Search
English Turkish Sentence Translations Page 152106
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
We can't go back to the hotel. They'll have a million police there. | Otele dönemeyiz. Orada bir milyon polis olmalı şimdi. | Spellbound-1 | 1945 | ![]() |
We're not going back, we're going to Rochester... | Dönmeyeceğiz, Rochester'a gideceğiz. | Spellbound-1 | 1945 | ![]() |
Come on, we'll go to Grand Central Station. | Büyük Merkez İstasyonu'na gidelim, haydi. | Spellbound-1 | 1945 | ![]() |
By the way, what are we going to Rochester for? | Bu arada, Rochester'a neden gidiyoruz? | Spellbound-1 | 1945 | ![]() |
We're going to visit Dr. Brulov. The one who doesn't like ketchup. | Dr. Brulov'u ziyaret edeceğiz. Şu ketçap sevmeyen adam. | Spellbound-1 | 1945 | ![]() |
He was my analyst, he psychoanalysed me. | Benim analistim oydu, bana psikanaliz yaptı. | Spellbound-1 | 1945 | ![]() |
Really? What was wrong with you? All analysts have to be analysed... | Sahi mi? Sorunun neydi? Bütün analistler çalışmaya... | Spellbound-1 | 1945 | ![]() |
by other analysts before they start practicing. | ...başlamadan evvel psikanaliz edilmelidir. | Spellbound-1 | 1945 | ![]() |
That's to make sure they're not too crazy. | Fazla deli olmadıklarından emin olmak için. | Spellbound-1 | 1945 | ![]() |
Apparently the mind is never too ill to make jokes about psychoanalysis. | Görünüyor ki, psikanaliz hakkında espriler yapmaya akıl hastası olmak engel değil. | Spellbound-1 | 1945 | ![]() |
I'm sorry. I'm a pig. I keep forgetting you're a patient. | Üzgünüm, domuz gibi davrandım. Bir hasta olduğunu unutuyorum bazen. | Spellbound-1 | 1945 | ![]() |
So do I. When I hold you like this I feel well. | Ben de senin doktor olduğunu. Seni böyle tuttuğumda iyi hissediyorum. | Spellbound-1 | 1945 | ![]() |
Will you love me as much when I'm normal? | İyileştiğimde de beni bu kadar sevecek misin? | Spellbound-1 | 1945 | ![]() |
I'll be insane about you. I am normal. | Senin için deli olacağım. Ben normalim. | Spellbound-1 | 1945 | ![]() |
At least there's nothing wrong with me that a long kiss wouldn't cure. | En azından güzel ve uzun bir öpücüğün tedavi edemeyeceği bir hastalığım yok. | Spellbound-1 | 1945 | ![]() |
I've never treated a guilt complex like that before. | Suçluluk kompleksini daha önce hiç böyle tedavi etmemiştim. | Spellbound-1 | 1945 | ![]() |
We don't want to attract attention. Everybody's doing it. | Dikkat çekmesek iyi olur. Herkes yapıyor bunu. | Spellbound-1 | 1945 | ![]() |
You both going? Yes, yes. | İkiniz de gidiyor musunuz? Evet, evet. | Spellbound-1 | 1945 | ![]() |
Don't read the paper. Let's pick up where we left off. | Gazeteyi okuma. Kaldığımız yerden devam edelim. | Spellbound-1 | 1945 | ![]() |
Try to recall the first moment you thought you were Edwardes. | Edwardes olduğunu düşündüğün ilk anı hatırlamaya çalış. | Spellbound-1 | 1945 | ![]() |
Darling, I've a confession to make. I'm listening. | Hayatım, bir itirafta bulunacağım. Dinliyorum. | Spellbound-1 | 1945 | ![]() |
As a doctor, you irritate me. | Bir doktor olarak sinirimi bozuyorsun. | Spellbound-1 | 1945 | ![]() |
I'm here, swooning with love. You ask me a question... | Ben burada aşkından ölüyorum. Sense bana bir soru soruyorsun... | Spellbound-1 | 1945 | ![]() |
and I don't like you anymore. Do you have to sit there smiling... | ...ve birden soğuyorum senden. Orada her şeyi bilen bir... | Spellbound-1 | 1945 | ![]() |
like some know it all schoolteacher? | ...okul öğretmeni gibi gülerek oturmak zorunda mısın? | Spellbound-1 | 1945 | ![]() |
I can't help it, that's what happens in analysis... | Bu konuda bir şey yapamam, analiz böyle olur. | Spellbound-1 | 1945 | ![]() |
As the doctor begins to uncover the truth... | Doktor gerçekleri açığa çıkardıkça... | Spellbound-1 | 1945 | ![]() |
the patient develops a fine hearty hatred of the doctor. | ...hastada doktora karşı bir nefret oluşur. | Spellbound-1 | 1945 | ![]() |
You're going to hate me a great deal before we're through. | İşimiz bittiğinde benden oldukça nefret edeceksin. | Spellbound-1 | 1945 | ![]() |
And you're going to like that? As a scientist, yes. | Ve bu hoşuna mı gidecek? Bir bilim adamı olarak, evet. | Spellbound-1 | 1945 | ![]() |
And if I biff you one, you'll consider it a sort of diploma? | Eğer sana çıkışırsam, bunu bir başarı olarak mı sayacaksın? | Spellbound-1 | 1945 | ![]() |
Yes, but don't biff too hard. No... | Evet, ama çok sert çıkışma. Hayır... | Spellbound-1 | 1945 | ![]() |
I think we should go on with our investigation. | ...bence devam edelim artık. | Spellbound-1 | 1945 | ![]() |
We have some new facts now. What facts? | Bazı gerçekler var artık. Hangi gerçekler? | Spellbound-1 | 1945 | ![]() |
You're a doctor, you were in an accident, your hand was burned... | Bir doktorsun, bir kaza geçirmişsin ve elin yanmış... | Spellbound-1 | 1945 | ![]() |
and you were in Rome. I was never in Rome in my life. | ...ve Roma'da bulunmuşsun. Hayatımda hiç gitmedim Roma'ya. | Spellbound-1 | 1945 | ![]() |
You were either there, or going there. | Ya orada bulundun ya da oraya gidiyordun. | Spellbound-1 | 1945 | ![]() |
You remembered something no doubt connected with burning your hand. | Yanan elinle kesin bağlantılı bir şey hatırladın. | Spellbound-1 | 1945 | ![]() |
Rome, think of Rome. Maybe Rome, ltaly. | Roma, Roma'yı düşün. Belki Roma, İtalya. | Spellbound-1 | 1945 | ![]() |
When did you go to Rome? What did you do in Rome? | Roma'ya ne zaman gittin? Roma'da ne yaptın? | Spellbound-1 | 1945 | ![]() |
I remember something. | Bir şey hatırlıyorum... | Spellbound-1 | 1945 | ![]() |
Fighter planes spotted us. You were flying? | Savaşçı uçaklar bizi gördü. Uçuyor muydun? | Spellbound-1 | 1945 | ![]() |
Transport. Medical core. Over Rome, heading north. | Nakliye. Tıbbi malzeme. Roma üzerinden, kuzeye doğru. | Spellbound-1 | 1945 | ![]() |
What happened? They hit us. | Ne oldu peki? Vurulduk. | Spellbound-1 | 1945 | ![]() |
Caught fire, uniform burned, bailed out. | Alev aldı, üniforma yandı, hemen çıkardım. | Spellbound-1 | 1945 | ![]() |
I don't know. It blacks out. | Bilmiyorum, sonrası karanlık. | Spellbound-1 | 1945 | ![]() |
You left the army? Yes. | Ordudan ayrıldın mı? Evet. | Spellbound-1 | 1945 | ![]() |
I probably deserted, I hated it. | Muhtemelen kaçtım, nefret ettim. | Spellbound-1 | 1945 | ![]() |
I hated killing, I can remember that much. | Öldürmekten nefret ettim, o kadarını hatırlayabiliyorum. | Spellbound-1 | 1945 | ![]() |
Your guilt complex was obviously inflamed by being a soldier. | Suçluluk kompleksin asker oluşunla alevlenmiş, belli. | Spellbound-1 | 1945 | ![]() |
Stop it, babbling like some phoney King Solomon... | Kes şunu, kibirli bir ukala gibi... | Spellbound-1 | 1945 | ![]() |
half witted devil talk that doesn't make sense... | ...saçma sapan ve anlamsız laflar ediyorsun... | Spellbound-1 | 1945 | ![]() |
if there's anything I hate it's a smug woman. | ...eğer nefret ettiğim bir şey varsa o da kendini beğenmiş kadınlardır. | Spellbound-1 | 1945 | ![]() |
Darling, we're just beginning. Don't biff too hard yet. | Hayatım, daha yeni başlıyoruz. Çok sert çıkışma daha. | Spellbound-1 | 1945 | ![]() |
I worked as Dr. Brulov's assistant for a year after my internship... | Stajyerlikten sonra bir yıl Dr. Brulov'a asistanlık yaptım. | Spellbound-1 | 1945 | ![]() |
He got me the post at Green Manors. You'll like Alex. | Green Manors'taki işi bana o buldu. Alex'i seveceksin. | Spellbound-1 | 1945 | ![]() |
I doubt that. One psychoanalyst in my hair is enough. | Zannetmem. Tepemde bir psikanalist olması yeter bana. | Spellbound-1 | 1945 | ![]() |
What are you going to tell him? That we're on our honeymoon. | Ona ne söyleyeceksin? Balayında olduğumuzu. | Spellbound-1 | 1945 | ![]() |
Doctor, you think of the most wonderful prescriptions. | Doktor hanım, çok güzel fikirler üretiyorsunuz. | Spellbound-1 | 1945 | ![]() |
Good evening, is Dr. Brulov in? No, he went out after dinner. | İyi akşamlar, Dr. Brulov evde mi? Hayır, yemekten sonra çıktı. | Spellbound-1 | 1945 | ![]() |
He ought to be back soon. | Birazdan döner. | Spellbound-1 | 1945 | ![]() |
Would you tell him his supper is on the table... | Yemeğinin masada olduğunu söyler misiniz? | Spellbound-1 | 1945 | ![]() |
I'm sorry, I can't wait any longer. | Üzgünüm, ama ben daha fazla bekleyemem. | Spellbound-1 | 1945 | ![]() |
And there are 2 men waiting for him in there. | Ve içeride onu bekleyen iki adam var. | Spellbound-1 | 1945 | ![]() |
How's your mother been lately? Still complaining about rheumatism. | Anneniz nasıl? Hala romatizmadan şikayetçi. | Spellbound-1 | 1945 | ![]() |
She figures I ought to get transferred down to Florida. | Florida'ya tayin olmam gerektiğini söylüyor. | Spellbound-1 | 1945 | ![]() |
"I said, ""Do expect me to sacrifice all chance of promotion..." | Dedim ki, "Sırf romatizman var diye... | Spellbound-1 | 1945 | ![]() |
"just because you got rheumatism?""" | ...terfi şansımı tamamen boş mu vereyim?" | Spellbound-1 | 1945 | ![]() |
Did you take the subject up with the head? | Konuyu başkomiser ile görüştünüz mü? | Spellbound-1 | 1945 | ![]() |
Yeah, he said a transfer could be arranged, but... | Evet, tayinimin ayarlanabileceğini fakat tekrar çavuş... | Spellbound-1 | 1945 | ![]() |
I'd have to start over as a sergeant. I think that's unfair... | ...olarak başlamam gerekeceğini söyledi. Bence bu adil değil... | Spellbound-1 | 1945 | ![]() |
after all the work I did on that narcotics case. | ...hele ki narkotikte kazandığım onca başarıdan sonra. | Spellbound-1 | 1945 | ![]() |
What did he say to that? A lot of things... | Peki o ne dedi? Pek çok şey... | Spellbound-1 | 1945 | ![]() |
he made some crack about me being a mama's boy... | ...ana kuzusu olduğumla ilgili espriler yaptı. | Spellbound-1 | 1945 | ![]() |
Pardon me, that may be for me I gave headquarters this number. | Af edersiniz, telefon bana olabilir, merkeze bu numarayı vermiştim. | Spellbound-1 | 1945 | ![]() |
Hello. Yes, Lieutenant Cooley. | Alo. Evet, Teğmen Cooley. | Spellbound-1 | 1945 | ![]() |
Any new developments? | Bir gelişme var mı? | Spellbound-1 | 1945 | ![]() |
When did you find that out? | Ne zaman öğrendiniz? | Spellbound-1 | 1945 | ![]() |
No, right, I'll be down later. Goodbye. | Hayır, pekala, sonra geleceğim. Hoşça kalın. | Spellbound-1 | 1945 | ![]() |
Deiter, what is this kind of persecution? | Bilgi mi? Bu ne böyle, bir tür işkence mi? | Spellbound-1 | 1945 | ![]() |
I told the police yesterday, I know nothing about Edwardes. | Dün polise de söyledim, Edwardes hakkında hiçbir şey bilmiyorum. | Spellbound-1 | 1945 | ![]() |
But yesterday you had some kind of theory... | Ama dün bir teoriniz vardı. | Spellbound-1 | 1945 | ![]() |
I explained to the policeman that if Edwardes... | Polise, eğer Edwardes tatili sırasında... | Spellbound-1 | 1945 | ![]() |
took on vacation a paranoid patient... | ...paranoyak bir hastayı kabul ettiyse düşündüğümden de... | Spellbound-1 | 1945 | ![]() |
he was a bigger fool than I ever knew he was. | ...aptal birisi olduğunu söyledim. | Spellbound-1 | 1945 | ![]() |
It is the same as playing with a loaded gun. | Bu, dolu bir silahla oynamak gibidir. | Spellbound-1 | 1945 | ![]() |
Do you think this patient might've killed him? | Sizce bu hasta onu öldürmüş olabilir mi? | Spellbound-1 | 1945 | ![]() |
I'm not thinking anything, I'm not a bloodhound. | Bencesi yok bu işin, ben bir av köpeği değilim. | Spellbound-1 | 1945 | ![]() |
Was Dr. Edwardes a great friend? | Dr. Edwardes iyi dostunuz muydu? | Spellbound-1 | 1945 | ![]() |
What are you talking about? The man was impossible. | Siz neden bahsediyorsunuz? Adam çok zor birisiydi. | Spellbound-1 | 1945 | ![]() |
You had a quarrel with him, when you were in New York? | New York'tayken onunla bir tartışma yaşadınız mı? | Spellbound-1 | 1945 | ![]() |
Not New York, in Boston at the Psychiatry Convention... | New York'ta değil, Boston'daki Psikiyatri Konferansı'nda. | Spellbound-1 | 1945 | ![]() |
What kind of analyst wants to cure psychosis by taking people skating? | Ne tür bir analist psikozlu hastaları kayağa götürerek tedavi etmeye çalışır? | Spellbound-1 | 1945 | ![]() |
Or to a bowling alley? | Veya bir bovling salonuna? | Spellbound-1 | 1945 | ![]() |
I understand you threatened to punch his nose. | Galiba suratını yumruklamakla tehdit etmişsiniz. | Spellbound-1 | 1945 | ![]() |
All I did was get up and walk out, and kick over a few chairs... | Tek yaptığım, ayağa kalkıp gitmekti, birkaç da sandalyeyi tekmeledim... | Spellbound-1 | 1945 | ![]() |
which nobody was sitting in. So don't ask me any more questions... | ...kimse oturmuyordu onlarda. Bana başka soru sormayın. | Spellbound-1 | 1945 | ![]() |
You have now the facts. Thank you very much. | Gerçekleri biliyorsunuz artık. Teşekkür ederim. | Spellbound-1 | 1945 | ![]() |
I'm sorry to have bothered you. | Rahatsız ettiğimiz için kusura bakmayın. | Spellbound-1 | 1945 | ![]() |
If anything turns up, we'll let you know. | Eğer bir şeyler öğrenirsek haber vereceğiz. | Spellbound-1 | 1945 | ![]() |