Search
English Turkish Sentence Translations Page 151909
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| No, I was joking. | Hayır, daşşak geçiyorum. | Spaced Help-1 | 2001 | |
| What are we gonna do? Er...there. | Ne yapacağız? Orası. | Spaced Help-1 | 2001 | |
| What? Ventilation shaft. | Ne? Havalandırma deliği. | Spaced Help-1 | 2001 | |
| Simple and classic. | Basit ve klasik. | Spaced Help-1 | 2001 | |
| I can't believe this. I'm sorry. | Buna inanamıyorum. Üzgünüm. | Spaced Help-1 | 2001 | |
| Why? I thought you'd be disappointed. | Neden? Hayal kırıklığına uğrayacağını düşünmüştüm. | Spaced Help-1 | 2001 | |
| That's so silly. We don't mind what you do, | Saçmalama. Gay olmadığın sürece... | Spaced Help-1 | 2001 | |
| so long as you're not gay. | ...ne yaptığın önemli değil. | Spaced Help-1 | 2001 | |
| I bet you made up Twist, as well. | Bahse girerim Twist'i de uydurmuşsundur. | Spaced Help-1 | 2001 | |
| I should've known. What sort of a name is Twist? | Bilmeliydim. Twist ne biçim bir isim ki? | Spaced Help-1 | 2001 | |
| No, she's real. Well, that's something. | Hayır, o gerçek. Neyse, bu da birşeydir. | Spaced Help-1 | 2001 | |
| So, you're an artist. Yep. | Demek sanatçısın. Evet. | Spaced Help-1 | 2001 | |
| What sort of thing do you do? | Ne tür şeyler yapıyorsun? | Spaced Help-1 | 2001 | |
| Um, anger. | Öfke. | Spaced Help-1 | 2001 | |
| Watercolours? | Ya suluboya? | Spaced Help-1 | 2001 | |
| Do you go clubbing much? | Discoya gider misin? | Spaced Help-1 | 2001 | |
| No, do a lot of night work. | Hayır, gece işleri yoğundur. | Spaced Help-1 | 2001 | |
| I love night work. I'm usually up all hours. | Gece işlerini severim. Pek uyumam. | Spaced Help-1 | 2001 | |
| Speeding through the night? Something like that. | Bütün gece sürüyor musun? Onun gibi bir şey. | Spaced Help-1 | 2001 | |
| 0K, stay out of sight. | Ortalıkta görünme. | Spaced Help-1 | 2001 | |
| If anybody comes, warn me on the walkie. | Biri gelirse telsizle beni uyar. | Spaced Help-1 | 2001 | |
| Roger. Let's go. | Anlaşıldı. Başlayalım. | Spaced Help-1 | 2001 | |
| How's your knee? I'll live. | Dizin nasıl? Yaşayacağım. | Spaced Help-1 | 2001 | |
| My teeth hurt. | Dişim ağrıyor. | Spaced Help-1 | 2001 | |
| I wish I hadn't started this now. | Keşke bunu başlatmasaydık. | Spaced Help-1 | 2001 | |
| I'm sorry, Marsha, but I did warn you. | Üzgünüm Marsha, ama seni uyarmıştım. | Spaced Help-1 | 2001 | |
| It was the same with netball. | Baskette de aynısı olmuştu. | Spaced Help-1 | 2001 | |
| At school. | Okuldayken. | Spaced Help-1 | 2001 | |
| 'I remember playing a friendly in the upper sixth. | 6. sınıflarla arkadaşça oynadığımızı hatırlıyorum. | Spaced Help-1 | 2001 | |
| 'I played goal attack. | Atak yapıyorduk. | Spaced Help-1 | 2001 | |
| 'And I had a wee rivalry with the goalie on the other team. | Karşı tarafta kısa boylu bir savunmacı vardı. | Spaced Help-1 | 2001 | |
| 'She was called Nina. | Adı Nina'ydı. | Spaced Help-1 | 2001 | |
| 'I remember the goal shooter took a shot | Takım arkadaşım şut atacaktı. | Spaced Help-1 | 2001 | |
| 'and it was obvious Nina was gonna save. | Ve Nina'nın engelleyeceği belliydi. | Spaced Help-1 | 2001 | |
| 'So I did what I had to do. | Bende yapmam gerekeni yaptım. | Spaced Help-1 | 2001 | |
| 'I saved the game. | Oyunu kurtardım. | Spaced Help-1 | 2001 | |
| 'But I lost a lot of friends.' | Ama bir sürü arkadaş kaybettim. | Spaced Help-1 | 2001 | |
| I just shouldn't exercise. | Spor yapmamalıyım. | Spaced Help-1 | 2001 | |
| It's not just bad for me, it's bad for everybody. | Sadece benim için değil, herkes için kötü oluyor. | Spaced Help-1 | 2001 | |
| I don't know. I'm really feeling the benefit now. | Bilemiyorum. Gerçekten faydasını hissediyorum. | Spaced Help-1 | 2001 | |
| Come on, let's fuck off home. | Hadi, siktir olup eve gidelim. | Spaced Help-1 | 2001 | |
| Hmm. I wonder if Tim's back. | Tim döndü mü merak ediyorum. | Spaced Help-1 | 2001 | |
| What's Colin looking at? | Colin neye bakıyor? | Spaced Help-1 | 2001 | |
| Where's he off to? | Nereye gidiyor? | Spaced Help-1 | 2001 | |
| 0h, my God! | Aman Tanrım! | Spaced Help-1 | 2001 | |
| So, when did you decide to become an artist? | Peki ne zaman sanatçı olmaya karar verdin? | Spaced Help-1 | 2001 | |
| I think it was, you know, when the dog died. | Sanırım köpek öldüğündeydi. | Spaced Help-1 | 2001 | |
| 0h, you never did get over that. | O olayı hiçbir zaman atlatamadın. | Spaced Help-1 | 2001 | |
| I...was just... Looking for this? | Ben sadece... Bunu mu arıyorsun? | Spaced Help-1 | 2001 | |
| I had to get it back, you see. | Onu geri almalıyım. | Spaced Help-1 | 2001 | |
| I mean if Mr Knox saw it, then... | Bay Knox görürse, o zaman... | Spaced Help-1 | 2001 | |
| It wouldn't really do you any favours? | Senin için iyi olmaz değil mi? | Spaced Help-1 | 2001 | |
| How are you, Sophie? | Nasılsın, Sophie? | Spaced Help-1 | 2001 | |
| I forgot you worked here. | Burada çalıştığını unutmuşum. | Spaced Help-1 | 2001 | |
| (Mike ) 'Tim, that girl you fancy's coming into the office.' | Tim, süslü bir karı sana doğru geliyor. | Spaced Help-1 | 2001 | |
| How's Damien? | Damien nasıl? | Spaced Help-1 | 2001 | |
| I'm sorry. You just ran out in front of me. | Özür dilerim. Bir anda önüme fırladın. | Spaced Help-1 | 2001 | |
| I know you. You're a massive wanker. | Seni tanıyorum. Sen koca bir otuzbircisin. | Spaced Help-1 | 2001 | |
| I've had enough of keeping fit. It's too bloody dangerous. | Bu form koruma işi yeter artık. Çok tehlikeli oluyor. | Spaced Help-1 | 2001 | |
| If people throw themselves in front of cars, what do you expect? | Eğer insanlar kendilerini arabanın önüne atarsa, ne beklersin ki? | Spaced Help-1 | 2001 | |
| She could sue you. | Sana dava açabilir. | Spaced Help-1 | 2001 | |
| Dangerous driving. | Tehlikeli sürüş. | Spaced Help-1 | 2001 | |
| Bloody hell, you're not a lawyer? | Sen avukat mısın? | Spaced Help-1 | 2001 | |
| No, he's an artist. | Hayır, o bir sanatçı. | Spaced Help-1 | 2001 | |
| Here's your picture. Thanks. | İşte resmin. Teşekkürler. | Spaced Help-1 | 2001 | |
| I think I'll keep this one. | Sanırım bu bende kalabilir. | Spaced Help-1 | 2001 | |
| Yeah, fine. | Tabi. | Spaced Help-1 | 2001 | |
| It was nice to see you again, Tim. | Seni tekrar görmek güzeldi, Tim. | Spaced Help-1 | 2001 | |
| You're nice, too. It was nice to see you, too. | Sen de güzelsin. Yani seni görmekte güzeldi. | Spaced Help-1 | 2001 | |
| What are you doing on Friday? What? | Cuma günü ne yapıyorsun? Ne? | Spaced Help-1 | 2001 | |
| Would you like to go out for a drink with me on Friday? | Cuma günü bir şeyler içmeye gidelim mi? | Spaced Help-1 | 2001 | |
| Great. I'll give you a ring. | Harika. Seni ararım. | Spaced Help-1 | 2001 | |
| See you Friday. See you Friday. | Cuma görüşürüz. Görüşürüz. | Spaced Help-1 | 2001 | |
| That's not all I got. | Sadece onu değil. | Spaced Help-1 | 2001 | |
| Leave the coffee! | Kahveyi bırak! | Spaced Help-1 | 2001 | |
| No, never been to Ibiza. | Hayır, hiç Ibiza'ya gitmedim. | Spaced Help-1 | 2001 | |
| You should go, mate. | Gitmelisin, dostum. | Spaced Help-1 | 2001 | |
| Went to Gran Canaria. I got some pictures, actually. | Gran Canaria'ya gitmiştim. Hatta fotoğraflar bile var. | Spaced Help-1 | 2001 | |
| What the... The cat is out of the bag. | Kedi çantadan kaçtı. | Spaced Help-1 | 2001 | |
| 'Repeat, the cat is out of the bag.' | Tekrar ediyorum, kedi çantadan kaçtı. | Spaced Help-1 | 2001 | |
| (Both) Shit. | Kahretsin. | Spaced Help-1 | 2001 | |
| He's taking the stairs, get the lift. | Merdivenlerden çıkıyor, asansörü alın. | Spaced Help-1 | 2001 | |
| 'He's taking the stairs, get the lift!' | Merdivenlerden çıkıyor, asansörü alın! | Spaced Help-1 | 2001 | |
| Well now. You're keen, aren't you? | İsteklisin değil mi? | Spaced Help-1 | 2001 | |
| Haven't had a chance to look over your stuff yet. | Çizimlerine bakma şansını bulamadım. | Spaced Help-1 | 2001 | |
| 0h, that's all right. (Thumping) | Önemli değil. | Spaced Help-1 | 2001 | |
| Everything all right, Willis? Sorry, sir. | Herşey yolunda mı, Willis? Özür dilerim, efendim. | Spaced Help-1 | 2001 | |
| Thought I saw unauthorised personnel on the monitor. | İçeriye izinsiz birilerinin girdiğini sanıyordum. | Spaced Help-1 | 2001 | |
| I haven't seen anybody. | Ben kimseyi görmüyorum. | Spaced Help-1 | 2001 | |
| I'll get back to me desk, then. | Masama geri döneyim. | Spaced Help-1 | 2001 | |
| Hello, Mike. Hello. | Selam, Mike. Selam. | Spaced Help-1 | 2001 | |
| What are you doing here? I'm with Tim. | Ne yapıyorsun burada? Tim'leyim. | Spaced Help-1 | 2001 | |
| Right. You coming to TA Saturday? | Cumartesi geliyor musun? | Spaced Help-1 | 2001 | |
| 0h, yes. Stealth and tactics weekend. I wouldn't miss it. | Evet. Gizlilik ve taktik çalışması. Kaçıramamam. | Spaced Help-1 | 2001 | |
| (Mike ) I've an idea for an infiltration technique. | Süzülme teknikleri için bir fikrim var. | Spaced Help-1 | 2001 | |
| It involves draining a man's blood, replacing it with Tizer. | Birinin kanını çekerek Tizer'le yer değiştirmesini içeriyor. | Spaced Help-1 | 2001 | |
| Sounds great. Look forward to that. | Kulağa hoş geliyor. Merakla bekleyeceğim. | Spaced Help-1 | 2001 | |
| See you Saturday. Yeah. | Cumartesi görüşürüz. | Spaced Help-1 | 2001 | |
| Good to see you looking so enthusiastic, Bisley. | Seni heyecanlı görmek güzel, Bisley. | Spaced Help-1 | 2001 | |
| I'll let you know either way. | Sana haber veririm. | Spaced Help-1 | 2001 |