Search
English Turkish Sentence Translations Page 151700
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Hey, that's not a bad idea. | Hey, fena fikir değil. | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
Just relax. Just try to let your mind wander and let the juices flow� | Sadece rahatla. Zihninin dolaşmasına ve ilhamın gelmesine izin ver. | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
Well, did you see anything? | Bir şey gördün mü? | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
No, just the same old crap I always see when I close my eyes. | Hayır, gözümü kapadığımda gördüğüm bokların aynısı. | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
Wait. I've got it! | Dur. Buldum! | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
The perfect setup for when Helen Keller's pet turkey jumps through the hoop of fire! | Helen Keller'ın hindisinin ateş çemberinden geçtiği sahne için gereken mükemmel sözleri buldum! | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
Yes! Yes! I have it now! | Evet! Evet! Şimdi daha iyi anlıyorum! | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
let him go� let him go� let him go� | onu bırakman... onu bırakman... onu bırakman... | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
Daddy, why did Mommy leave and go to heaven? | Baba annem neden bizi bıraktı ve cennete gitti? | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
She didn't want to, Kevin. She� had no choice. | İstemedi Kevin. Başka seçeneği yoktu. | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
I could have so much more with my life, son. | Hayatımda çok şey yapabilirdim evlat. | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
I've wasted it. | Boşa harcadım. | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
I've wasted it, not ever telling you and Mark that I love you. | Sana ve Mark'a sizi sevdiğimi söylemeyerek boşa harcadım. | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
Robby! Robby, no! | Robby! Robby, hayır! | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
�Because now, every time I look at you , I see her! I have to move on. | Çünkü artık, sana her baktığımda onu görüyorum! Hayatıma devam etmem gerek. | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
Kelly, please. Don't do this. I'm sorry. | Kelly, lütfen. Bunu yapma. Üzgünüm. | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
Then why did you do it?? | O zaman neden yaptın?? | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
Have you done the right things in your life? | Hayatın için doğru şeyleri mi yaptın? | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
Hi, Sheila. | Merhaba, Sheila. | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
Hello, Sharon. Where's your husband? | Merhaba, Sharon. Kocan nerede? | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
Oh, he's in the back. He set up a video camera so he can tape the performance. | Oh, arkada. Gösteriyi çekebilmek için kamera kuruyor. | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
Oh, so did Gerald. | Oh, Gerald da öyle. | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
Oh yeah, I got a great angle here. | Oh evet, çok güzel bir açı yakaladım. | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
Ey, Gerald, maybe after the show we can make copies of each other's tape so we have both. | Ey, Gerald, belki de gösteriden sonra kasetlerimizin kopyasını birbirimize veririz, böylece ikisi de elimizde olmuş olur. | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
So wait. Do we do that spin around thing on the last beat? | Bekleyin. Son sahnedeki dönme olayını yapıyor muyuz? | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
No, it's on the 'en or the 'ay. | Hayır, 'yde ya da 'ayda. | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
You ready for the big show, Timmy? | Büyük gösteriye hazır mısın Timmy? | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
Where's Gobbles, Timmy? | Gobbles nerede, Timmy? | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
Alright everybody, let's take our places! | Tamam millet, yerlerimizi alalım! | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
Cartman, where's Timmy's turkey? | Cartman, Timmy'nin hindisi nerede? | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
I don't know, you guys! | Bilmiyorum, çocuklar! | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
Alright, maybe I tried to have Timmy's turkey crushed by a stage light, but I didn't do anything else. | Tamam, belki de Timmy'nin hindisini sahne ışığıyla öldürmek istemiş olabilirim ama başka bir şey yapmadım. | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
I'm not an asshole. | Ben götoğlanı değilim. | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
You're going to be brilliant, you sexy, gorgeous turkey. | Harika olacaksın, muhteşem, seksi hindi. | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
With that other meddling animal out of the way, you'll steal the show! | Diğer burnunu sokan hayvan çekildikten sonra gösteri sana kalacak! | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
Well, well, what are doing out here? You shouldn't be out walking the streets. | Bak, bak, bak. Burada ne yapıyorsun? Tek başına sokaklarda dolaşmamalısın. | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
Hello, parents, and welcome to the 13th annual South Park Thanksgiving Pageant. | Merhaba aileler ve 13. Şükran Günü gösterisine hoş geldiniz. | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
Every year the fourth graders do "The Miracle Worker," | Her yıl dördüncü sınıflar, "Karanlığın İçinden"i sahnelerler | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
and every year I have to sit and watch it. | ve her sene ben oturup izlemek zorunda kalırım. | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
Yeah, I swore that if I had to see it one more time, I'd put a bullet in my head. | Evet, yemin ediyorum bir kere daha izlemek zorunda kalırsam, kafama bir kurşun sıkacağım. | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
But luckily I got really stoned before I came. | Ama gelmeden önce kafayı bir milyon yaptım. | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
And now, here it is. The touching story of Helen Keller, "The Miracle Worker." | Ve işte Hellen Keller'ın dokunaklı hikayesi. "Karanlığın İçinden". | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
Helen Keller, Helen Keller, blind as a bat. | Helen Keller, Helen Keller, yarasa gibi kör. | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
She can't hear us speak. What's up with that? | Bizi konuşurken duyamaz. Buna ne demeli? | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
This is "The Miracle Worker"? | Bu "Karanlığın İçinden" mi? | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
I� well� maybe. | Ben... şey... belki de. | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
Come on. Yaah! Move it! | Haydi. Evet! Kımıldayın! | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
Holy crow. Look, boys! A real live wild turkey! | Yüce İsa. Bakın çocuklar. Gerçek bir vahşi hindi! | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
It's tryin' to outsmart us! Come on, fellas! | Bizi atlatmaya çalışıyor! Haydi arkadaşlar! | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
John, come quick! Our little baby's very sick | John, çabuk gel! Küçük bebeğimiz çok hasta. | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
When I pout she doesn't flinch, and when she doesn't move an inch. | Ben yüzümü ekşitince korkmuyor, ve bir santim bile hareket etmiyor. | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
No, that cannot be. Honey you are scaring me. | Hayır, bu olamaz. Tatlım beni korkutuyorsun. | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
She can't see hear, John. Watch. Helen! | Göremiyor, duyamıyor, John. İzle. Helen! | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
�Helen! | ...Helen! | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
I think our baby's deaf and blind. Oh no! | Sanırım bebeğimiz sağır ve kör. Oh hayır! | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
Oh no! Oh no!!! | Oh hayır! Oh hayır!!! | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
She's brilliant! Everyone loves her so far. | O harika! Şu ana kadar herkes ona bayıldı. | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
Hey, the fountains you guys installed are shorting out some of our lights. | Hey kurduğunuz fıskiyeler ışıklarımızı söndürüyor. | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
Look, we're only here to do the water effects. | Bakın biz sadece su efektleri için geldik. | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
We're not in charge of electrical. That's a different union. | Biz elektrikten sorumlu değiliz. Onlar başka bir sendika. | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
Union Mafia bastards! | Sendika mafyası piçler! | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
Oh, heh. Look, Tim, all is well in love and theatre, right? Haha. | Oh, heh. Bak, Tim, aşkta ve tiyatroda her şey mübahtır, değil mi? Haha. | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
Were is Timmy?! He's on in one minute! | Timmy nerede?! Bir dakika sonra sırası gelecek! | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
He's gone, dude! Butters says he saw him leave. | Gitmiş, ahbap! Butters gittiğini görmüş. | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
Leave?? Leave?? But nobody else knows the part of Helen Keller! | Gitmek mi?? Gitmek mi?? Ama başka kimse Hellen Keller'ın rolünü bilmiyor! | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
I do. I know the part. If I must, I can go on. | Ben biliyorum. Eğer mecbur kalırsam ben devam edebilirim. | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
�Alright, fine! Get in costume! | Tamam! Kostümünü giy! | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
Hey, hey! I saw it first! I get the first shot! Here, turkey turkey. | Hey, hey! Önce ben gördüm. İlk atış benim. Gel, hindi hindi. | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
There is nothing we can do for our poor daughter. We cannot reach her. | Zavallı kızımız için yapabileceğimiz hiç bir şey yok. Ona ulaşamıyoruz. | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
I cannot hear what they are saying. I cannot tell them how I feel. | Onların dediklerini duyamıyorum. Onlara nasıl hissettiğimi anlatamıyorum. | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
What the hell is he doing? Helen Keller isn't supposed to sing! | Ne yapıyor? Helen Keller şarkı söylemiyor ki! | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
If only I could say things that go on in my mind. | Eğer kafamdakileri bir söyleyebilsem. | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
That's it. Thaaat's it! | İşte bu. İşteeeee bu! | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
Aw, thank God you're alright, kid. | Av, iyi olduğuna sevindim evlat. | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
It was an accident, I swear. | Yemin ederim ki bir kazaydı. | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
Uh, is there any way we can make it up to you? | Özür dilememizin bir yolu var mı? | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
Yes, that's it. That's it, Helen. Water! WA TER! | Evet, işte bu. İşte bu Helen. Su! S U! | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
Wawa. | Vava. | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
She did it! She did it! Water! Water water aaaaaaaa! | Başardı! Başardı! Su! Su su aaaaaaaa! | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
We can't believe she did it.The dumb kid really did it. | Başardığına inanamıyoruz. Salak çocuk gerçekten başardı. | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
Now that I can communicate the world is not so cold and dark. | Artık iletişim kurabildiğime göre dünya artık soğuk ve karanlık değil. | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
Water, Helen, Aaa aaaaaa! | Su, Helen, Aaa aaaaaa! | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
Here it comes, angel! Your big finale! | İşte geliyor melek! Büyük final! | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
The audience is going to go wild! | Seyirciler çıldıracak! | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
Oh. Back already? Don't worry. Maynard covered your part flawlessly. | Oh. Döndün mü? Endişelenme. Maynard senin rolünü eksiksiz oynadı. | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
Turkey shoot! | Hindi, ateş! | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
Alinicia! Jesus, no! | Alinicia! Tanrım, hayır! | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
Okay, we're ready for the | Tamam, şimdi hazı... | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
What the hell did you assholes do?! | Siz götoğlanları ne yaptınız?! | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
This is supposed to be the big finale where the turkey jumps through the ring of fire! | Büyük finalde hindi ateş çemberinden geçecekti! | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
They loved it! They LOVED it! | Bayıldılar! Bayıldılar! | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
And finally tonight, parents, we have the South Park Kindergarten class. | Ve son olarak bu gece, karşınızda ana okulu öğrencileri. | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
Their play is titled, "Thanksgiving, Mon Ami." | Piyeslerinin adı, "Şükran Günü, Mon Ami." | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
Okay, here we go. | Tamam, işte başlıyor. | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
Dude, it just can't be better than ours. It just can't be. | Ahbap, bizimkinden daha iyi olmamalı. Kesinlikle bizimkinden daha iyi olmamalı. | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
It's getting dinner. Let's all eat. | Akşam yemeği yaklaşıyor. Haydi yiyelim. | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
E I E I O. | İYYA İYYA O. | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
And on that dinner we'll invite some Indians | Ve o yemeğe bir kaç Kızılderili davet ettim. | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
With an Indian here and an Indian there | Burada Kızılderili orada Kızılderili | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |
Everywhere an Indian, Indian. Uh thank, thank | Her yerde Kızılderili. Uh teşekkürler, teşekkür... | South Park Pip-1 | 2000 | ![]() |