• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 151961

English Turkish Film Name Film Year Details
That's for Lisa. Bu Lisa için. Sparkhouse-2 2002 info-icon
This is for you. Open it. Bu senin için. Aç onu. Sparkhouse-2 2002 info-icon
It were me mother's. Annemindi. Sparkhouse-2 2002 info-icon
Oh, that's beautiful. Isn't it, eh? Oh, bu çok güzel. Değil mi? Sparkhouse-2 2002 info-icon
Right. Well, I'd best... Pekala. Şey, ben... Sparkhouse-2 2002 info-icon
Stop and have a drink. I can't. I've left my granddad in t'car. Kal ve bir şey iç. Kalamam. Büyükbabamı arabada bıraktım. Sparkhouse-2 2002 info-icon
Well, all t'best then. Yeah. Peki, nasıl istersen o zaman. Evet. Sparkhouse-2 2002 info-icon
I can't. What? Alamam. Neyi? Sparkhouse-2 2002 info-icon
Take this. Not if it were your mother's. Al bunu. Annene ait bir şey olmaz. Sparkhouse-2 2002 info-icon
Give it to me next Christmas if you feel t'same. Bunu aynı şeyleri hissediyor olursan gelecek noelde verirsin. Sparkhouse-2 2002 info-icon
I want you to have it now. I know you do. Şimdi almanı istiyorum. İstediğini biliyorum. Bunu takdir ediyorum, fakat... Sparkhouse-2 2002 info-icon
Look, Carol. I know last night weren't brilliant, Bak, Carol. dün gecenin çok parlak geçmediğini biliyorum, Sparkhouse-2 2002 info-icon
but it still meant a lot to me and it'll get better, it will. fakat benim için hala değerli ve daha iyi olacak, olacak. Sparkhouse-2 2002 info-icon
I want to give you something special. Sana özel bir şey vermek istedim. Sparkhouse-2 2002 info-icon
Last night I were behaving like a twat. I'm really fond of you but... Dün gece tam bir dangalak gibi davrandım. Seni gerçekten seviyorum fakat... Sparkhouse-2 2002 info-icon
You wish we hadn't. I'm not good enough for you. Çıkmamış olmamızı dilerdin. Senin için yeterince iyi değilim. Sparkhouse-2 2002 info-icon
You don't deserve me. Nobody does. Benden bin kat iyisini hak ediyorsun. Seni hak etmiyorum. Kimseyi hak etmiyorum. Sparkhouse-2 2002 info-icon
Why are you saying that? You don't know me. Neden böyle söylüyorsun? Beni tanımıyorsun. Sparkhouse-2 2002 info-icon
You think you do, but you don't. Tanıdığını sanıyorsun, fakat tanımıyorsun. Sparkhouse-2 2002 info-icon
I'm bad. I do things you wouldn't... Carol. Ben kötüyüm. Bazı şeyler yap... Carol. Sparkhouse-2 2002 info-icon
I can't go out with you. Don't give me this. It's too nice. Seninle çıkamam. Bana bunu verme. Bu çok değerli. Sparkhouse-2 2002 info-icon
(Kate's mum) Who would do a thing like that? Böyle bir şeyi kim yapar? Sparkhouse-2 2002 info-icon
It's appalling. It's sickening. Bu korkunç. Bu iğrenç. Sparkhouse-2 2002 info-icon
It's wicked. Haince bir şey. Sparkhouse-2 2002 info-icon
It's evil. It could have been an accident. Şeytanca. Bir kaza olabilir. Sparkhouse-2 2002 info-icon
Dogs don't hang themselves. Seems unlikely. Köpekler kendilerini asamazlar. Mümkün görünmüyor. Sparkhouse-2 2002 info-icon
Did you ring the police? Polisi aradınız mı? Sparkhouse-2 2002 info-icon
You should. Well... Aramalısınız. Şey... Sparkhouse-2 2002 info-icon
Oh, Kate. Oh, Kate. Sparkhouse-2 2002 info-icon
I'm sorry. He was my best friend. Üzgünüm. Benim en iyi arkadaşımdı. Sparkhouse-2 2002 info-icon
Who was? The dog. Kim? Köpek. Sparkhouse-2 2002 info-icon
(Kate's mum) Oh, dear. Should I...? Oh, canım. Ben...? Sparkhouse-2 2002 info-icon
Andrew? I'm going out. Andrew? Dışarı çıkıyorum. Sparkhouse-2 2002 info-icon
She bled to death. Bull calf. It were too big for her. Kan kaybından öldü. Yavru boğa. Onun için çok büyüktü. Sparkhouse-2 2002 info-icon
We bury 'em. We're not supposed to only we can't afford knackers. Onları gömdük. Yapmamız gerekmezdi ancak kasap fiyatını karşılayamayız. Sparkhouse-2 2002 info-icon
I tried to write to you a thousand times. Sana yazmayı binlerce kez denedim. Sparkhouse-2 2002 info-icon
I never got them. I never sent them. Hiç birini almadım. Onları göndermedim. Sparkhouse-2 2002 info-icon
When you told me about... about Lisa... Bana anlattığında...Lisa hakkındaki şeyi. Sparkhouse-2 2002 info-icon
.. it was like having your insides ripped out. Beynimin içinde çığlıklar atılıyor gibiydi. Sparkhouse-2 2002 info-icon
I couldn't breathe. I couldn't think. Nefes alamadım. Düşünemedim. Sparkhouse-2 2002 info-icon
Don't, please. Gitme, lütfen. Sparkhouse-2 2002 info-icon
None of it's worth anything without you. You know that. Sensiz hiçbir şeyin kıymeti yok. Bunu biliyorsun. Sparkhouse-2 2002 info-icon
I walk down the street every day and every day I'm thinking, Her gün sokak boyunca yürüyorum ve düşünüyorum, Sparkhouse-2 2002 info-icon
if there's one person I'd die to see coming the other way... karşıdan geldiğini görmek için canımı vereceğim biri varsa... Sparkhouse-2 2002 info-icon
You're dead as far as I'm concerned. Benim için öldün sen. Sparkhouse-2 2002 info-icon
You've been dead for four months. Benim için dört ay önce öldün. Sparkhouse-2 2002 info-icon
Did you shag him last night? Did you? Dün gece onunla seviştin mi? Seviştin mi? Sparkhouse-2 2002 info-icon
If you want to get in hole wi't'cow, I'll bury you and finish t'job off. İnekle beraber gömülmek istiyorsan, seni gömer ve işini bitiririm. Sparkhouse-2 2002 info-icon
How long you been seeing him? You started it snogging that shithead. Onunla ne zamandır görüşüyorsun? O bok kafalıyı öperek bunu sen başlattın. Sparkhouse-2 2002 info-icon
You shagged him, didn't you? Onunla seviştin, değil mi? Sparkhouse-2 2002 info-icon
You let him put himself inside you. Didn't you? Onun içine girmesine izin verdin. Değil mi? Sparkhouse-2 2002 info-icon
(Dad) Oh, hello, Elsie. Oh, merhaba, Elsie. Sparkhouse-2 2002 info-icon
Let you out for Christmas, have they? Seni Noel için mi dışarı bıraktılar? Sparkhouse-2 2002 info-icon
I was just leaving. Oh, dear. Gidiyordum. Oh, canım. Sparkhouse-2 2002 info-icon
Mind how you go. Nasıl gittiğine dikkat et. Sparkhouse-2 2002 info-icon
Mind the...! God! Dikkat...! Tanrım! Sparkhouse-2 2002 info-icon
(Laughs) Nice trip, love. İyi çelme, aşkım. Sparkhouse-2 2002 info-icon
Piss off! Is he talking to me? Bas git! Benimle mi konuşuyor? Sparkhouse-2 2002 info-icon
You're an animal, you are. You're worse than an animal. Sen bir hayvansın, öylesin. Hayvandan daha betersin. Sparkhouse-2 2002 info-icon
Is that right? You want putting down, you do. Bu doğru mu? Susturmak istiyorsun, değil mi. Sparkhouse-2 2002 info-icon
Slowly. You want castrating. Yavaşça. Hadım etmek istiyorsun. Sparkhouse-2 2002 info-icon
Go on, get off home, you little turd. Git, evine git, seni küçük bok. Sparkhouse-2 2002 info-icon
Before I stuff you up t'turkey's arse. Kafanı hindinin kıçına sokmadan önce. Sparkhouse-2 2002 info-icon
Is your Andrew in? No. Andrew içerde mi? Hayır. Sparkhouse-2 2002 info-icon
Oh. Well, when will he be... Oh. Peki, ne zaman gelecek... Sparkhouse-2 2002 info-icon
in... then? o zaman? Sparkhouse-2 2002 info-icon
He's gone. Gone where? O gitti. Nereye gitti? Sparkhouse-2 2002 info-icon
Back to university. I'm going to close the door now. Üniversiteye döndü. Ne zaman? Artık kapıyı kapatacağım. Sparkhouse-2 2002 info-icon
I want you to go away. No, I just... Gitmeni istiyorum. Hayır, Ben sadece... Sparkhouse-2 2002 info-icon
Have you got an address for him? Adresi var mı? Bunu gönderebilmem için. Sparkhouse-2 2002 info-icon
I thought it had been made clear that you're not supposed to come here. sana bir süre önce buraya gelmemen gerektiğinin söylendiğini sanıyordum. Sparkhouse-2 2002 info-icon
Yeah, I know. He's finished with you. Evet, biliyorum.Ben sadece... Seninle ilişkisini bitirdi. Sparkhouse-2 2002 info-icon
He wants nothing to do with you. Seninle hiçbir şey yapmak istemiyor. Sparkhouse-2 2002 info-icon
He doesn't want to see you and he doesn't want to hear from you Seni görmek istemiyor senin hakkında bir şey duymak istemiyor Sparkhouse-2 2002 info-icon
and he certainly doesn't want any nasty, illiterate letters from you. ve özellikle senden nahoş, baştan aşağı cahillik dolu mektuplar almak istemiyor. Sparkhouse-2 2002 info-icon
I'm not illiterate. Was that it then? Ben cahil değilim. Bu yaptığın ne o zaman? Sparkhouse-2 2002 info-icon
I just want an address. Well, I'm not going to give it to you. Sadece bir adres istiyorum. Evet, ve onu sana vermeyeceğim. Sparkhouse-2 2002 info-icon
Why have you always hated me? Neden benden her zaman bu kadar nefret ettin? Sparkhouse-2 2002 info-icon
Does it need spelling out? No. I mean right from the start. Açıklamama gerek var mı? Hayır. Demek istediğim en başından beri. Sparkhouse-2 2002 info-icon
I were ten years old and you decided I was shit, didn't you? On yaşındaydım ve sen o zaman bir bakışta benim boktan biri olduğuma karar verdin, değil mi? Sparkhouse-2 2002 info-icon
Well, you are. Now bugger off! Evet öylesin. Şimdi defol! Sparkhouse-2 2002 info-icon
Have you got a bonus card? No. Bonus kartın var mı? Hayır. Sparkhouse-2 2002 info-icon
Where the bloody hell have you been? Hangi cehennemdeydin? Sparkhouse-2 2002 info-icon
Nowhere. Why? Hiçbir yerde. Neden? Sparkhouse-2 2002 info-icon
Eh? I just went in to Hebden Bridge. Sadece Hebden Bridge'e gittim. Sparkhouse-2 2002 info-icon
Another bastard heifer's dead! Öbür lanet olası düve de öldü! Sparkhouse-2 2002 info-icon
You don't take that Land Rover anywhere without my permission! Land Rover'ı asla benim iznim olmadan alma! Sparkhouse-2 2002 info-icon
Do you get it?! Anladın mı?! Sparkhouse-2 2002 info-icon
What the hell on earth are you doing? Sen ne yaptığını sanıyorsun? Sparkhouse-2 2002 info-icon
Lauren, run and get the headmistress. Lauren, koş ve müdireyi getir. Sparkhouse-2 2002 info-icon
What are we doing? Leaving. Ne yapıyoruz? Gidiyoruz. Sparkhouse-2 2002 info-icon
Say sorry. Sorry. Üzgün olduğunu söyle. Üzgünüm. Sparkhouse-2 2002 info-icon
Louder! Sorry! Daha yüksek sesle! Üzgünüm! Sparkhouse-2 2002 info-icon
What have you done to your head? Fell over. Başına ne yaptın? Düştüm. Sparkhouse-2 2002 info-icon
We're going to the seaside. Deniz kenarına gideceğiz.Sen ne sanıyordun? Sparkhouse-2 2002 info-icon
In the middle of winter? Yeah. Kışın ortasında mı? Evet. Sparkhouse-2 2002 info-icon
How long we going for? Forever. Ne kadar kalacağız? Sonsuza dek. Sparkhouse-2 2002 info-icon
Where's Carol? She's gone. Carol nerede? Gitti. Sparkhouse-2 2002 info-icon
She buggered off. Defolup gitti. Sparkhouse-2 2002 info-icon
She's taken everything. Her şeyi almış. Sparkhouse-2 2002 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 151956
  • 151957
  • 151958
  • 151959
  • 151960
  • 151961
  • 151962
  • 151963
  • 151964
  • 151965
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact