• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 151828

English Turkish Film Name Film Year Details
I think you could use a little backup. Bence destek hiç fena olmaz. Southland Tales-3 2006 info-icon
Fuck you! Don't call me a fucking bitch! Siktir ordan. Bana fahişe deme. Siktir oradan. Bana fahişe deme. Siktir ordan. Bana fahişe deme. Siktir ordan. Bana fahişe deme. Southland Tales-3 2006 info-icon
That's what I called you, and I'll fucking kill you! Sana fahişe diyeceğim ve seni öldüreceğim. Southland Tales-3 2006 info-icon
His fucking dick was 200 inches long! Onda 30 cm yarrak vardı. Onda 30 cm yarak vardı. Onda 30 cm yarrak vardı. Onda 30 cm yarrak vardı. Southland Tales-3 2006 info-icon
You can't get your dick hard! Senin ki kalkmıyor bile. Seninki kalkmıyor bile. Senin ki kalkmıyor bile. Seninki kalkmıyor bile. Southland Tales-3 2006 info-icon
What? You can't fucking... Ne? Senin ki... Ne? Seninki... Ne? Senin ki... Ne? Seninki... Southland Tales-3 2006 info-icon
Behind you, officer. Arkanızdayım, memur bey. Southland Tales-3 2006 info-icon
I've never seen so much fog. Hiç bu kadar sis görmemiştim. Southland Tales-3 2006 info-icon
Tidal Generator. Gelgit jeneratörü. Southland Tales-3 2006 info-icon
Fucking asshole! Seni pezevenk. Southland Tales-3 2006 info-icon
You fucking slut. That's what you are, a fucking slut. Sen pis aşiftenin tekisin. Orospu! Sen pis aşüftenin tekisin. Orospu! Sen pis aşiftenin tekisin. Orospu! Sen pis aşiftenin tekisin. Orospu! Southland Tales-3 2006 info-icon
You can't get your fucking dick hard! Senin ki kalkmıyor. Seninki kalkmıyor. Senin ki kalkmıyor. Seninki kalkmıyor. Southland Tales-3 2006 info-icon
That's why I had to fuck your brother on our wedding night. O yüzden ben de düğün gecesi kardeşinle seks yaptım. Southland Tales-3 2006 info-icon
I'll fucking knock the shit out of you, bitch. Seni kurşun manyağı yapacağım, şıllık. Southland Tales-3 2006 info-icon
You knock the shit out of me, I'll sue the shit out of you! Sen beni vur, ben de seni dava edeyim. Southland Tales-3 2006 info-icon
Fuck you! Don't fucking say that to me. Siktir. Benimle öyle konuşma. Southland Tales-3 2006 info-icon
You're a fucking dick. I can't even believe I married you. Sen götün tekisin. Seninle evlendiğime inanamıyorum. Southland Tales-3 2006 info-icon
What the fuck is wrong with you people? Sizin neyiniz var be insanlar? Southland Tales-3 2006 info-icon
Is that Ronald? Ronald mı geldi? Southland Tales-3 2006 info-icon
Check this out, pig! Şunu izle, domuz. Southland Tales-3 2006 info-icon
Fascist dogma applied Uygulanacak faşist inançlar. Southland Tales-3 2006 info-icon
Revolution by surprise Beklenmedik bir devrim ile. Southland Tales-3 2006 info-icon
My vagina will not be denied Ve vajinam hiç reddedilmeyecek. Southland Tales-3 2006 info-icon
A vote in your subjective election Taraflı seçiminize oy vermek ile. Southland Tales-3 2006 info-icon
That's an original poem by Dream. İşte size Dream imzalı bir şiir. Southland Tales-3 2006 info-icon
Dream over. Rüya bitti. Southland Tales-3 2006 info-icon
Now, that was loud. And that was funny. Çok gürültülüydü ama komikti. Southland Tales-3 2006 info-icon
They weren't armed. Silahlı değillerdi. Southland Tales-3 2006 info-icon
This is my deal now. İşte benim önerim. Southland Tales-3 2006 info-icon
Now, get the fuck out of here... Siktir git burdan. Southland Tales-3 2006 info-icon
You're not really here. Sen gerçekte burda değilsin. Southland Tales-3 2006 info-icon
Now, get the fuck out of here. Şimdi, sen de defol gözümün önünden. Southland Tales-3 2006 info-icon
It was an inspired idea... Çok dahiyane bir fikirdi bu... Southland Tales-3 2006 info-icon
a staged double murder Sahnelenmiş iki cinayet. Southland Tales-3 2006 info-icon
committed by a racist cop, Irkçı bir polis tarafından işlenmiş. Southland Tales-3 2006 info-icon
captured on tape by a movie star with political ties. Hem de politik bağları olan bir film yıldızı tarafından kameraya çekilen bir cinayet. Southland Tales-3 2006 info-icon
But no one could've anticipated the untimely arrival Ama kimse Memur Bart Bookman'ın zamansız gelişini hesaba katmamıştı. Southland Tales-3 2006 info-icon
Is this Jericho Kane? Jericho Kane ile mi görüşüyorum? Southland Tales-3 2006 info-icon
This is Dr. Muriel Fox. Ben Dr. Muriel Fox. Southland Tales-3 2006 info-icon
I've uncovered the secret documents about the Tidal Generator. Gelgit jeneratörü hakkında bazı gizli dosyaları açığa çıkardım. Southland Tales-3 2006 info-icon
Your hypothesis was correct. Hipoteziniz doğruydu. Southland Tales-3 2006 info-icon
A corruption in the tidal drag Gelgit hareketlerinde ki bozulma... Gelgit hareketlerindeki bozulma... Southland Tales-3 2006 info-icon
has caused a rift in the space time continuum. ...uzay zaman sürekliliğinde bir çatlağa yol açtı. Southland Tales-3 2006 info-icon
Where is the rift? Çatlak nerde? Southland Tales-3 2006 info-icon
Out in the desert, near Lake Mead. Lake Mead'ın yakınında ki çölde. Lake Mead'ın yakınındaki çölde. Southland Tales-3 2006 info-icon
There's more, but... Dahası var, ama... Southland Tales-3 2006 info-icon
I cannot tell you here. Size telefonda anlatamam. Southland Tales-3 2006 info-icon
Call this number. Şu numarayı arayın. Southland Tales-3 2006 info-icon
310 691 6496. "310 691 6496." Southland Tales-3 2006 info-icon
Coming soon. Çok yakında. Southland Tales-3 2006 info-icon
It is a great honor and a privilege to be here. Burda, karşınızda olmaktan büyük gurur duyuyorum. Southland Tales-3 2006 info-icon
Thank you, Vaughn Smallhouse. Teşekkürler, Vaughn Smallhouse. Southland Tales-3 2006 info-icon
Did I just see two cars pork each other? Demin cinsel ilişkiye giren iki araba mı gördüm ben? Southland Tales-3 2006 info-icon
That was disgusting. Bence iğrençti. Southland Tales-3 2006 info-icon
I wouldn't worry, sir. That's the European version. Ben olsam endişelenmezdim, efendim. Bu reklamın Avrupa versiyonu Southland Tales-3 2006 info-icon
The tides have turned. Gelgitler geri döndü. Southland Tales-3 2006 info-icon
No longer must we burn the spirits of the dead. Bundan böyle, ölülerin ruhlarını yakmak zorunda değiliz. Southland Tales-3 2006 info-icon
No longer must we treat our precious ozone layer Bundan böyle, evrenin piç üvey oğulları gibi, kıymetli ozon... Southland Tales-3 2006 info-icon
like the bastard stepchild of the cosmos. ...tabakasını tehdit etmek zorunda değiliz. Southland Tales-3 2006 info-icon
No longer can even the most jaded neocon fat cat Bundan böyle, yavan muhafazakârlar... Southland Tales-3 2006 info-icon
deny the majesty... ...annemiz okyanusun... Southland Tales-3 2006 info-icon
of our mother... ...haşmetini... Southland Tales-3 2006 info-icon
ocean. ...inkâr edemezler. Southland Tales-3 2006 info-icon
This is Jericho Kane. Ben Jericho Kane. Southland Tales-3 2006 info-icon
Boxer. Boxer. Southland Tales-3 2006 info-icon
Where... where are you? Nerdesin? Southland Tales-3 2006 info-icon
I'm in Venice, somewhere in Venice. Venice'deyim. Venice'de bir yerde. Southland Tales-3 2006 info-icon
Boxer, Boxer, go to the Baja Cantina. Boxer, Boxer, Baja Cantina'ya git. Southland Tales-3 2006 info-icon
It's at the mouth of the Venice Canal, on Washington Boulevard. Venice Kanalının girişinde, Washington Bulvarında. Southland Tales-3 2006 info-icon
Baja Cantina. It's a restaurant. Baja Cantina adında bir restorant. Southland Tales-3 2006 info-icon
Baja Cantina? Baja Cantina? Southland Tales-3 2006 info-icon
You stay right there. I'm going to send a car to get you. Bizi orda bekle. Seni arabayla alacağız. Southland Tales-3 2006 info-icon
Where is he? He's in Venice, the Baja Cantina... Nerdeymiş? Venice'de, Baja Cantina... Southland Tales-3 2006 info-icon
...mouth of the Venice Canal, right on Washington Boulevard. ...restoranı, Venice Kanalının girişinde, Washington Bulvarında. Southland Tales-3 2006 info-icon
Venice Beach, yeah. We got him. Venice Sahili, evet. Onu bulduk. Southland Tales-3 2006 info-icon
I just want to say that my heart is broken Kalbimin kırık olduğunu belirtmek istiyorum... Southland Tales-3 2006 info-icon
by the state of the world and the state of this city, ...dünyanın bu şehrinde şehrin bu yerinde... Southland Tales-3 2006 info-icon
and if those callers who are calling in... ...eğer burdan sesimi duyuyorsanız. Southland Tales-3 2006 info-icon
What, are you so frightened you have to pretend Ne, çok mu korkuyorsunuz, onların birbirlerini... Southland Tales-3 2006 info-icon
that they killed each other? ...öldürdüğüne inanacak mısınız? Southland Tales-3 2006 info-icon
You can't even see that these people have... Burdan bu insanların yaptıklarını... Southland Tales-3 2006 info-icon
It's an urgent problem regarding Boxer Santaros. Bu Boxer Santaros'la ilgili acil bir durum. Southland Tales-3 2006 info-icon
What do you mean he's unavailable? Nasıl müsait değil ya? Southland Tales-3 2006 info-icon
Unavailable, my ass! Hadi ordan, müsait değilmiş. Southland Tales-3 2006 info-icon
You tell Vaughn Smallhouse Vaughn Smallhouse'a söyle... Southland Tales-3 2006 info-icon
he better not fuck with Deep Throat Two. ..."Oral Grup 2" ile taşak geçeyim demesin. Southland Tales-3 2006 info-icon
How the fuck am I supposed to blackmail some movie star Eğer telefonda onun temislciliğini yapamazsam... Southland Tales-3 2006 info-icon
if I can't get his fucking representation on the phone? ...nasıl bir film yıldızının üstünden para sızdıracağım ben? Southland Tales-3 2006 info-icon
These Hollywood managers, they think their shit don't smell. Bu Hollywood menejerleri boklarının kokmadığını zannediyorlar herhalde. Southland Tales-3 2006 info-icon
When the shit hits the fan, it all smells the same. Bok göte dayandığında kokusu hep aynı olur. Southland Tales-3 2006 info-icon
Fuck, yeah, it does. Evet, lanet olsun, öyle. Southland Tales-3 2006 info-icon
I don't know what it is you've done... Ne yaptığını bilmiyorum... Southland Tales-3 2006 info-icon
but you have to promise me that he won't get hurt. ...ama bana onun zarar görmeyeceğine söz vermelisin. Southland Tales-3 2006 info-icon
He's not the person you think he is. O senin zannettiğin kişi değil. Southland Tales-3 2006 info-icon
Nice. Yeah. Güzel, harika. Southland Tales-3 2006 info-icon
You got the... the head of the Neo Marxist underground Neo Marksistlerin başını ve onun... Southland Tales-3 2006 info-icon
and his bitch girlfriend, ...fahişe sevgilisini yakaladınız. Southland Tales-3 2006 info-icon
code name Dream, real name Veronica Mung. Kod adı Dream, gerçek adı Veronica Mung. Southland Tales-3 2006 info-icon
Dion and Dream are dead. Dion ve Dream öldü. Southland Tales-3 2006 info-icon
They're not. They were just squibs. Ölmediler. Onlar sadece fişekti. Southland Tales-3 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 151823
  • 151824
  • 151825
  • 151826
  • 151827
  • 151828
  • 151829
  • 151830
  • 151831
  • 151832
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact