karar verdi. Diamant 13-1 2009 info-icon
The law wasn`t his only problem. Yasa onun tek sorunu değildi. Diamant 13-1 2009 info-icon
His colleagues were too. Meslektaşları da vardı. Diamant 13-1 2009 info-icon
The main thing on Maretti`s ass was a contract. AsıI mesele, Maretti'nin kıçı bir anlaşmadaydı... Diamant 13-1 2009 info-icon
But he never foresaw Ama o hiç bir zaman,bunu... Diamant 13-1 2009 info-icon
that a cop would carry out the hit. ...bir polisin hedefe ulaşmak için gerçekleştiridiğini anlamadı. Diamant 13-1 2009 info-icon
What`s your view of the unnatural alliance Bir narkotif amiri ile... Diamant 13-1 2009 info-icon
between a leading narc officer ...uyuşturucu patronu Diamant 13-1 2009 info-icon
and a major drug lord? ...arasındaki anlaşıImaz bakış açın nedir? Diamant 13-1 2009 info-icon
You want the answer? Cevap mı istiyorsun? Diamant 13-1 2009 info-icon
Your pal Franck has dealt for years Senin dostun Franck,yıllardır şu pislik... Diamant 13-1 2009 info-icon
with that scumbag Ladje, ... büyük kokain patronu... Diamant 13-1 2009 info-icon
the great coke emir. ...Ladje'yle işbirliği içindeydi. Diamant 13-1 2009 info-icon
Maretti wanted out, Maretti bitirmeni istedi, Diamant 13-1 2009 info-icon
Franck asked you to plug him and you did. Franck,senden onun fişini çekmeni istedi ve sen de yaptın. Diamant 13-1 2009 info-icon
And don`t tell me you never knew what Franck was up to. Franck'e ne olduğunu bilmediğini bana söyleme. Diamant 13-1 2009 info-icon
You have no proof. Kanıtın yok. Diamant 13-1 2009 info-icon
I have convicions. Haklı nedenlerim var. Diamant 13-1 2009 info-icon
What`s the deal? Anlaşma nedir? Diamant 13-1 2009 info-icon
Your hide for Franck`s. Postun Franck'in. Diamant 13-1 2009 info-icon
I want to know what he`s planning. Onun ne planladığını bilmek istiyorum. Diamant 13-1 2009 info-icon
Am I in custody? Gözaltında mıyım? Diamant 13-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 15236
  • 15237
  • 15238
  • 15239
  • 15240
  • 15241
  • 15242
  • 15243
  • 15244
  • 15245
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact