• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 151871

English Turkish Film Name Film Year Details
Yes. interesting! Evet, ilginç! Space: 1999 Black Sun-1 1975 info-icon
Victor. the force field is holding. Victor, güç alanı dayanıyor. Space: 1999 Black Sun-1 1975 info-icon
I don't feel cold. Soğuğu hissetmiyorum. Space: 1999 Black Sun-1 1975 info-icon
Of course. it's possible that we don't exist. Elbette. Artık varolmuyor olmamız mümkün. Space: 1999 Black Sun-1 1975 info-icon
I exist. Ben varım. Space: 1999 Black Sun-1 1975 info-icon
'I can hear your thoughts.' Düşüncelerini duyabiliyorum. Space: 1999 Black Sun-1 1975 info-icon
'Yes.' Evet. Space: 1999 Black Sun-1 1975 info-icon
'It's very beautiful.' Bu çok güzel. Space: 1999 Black Sun-1 1975 info-icon
'I see the theory behind your force field.' Senin güç alanının arkasındaki teoriyi görebiliyorum. Space: 1999 Black Sun-1 1975 info-icon
'It's very obvious.' Bu çok açık. Space: 1999 Black Sun-1 1975 info-icon
'It ties in with a unified field theory of mine.' Benim "Birleşik Alan" teorimle çok uyuşuyor. Space: 1999 Black Sun-1 1975 info-icon
'Oh. yeah? Öyle mi? Space: 1999 Black Sun-1 1975 info-icon
'Yes. I see how.' Evet, nasıl olduğunu görüyorum. Space: 1999 Black Sun-1 1975 info-icon
'..so that everything is everything else.' ...demek, her şey, başka her şeydir. Space: 1999 Black Sun-1 1975 info-icon
'That's why I said it was beautiful.' İşte bu yüzden güzel olduğunu söylemiştim. Space: 1999 Black Sun-1 1975 info-icon
'If everything is everything else. Eğer her şey, başka her şeyse... Space: 1999 Black Sun-1 1975 info-icon
'the whole universe is living thought.' tüm Evren de, yaşayan bir düşüncedir. Space: 1999 Black Sun-1 1975 info-icon
'That is true.' Bu doğru. Space: 1999 Black Sun-1 1975 info-icon
'Who are you?' 'A friend. Come with me.' Sen kimsin? Bir dost. Benimle gelin. Space: 1999 Black Sun-1 1975 info-icon
Every star is just a cell Her yıldız, Evrenin beyninde... Space: 1999 Black Sun-1 1975 info-icon
in the brain of the universe. sadece tek bir hücredir. Space: 1999 Black Sun-1 1975 info-icon
'That is a lovely way to understand it.' Bu her şeyi anlamak için güzel bir yol. Space: 1999 Black Sun-1 1975 info-icon
Why have I never talked with you before? Neden seninle daha önce hiç konuşmadım ben? Space: 1999 Black Sun-1 1975 info-icon
'Because of time. Zaman yüzünden. Space: 1999 Black Sun-1 1975 info-icon
'You think at what you call the speed of light. Sizler, "ışık hızı" dediğiniz bir hızda düşünüyorsunuz. Space: 1999 Black Sun-1 1975 info-icon
'In eternity. I have no hurry. Sonsuzluktaysa, benim acelem yok. Space: 1999 Black Sun-1 1975 info-icon
'I think a thought. perhaps. in every thousand of your years. Bense, sizin yılınızla her bin yılda bir düşünüyorum. Space: 1999 Black Sun-1 1975 info-icon
'You are never there to hear it.' Siz bunu duymak için hiçbir zaman orada olmuyorsunuz. Space: 1999 Black Sun-1 1975 info-icon
Are you...God? Sen.. Tanrı mısın? Space: 1999 Black Sun-1 1975 info-icon
'It was good to have known you.' Sizi tanımak güzeldi. Space: 1999 Black Sun-1 1975 info-icon
We got through. Geçtik. Space: 1999 Black Sun-1 1975 info-icon
Your force field held. Victor. Güç alanın dayandı Victor. Space: 1999 Black Sun-1 1975 info-icon
Somehow. we're on the other side of the universe. Bir şekilde Evrenin diğer tarafına geçtik. Space: 1999 Black Sun-1 1975 info-icon
Your force field held! Güç alanın dayandı! Space: 1999 Black Sun-1 1975 info-icon
I wonder how? Nasıl dayandı merak ediyorum? Space: 1999 Black Sun-1 1975 info-icon
No sign of the survival ship. Kurtarma gemisinden hiçbir iz yok. Space: 1999 Black Sun-1 1975 info-icon
so much for your fancy theories of cosmic intelligence. Bu da, senin kozmik bilinç teorinin sonu oluyor. Space: 1999 Black Sun-1 1975 info-icon
Well. I knew it was impossible. Bunun imkansız olduğunu biliyordum. Space: 1999 Black Sun-1 1975 info-icon
Commander. come on. Komutan, hadi! Space: 1999 Black Sun-1 1975 info-icon
I don't believe it. you must have followed us through. Buna inanmıyorum. Geçerken bizi takip etmiş olmalısınız. Space: 1999 Black Sun-1 1975 info-icon
We went in the opposite direction. You can't have. Biz zıt yöne gitmiştik. Bizi takip etmiş olmalısınız. Space: 1999 Black Sun-1 1975 info-icon
We did. We went through it. fantastic! Yaptık. İçinden geçtik. Harikaydı! Space: 1999 Black Sun-1 1975 info-icon
If you didn't follow us through. how'd you find Alpha? İçinden geçerken bizi takip etmediyseniz, Alfa'yı nasıl bulabildiniz? Space: 1999 Black Sun-1 1975 info-icon
A million light years! Bir milyon ışık yılı! Space: 1999 Black Sun-1 1975 info-icon
Right across the universe. Evrenin tam içinden. Space: 1999 Black Sun-1 1975 info-icon
I'm an astronaut. Professor. Not a philosopher. Ben bir astronotum Profesör, filozof değil. Space: 1999 Black Sun-1 1975 info-icon
Something...brought us home. Bir şey... bizi eve getirdi. Space: 1999 Black Sun-1 1975 info-icon
Yes. Home. Evet. Ev. Space: 1999 Black Sun-1 1975 info-icon
This is silly. The party isn't until tomorrow night. Bu aptalca. Parti yarın gece. Space: 1999 One Moment of Humanity-1 1976 info-icon
But it's fun. What do you think? Ama eğlenceli. Ne düşünüyorsun? Space: 1999 One Moment of Humanity-1 1976 info-icon
I wonder...? What? Merak ediyorum da... Neyi? Space: 1999 One Moment of Humanity-1 1976 info-icon
Well, your hair. Saçını... Space: 1999 One Moment of Humanity-1 1976 info-icon
Instead of the curls, you once had it kind of twisted around. bir keresinde, kıvırcık yerine tepende toplamıştın. Space: 1999 One Moment of Humanity-1 1976 info-icon
And I happen to know that Tony liked it that way. Ve ben, Tony'nin ondan hoşlandığını biliyorum. Space: 1999 One Moment of Humanity-1 1976 info-icon
Tony? Tony mi? Space: 1999 One Moment of Humanity-1 1976 info-icon
Who cares what Tony thinks, anyway? Tony'nin ne düşündüğü kimin umurunda ki? Space: 1999 One Moment of Humanity-1 1976 info-icon
Alarm circuits going haywire. Alarm devreleri çıldırdı. Space: 1999 One Moment of Humanity-1 1976 info-icon
Compute to pinpoint fault. Section F malfunction. Sorunun kaynağını bulun. F Bölümü... arızalı. Space: 1999 One Moment of Humanity-1 1976 info-icon
Main electronics malfunctioning. Reset. Ana elektroniklerde arıza. Yeniden başlatın. Space: 1999 One Moment of Humanity-1 1976 info-icon
Switch to emergency power. Acil durum gücüne geçin. Space: 1999 One Moment of Humanity-1 1976 info-icon
Negative. Try again. Olumsuz. Bir daha dene. Space: 1999 One Moment of Humanity-1 1976 info-icon
(Alan) Complete power loss. Tam bir güç kaybı. Space: 1999 One Moment of Humanity-1 1976 info-icon
(Maya) A through G malfunction. A'dan G'ye kadar arızalı. Space: 1999 One Moment of Humanity-1 1976 info-icon
Life support systems? Malfunctioning. Yaşam destek sistemleri? Arızalı. Space: 1999 One Moment of Humanity-1 1976 info-icon
They will be all right. Düzelecekler. Space: 1999 One Moment of Humanity-1 1976 info-icon
I am Zamara, of the planet Vega. Ben Zamara, Vega gezegeninden. Space: 1999 One Moment of Humanity-1 1976 info-icon
Your small world has entered our sphere of influence. You are...? Küçük dünyanız etki küremize girdi. Siz...? Space: 1999 One Moment of Humanity-1 1976 info-icon
John Koenig, Commander of this base. John Koenig, bu üssün komutanı. Space: 1999 One Moment of Humanity-1 1976 info-icon
We're in your sphere of influence by accident, with no hostile intent. Etki kürenize, bir kaza eseri girdik, düşmanca bir niyetimiz yok. Space: 1999 One Moment of Humanity-1 1976 info-icon
I accept your explanation. Açıklamanızı kabul ediyorum. Space: 1999 One Moment of Humanity-1 1976 info-icon
Our life support systems are down. Yaşam destek sistemlerimiz hala devre dışı. Space: 1999 One Moment of Humanity-1 1976 info-icon
We will take action if you... Siz bir şeyler yapmazsanız, bizler... Space: 1999 One Moment of Humanity-1 1976 info-icon
Your systems are being held in an electro force field. Sistemleriniz bir elektro güç alanı tarafından tutuluyor. Space: 1999 One Moment of Humanity-1 1976 info-icon
It may also be programmed to affect your nerve centres. Bu alan, sizin sinir merkezlerinizi etkilemek için de kullanılabilir. Space: 1999 One Moment of Humanity-1 1976 info-icon
To immobilise us? Bizi hareketsiz kılmak için mi? Space: 1999 One Moment of Humanity-1 1976 info-icon
Yes, as you have just experienced. Evet, az önce tanık olduğunuz gibi. Space: 1999 One Moment of Humanity-1 1976 info-icon
Our nervous systems are delicate. There will be no lasting effects. Sinir sistemlerimiz çok hassastır. Kalıcı bir etki olmayacak. Space: 1999 One Moment of Humanity-1 1976 info-icon
And for the present, I will permit you... Ve şu an için, size... Space: 1999 One Moment of Humanity-1 1976 info-icon
minimum life support power. minimum yaşam destek gücü veriyorum. Space: 1999 One Moment of Humanity-1 1976 info-icon
It will be necessary for two of you to come to Vega. Aranızdan ikisinin Vega'ya gelebilmesi için bu gerekli. Space: 1999 One Moment of Humanity-1 1976 info-icon
Why? Because it is required. Neden? Çünkü bu gerekli. Space: 1999 One Moment of Humanity-1 1976 info-icon
I told you, we mean you no harm. Size söylemiştim, size zarar vermek gibi bir niyetimiz yok. Space: 1999 One Moment of Humanity-1 1976 info-icon
Then unlock our systems. Commander, O zaman sistemlerimizi açın. Komutan, Space: 1999 One Moment of Humanity-1 1976 info-icon
I've given you enough life support for you to survive for 48 hours. size 48 saat hayatta kalmaya yetecek yaşam destek gücü verdim. Space: 1999 One Moment of Humanity-1 1976 info-icon
You have already wasted precious minutes. Daha şimdiden çok kıymetli dakikaları harcadınız. Space: 1999 One Moment of Humanity-1 1976 info-icon
You expect us to stand by while you drain our atmosphere? Bizden, atmosferimizi emerken öylece seyretmemizi mi bekliyorsunuz? Space: 1999 One Moment of Humanity-1 1976 info-icon
You will not interfere with our plans. Planlarımıza karışmamanızı garanti altına alıyoruz sadece. Space: 1999 One Moment of Humanity-1 1976 info-icon
Don't interfere with us and we will not interfere with you. Siz bize karışmayın, biz de size karışmayalım. Space: 1999 One Moment of Humanity-1 1976 info-icon
What guarantee do I have of your good faith? Sizin dürüstlüğünüze nasıl güveneceğim? Space: 1999 One Moment of Humanity-1 1976 info-icon
You have the assurance of the people of Vega. Size, Vega halkının sözünü veriyoruz. Space: 1999 One Moment of Humanity-1 1976 info-icon
And you have no choice. Ve başka seçeneğiniz de yok. Space: 1999 One Moment of Humanity-1 1976 info-icon
All right. I'll go. Tamam, ben gideceğim. Space: 1999 One Moment of Humanity-1 1976 info-icon
You said you wanted two of us. İki kişi istediğini söylemiştin. Space: 1999 One Moment of Humanity-1 1976 info-icon
I think a commander should stay with his command, and you are unsuitable. Bence bir komutan, komutada kalmalı, ve sen de uygun değilsin. Space: 1999 One Moment of Humanity-1 1976 info-icon
I choose you... Seni seçiyorum... Space: 1999 One Moment of Humanity-1 1976 info-icon
and you. Now, just a minute... ve de seni.. Dur bir dakika. Hiç kimse... Space: 1999 One Moment of Humanity-1 1976 info-icon
You will travel to Vega by positronic transfer. Vega'ya pozitronik nakille seyahat edeceksiniz. Space: 1999 One Moment of Humanity-1 1976 info-icon
All you have to do is to freely wish it. Tüm yapmanız gereken, bunu hür iradenizle istemek. Space: 1999 One Moment of Humanity-1 1976 info-icon
If you value the lives of your friends on Alpha, you will do it. Alfa'daki dostlarınızın hayatına değer veriyorsanız, bunu yaparsınız. Space: 1999 One Moment of Humanity-1 1976 info-icon
You are holding back. Kendini tutuyorsun. Space: 1999 One Moment of Humanity-1 1976 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 151866
  • 151867
  • 151868
  • 151869
  • 151870
  • 151871
  • 151872
  • 151873
  • 151874
  • 151875
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact