• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 151909

English Turkish Film Name Film Year Details
No, I was joking. Hayır, daşşak geçiyorum. Spaced Help-1 2001 info-icon
What are we gonna do? Er...there. Ne yapacağız? Orası. Spaced Help-1 2001 info-icon
What? Ventilation shaft. Ne? Havalandırma deliği. Spaced Help-1 2001 info-icon
Simple and classic. Basit ve klasik. Spaced Help-1 2001 info-icon
I can't believe this. I'm sorry. Buna inanamıyorum. Üzgünüm. Spaced Help-1 2001 info-icon
Why? I thought you'd be disappointed. Neden? Hayal kırıklığına uğrayacağını düşünmüştüm. Spaced Help-1 2001 info-icon
That's so silly. We don't mind what you do, Saçmalama. Gay olmadığın sürece... Spaced Help-1 2001 info-icon
so long as you're not gay. ...ne yaptığın önemli değil. Spaced Help-1 2001 info-icon
I bet you made up Twist, as well. Bahse girerim Twist'i de uydurmuşsundur. Spaced Help-1 2001 info-icon
I should've known. What sort of a name is Twist? Bilmeliydim. Twist ne biçim bir isim ki? Spaced Help-1 2001 info-icon
No, she's real. Well, that's something. Hayır, o gerçek. Neyse, bu da birşeydir. Spaced Help-1 2001 info-icon
So, you're an artist. Yep. Demek sanatçısın. Evet. Spaced Help-1 2001 info-icon
What sort of thing do you do? Ne tür şeyler yapıyorsun? Spaced Help-1 2001 info-icon
Um, anger. Öfke. Spaced Help-1 2001 info-icon
Watercolours? Ya suluboya? Spaced Help-1 2001 info-icon
Do you go clubbing much? Discoya gider misin? Spaced Help-1 2001 info-icon
No, do a lot of night work. Hayır, gece işleri yoğundur. Spaced Help-1 2001 info-icon
I love night work. I'm usually up all hours. Gece işlerini severim. Pek uyumam. Spaced Help-1 2001 info-icon
Speeding through the night? Something like that. Bütün gece sürüyor musun? Onun gibi bir şey. Spaced Help-1 2001 info-icon
0K, stay out of sight. Ortalıkta görünme. Spaced Help-1 2001 info-icon
If anybody comes, warn me on the walkie. Biri gelirse telsizle beni uyar. Spaced Help-1 2001 info-icon
Roger. Let's go. Anlaşıldı. Başlayalım. Spaced Help-1 2001 info-icon
How's your knee? I'll live. Dizin nasıl? Yaşayacağım. Spaced Help-1 2001 info-icon
My teeth hurt. Dişim ağrıyor. Spaced Help-1 2001 info-icon
I wish I hadn't started this now. Keşke bunu başlatmasaydık. Spaced Help-1 2001 info-icon
I'm sorry, Marsha, but I did warn you. Üzgünüm Marsha, ama seni uyarmıştım. Spaced Help-1 2001 info-icon
It was the same with netball. Baskette de aynısı olmuştu. Spaced Help-1 2001 info-icon
At school. Okuldayken. Spaced Help-1 2001 info-icon
'I remember playing a friendly in the upper sixth. 6. sınıflarla arkadaşça oynadığımızı hatırlıyorum. Spaced Help-1 2001 info-icon
'I played goal attack. Atak yapıyorduk. Spaced Help-1 2001 info-icon
'And I had a wee rivalry with the goalie on the other team. Karşı tarafta kısa boylu bir savunmacı vardı. Spaced Help-1 2001 info-icon
'She was called Nina. Adı Nina'ydı. Spaced Help-1 2001 info-icon
'I remember the goal shooter took a shot Takım arkadaşım şut atacaktı. Spaced Help-1 2001 info-icon
'and it was obvious Nina was gonna save. Ve Nina'nın engelleyeceği belliydi. Spaced Help-1 2001 info-icon
'So I did what I had to do. Bende yapmam gerekeni yaptım. Spaced Help-1 2001 info-icon
'I saved the game. Oyunu kurtardım. Spaced Help-1 2001 info-icon
'But I lost a lot of friends.' Ama bir sürü arkadaş kaybettim. Spaced Help-1 2001 info-icon
I just shouldn't exercise. Spor yapmamalıyım. Spaced Help-1 2001 info-icon
It's not just bad for me, it's bad for everybody. Sadece benim için değil, herkes için kötü oluyor. Spaced Help-1 2001 info-icon
I don't know. I'm really feeling the benefit now. Bilemiyorum. Gerçekten faydasını hissediyorum. Spaced Help-1 2001 info-icon
Come on, let's fuck off home. Hadi, siktir olup eve gidelim. Spaced Help-1 2001 info-icon
Hmm. I wonder if Tim's back. Tim döndü mü merak ediyorum. Spaced Help-1 2001 info-icon
What's Colin looking at? Colin neye bakıyor? Spaced Help-1 2001 info-icon
Where's he off to? Nereye gidiyor? Spaced Help-1 2001 info-icon
0h, my God! Aman Tanrım! Spaced Help-1 2001 info-icon
So, when did you decide to become an artist? Peki ne zaman sanatçı olmaya karar verdin? Spaced Help-1 2001 info-icon
I think it was, you know, when the dog died. Sanırım köpek öldüğündeydi. Spaced Help-1 2001 info-icon
0h, you never did get over that. O olayı hiçbir zaman atlatamadın. Spaced Help-1 2001 info-icon
I...was just... Looking for this? Ben sadece... Bunu mu arıyorsun? Spaced Help-1 2001 info-icon
I had to get it back, you see. Onu geri almalıyım. Spaced Help-1 2001 info-icon
I mean if Mr Knox saw it, then... Bay Knox görürse, o zaman... Spaced Help-1 2001 info-icon
It wouldn't really do you any favours? Senin için iyi olmaz değil mi? Spaced Help-1 2001 info-icon
How are you, Sophie? Nasılsın, Sophie? Spaced Help-1 2001 info-icon
I forgot you worked here. Burada çalıştığını unutmuşum. Spaced Help-1 2001 info-icon
(Mike ) 'Tim, that girl you fancy's coming into the office.' Tim, süslü bir karı sana doğru geliyor. Spaced Help-1 2001 info-icon
How's Damien? Damien nasıl? Spaced Help-1 2001 info-icon
I'm sorry. You just ran out in front of me. Özür dilerim. Bir anda önüme fırladın. Spaced Help-1 2001 info-icon
I know you. You're a massive wanker. Seni tanıyorum. Sen koca bir otuzbircisin. Spaced Help-1 2001 info-icon
I've had enough of keeping fit. It's too bloody dangerous. Bu form koruma işi yeter artık. Çok tehlikeli oluyor. Spaced Help-1 2001 info-icon
If people throw themselves in front of cars, what do you expect? Eğer insanlar kendilerini arabanın önüne atarsa, ne beklersin ki? Spaced Help-1 2001 info-icon
She could sue you. Sana dava açabilir. Spaced Help-1 2001 info-icon
Dangerous driving. Tehlikeli sürüş. Spaced Help-1 2001 info-icon
Bloody hell, you're not a lawyer? Sen avukat mısın? Spaced Help-1 2001 info-icon
No, he's an artist. Hayır, o bir sanatçı. Spaced Help-1 2001 info-icon
Here's your picture. Thanks. İşte resmin. Teşekkürler. Spaced Help-1 2001 info-icon
I think I'll keep this one. Sanırım bu bende kalabilir. Spaced Help-1 2001 info-icon
Yeah, fine. Tabi. Spaced Help-1 2001 info-icon
It was nice to see you again, Tim. Seni tekrar görmek güzeldi, Tim. Spaced Help-1 2001 info-icon
You're nice, too. It was nice to see you, too. Sen de güzelsin. Yani seni görmekte güzeldi. Spaced Help-1 2001 info-icon
What are you doing on Friday? What? Cuma günü ne yapıyorsun? Ne? Spaced Help-1 2001 info-icon
Would you like to go out for a drink with me on Friday? Cuma günü bir şeyler içmeye gidelim mi? Spaced Help-1 2001 info-icon
Great. I'll give you a ring. Harika. Seni ararım. Spaced Help-1 2001 info-icon
See you Friday. See you Friday. Cuma görüşürüz. Görüşürüz. Spaced Help-1 2001 info-icon
That's not all I got. Sadece onu değil. Spaced Help-1 2001 info-icon
Leave the coffee! Kahveyi bırak! Spaced Help-1 2001 info-icon
No, never been to Ibiza. Hayır, hiç Ibiza'ya gitmedim. Spaced Help-1 2001 info-icon
You should go, mate. Gitmelisin, dostum. Spaced Help-1 2001 info-icon
Went to Gran Canaria. I got some pictures, actually. Gran Canaria'ya gitmiştim. Hatta fotoğraflar bile var. Spaced Help-1 2001 info-icon
What the... The cat is out of the bag. Kedi çantadan kaçtı. Spaced Help-1 2001 info-icon
'Repeat, the cat is out of the bag.' Tekrar ediyorum, kedi çantadan kaçtı. Spaced Help-1 2001 info-icon
(Both) Shit. Kahretsin. Spaced Help-1 2001 info-icon
He's taking the stairs, get the lift. Merdivenlerden çıkıyor, asansörü alın. Spaced Help-1 2001 info-icon
'He's taking the stairs, get the lift!' Merdivenlerden çıkıyor, asansörü alın! Spaced Help-1 2001 info-icon
Well now. You're keen, aren't you? İsteklisin değil mi? Spaced Help-1 2001 info-icon
Haven't had a chance to look over your stuff yet. Çizimlerine bakma şansını bulamadım. Spaced Help-1 2001 info-icon
0h, that's all right. (Thumping) Önemli değil. Spaced Help-1 2001 info-icon
Everything all right, Willis? Sorry, sir. Herşey yolunda mı, Willis? Özür dilerim, efendim. Spaced Help-1 2001 info-icon
Thought I saw unauthorised personnel on the monitor. İçeriye izinsiz birilerinin girdiğini sanıyordum. Spaced Help-1 2001 info-icon
I haven't seen anybody. Ben kimseyi görmüyorum. Spaced Help-1 2001 info-icon
I'll get back to me desk, then. Masama geri döneyim. Spaced Help-1 2001 info-icon
Hello, Mike. Hello. Selam, Mike. Selam. Spaced Help-1 2001 info-icon
What are you doing here? I'm with Tim. Ne yapıyorsun burada? Tim'leyim. Spaced Help-1 2001 info-icon
Right. You coming to TA Saturday? Cumartesi geliyor musun? Spaced Help-1 2001 info-icon
0h, yes. Stealth and tactics weekend. I wouldn't miss it. Evet. Gizlilik ve taktik çalışması. Kaçıramamam. Spaced Help-1 2001 info-icon
(Mike ) I've an idea for an infiltration technique. Süzülme teknikleri için bir fikrim var. Spaced Help-1 2001 info-icon
It involves draining a man's blood, replacing it with Tizer. Birinin kanını çekerek Tizer'le yer değiştirmesini içeriyor. Spaced Help-1 2001 info-icon
Sounds great. Look forward to that. Kulağa hoş geliyor. Merakla bekleyeceğim. Spaced Help-1 2001 info-icon
See you Saturday. Yeah. Cumartesi görüşürüz. Spaced Help-1 2001 info-icon
Good to see you looking so enthusiastic, Bisley. Seni heyecanlı görmek güzel, Bisley. Spaced Help-1 2001 info-icon
I'll let you know either way. Sana haber veririm. Spaced Help-1 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 151904
  • 151905
  • 151906
  • 151907
  • 151908
  • 151909
  • 151910
  • 151911
  • 151912
  • 151913
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact