• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 151630

English Turkish Film Name Film Year Details
Non sequitur. Alakasız. Komedi ödülünün bir mantığı yok. South Park Funnybot-1 2011 info-icon
Unable to process. İşlem yapamıyorum. Komedi ödülü South Park Funnybot-1 2011 info-icon
what is the meaning Anlamı ne Kabul edersem, komediyi ciddiye alıyorum demek mi oluyor? South Park Funnybot-1 2011 info-icon
If I take comedy seriously I am not comedian. Komediyi ciddiye alıyorsam, o zaman komedyen değilim demektir. South Park Funnybot-1 2011 info-icon
Non sequitur. Alakasız. İncelemeli South Park Funnybot-1 2011 info-icon
analllllizeeeee İncele South Park Funnybot-1 2011 info-icon
it's working! İşe yarıyor! South Park Funnybot-1 2011 info-icon
Explain comedy award! Komedi ödülünü açıkla! İşlem yapamıyorum! South Park Funnybot-1 2011 info-icon
Awwwkwaaaard! Hay aksi! Hay aksi! South Park Funnybot-1 2011 info-icon
That's it! Hurry, go! İşte bu! Hadi, acele edin! South Park Funnybot-1 2011 info-icon
Okay, we got it! We got it! Tamam, getirdik! Aldık! Platforma çıkarın, çabuk! South Park Funnybot-1 2011 info-icon
Well, that does it. İşte bu kadar. Artık işler normale dönebilir. South Park Funnybot-1 2011 info-icon
Yeah, I'm sure glad that's over with. Evet, bittiğine çok sevindim. South Park Funnybot-1 2011 info-icon
Thank you boys for teaching me that comedy and logic do not go together. Komediyle mantığın bir arada olamayacağını öğrettiğiniz için teşekkürler, çocuklar. South Park Funnybot-1 2011 info-icon
No problem, Funnybot. Önemli değil, Matrakbot. South Park Funnybot-1 2011 info-icon
I understand now that comedy should be left to the imperfect biological beings. Komedinin kusurlu biyolojik varlıklara bırakılması gerektiğini şimdi anlıyorum. South Park Funnybot-1 2011 info-icon
I can't believe it's finally over. Bittiğine inanamıyorum. South Park Funnybot-1 2011 info-icon
Oh lerrrrd! Çok yazık! Biri ışıkları yaksın! South Park Funnybot-1 2011 info-icon
What's going on?! Neler oluyor? Kimse yok mu? South Park Funnybot-1 2011 info-icon
I am pleased to announce İnsanoğlu için... South Park Funnybot-1 2011 info-icon
that the greatest threat to mankind is now gone forever. ...en büyük tehdidin ebediyen ortadan kalktığını bildirmekten çok mutluyum. South Park Funnybot-1 2011 info-icon
Justice has been done. Adalet yerini buldu. South Park Funnybot-1 2011 info-icon
Thanks, everyone. Please tell me that you will never do that again, Jimmy. Teşekkürler, millet. Lütfen bunu bir daha yapmayacağını söyle, Jimmy. South Park Funnybot-1 2011 info-icon
Don't worry, Fellas, I learned my lesson. Merak etmeyin, arkadaşlar. Ben dersimi aldım. South Park Funnybot-1 2011 info-icon
I promise. Söz veriyorum. Önümüzdeki yıl komedi ödülleri olmayacak. South Park Funnybot-1 2011 info-icon
I'm going out to South Park gonna have myself a time South Park 1011 Dünyada Cehennem 2006 çeviren: <beeblebrox> South Park Hell on Earth 2006-1 2006 info-icon
Friendly faces everywhere humble folks without temptation South Park 1011 Dünyada Cehennem 2006 çeviren: <beeblebrox> South Park Hell on Earth 2006-1 2006 info-icon
Halloween is a night for evil. It is time for me to take what is mine. Halloween kötülüklerin gecesidir. Benim için, bana ait olanı alma zamanı. South Park Hell on Earth 2006-1 2006 info-icon
How big a party are we talking? Ne kadar büyüklükte bir parti? South Park Hell on Earth 2006-1 2006 info-icon
But now, heed my words: in order to get in to the party Ama sözlerimi dikkatle dinleyin: bu partiye girebilmek için South Park Hell on Earth 2006-1 2006 info-icon
you have to RSVP and get a blue wristband. olumlu yanıt vermek ve mavi bileklik takmak gerekiyor. South Park Hell on Earth 2006-1 2006 info-icon
Everyone is gonna try and get into this party Herkes bu partiye girmek isteyecektir, South Park Hell on Earth 2006-1 2006 info-icon
so if you don't get your wristband in advance yani bilekliklerinizi önceden edinmezseniz, South Park Hell on Earth 2006-1 2006 info-icon
It's lame! Çok adice! South Park Hell on Earth 2006-1 2006 info-icon
Because you know if you say it a third time, he's gonna show up and shoot you in the face. Çünkü üçüncü defa söylediğinde, gelip seni suratından vuracağını biliyorsun. South Park Hell on Earth 2006-1 2006 info-icon
You're afraid to do it, too. I am not! Sen de korktun. Hayır, korkmadım! South Park Hell on Earth 2006-1 2006 info-icon
Biggie Smalls... Biggie Smalls... South Park Hell on Earth 2006-1 2006 info-icon
You guys, I crapped my pants! Çocuklar, altıma sıçtım! South Park Hell on Earth 2006-1 2006 info-icon
You guys! You guys, check it out! Çocuklar! Çocuklar, şuna bir bakın! South Park Hell on Earth 2006-1 2006 info-icon
that people in Hell can't get wristbands. Cehennem'deki insanlar bileklik alamıyor. South Park Hell on Earth 2006-1 2006 info-icon
There's more: None of us... are invited. Ayrıca: Hiçbirimiz... davetli değiliz. South Park Hell on Earth 2006-1 2006 info-icon
None? Satan mocks us. Hiçbirimiz mi? Şeytan bizimle dalga geçiyor. South Park Hell on Earth 2006-1 2006 info-icon
Well, you wanna get shot or you wanna be grounded?! Vurulmak mı istersin, yoksa cezalandırılmak mı? South Park Hell on Earth 2006-1 2006 info-icon
What about valets? How will people be arriving from Hell? Valeler nasıl olsun? Cehennem'den gelen insanlar nasıl gelecekler? South Park Hell on Earth 2006-1 2006 info-icon
Oh, it's like a dimensional vortex gate thingy, they they won't have cars. Boyutlararası bir geçit olacak, girdap gibi, arabaları yok. South Park Hell on Earth 2006-1 2006 info-icon
Then at midnight, for dessert, I'm thinking over here Sonra gece yarısı tatlı olarak, şuraya kocaman bir South Park Hell on Earth 2006-1 2006 info-icon
Oh yeah, P. Diddy had his birthday party here a couple years back and he had one of those. P. Diddy birkaç sene önceki doğum günü partisinde onlardan bir tane yapmıştı. South Park Hell on Earth 2006-1 2006 info-icon
Does it matter?! Yes it matters! Bir şey farkeder mi?! Elbette farkeder! South Park Hell on Earth 2006-1 2006 info-icon
A full ice cream bar! Diddy did it. Dolu bir dondurma barı! Diddy yaptı. South Park Hell on Earth 2006-1 2006 info-icon
Now I will take charge of Halloween and call upon the spirits of Hell's most evil souls! Şimdi Halloween işlerinin yönetimini ben üstleniyorum ve Cehennem'in en kötü ruhlarını çağırıyorum! South Park Hell on Earth 2006-1 2006 info-icon
Heed my words: Satan's entire Halloween depends on this Ferrari cake. Sözlerimi iyi dinleyin: Şeytan'ın tüm Halloween'i bu pastaya bağlı. South Park Hell on Earth 2006-1 2006 info-icon
Fail, and you will know his greatest wrath! Eğer başaramazsanız, onun en büyük gazabına şahit olursunuz! South Park Hell on Earth 2006-1 2006 info-icon
You'd better have a good reason, sucka! I just... w was seein' if it works. İyi bir nedenin olsa iyi olur, zavallı! Sadece işe yarayıp yaramadığını merak etmiştim. South Park Hell on Earth 2006-1 2006 info-icon
W what party? I already got my wristband, see? Ne partisi? Bak bilekliğimi çoktan aldım. South Park Hell on Earth 2006-1 2006 info-icon
How, punk?! We don't use money in her, nigga! Nasıl, serseri? Orada para kullanmıyoruz, birader! South Park Hell on Earth 2006-1 2006 info-icon
This is your fault, homie! Bu senin hatan, ahbap! South Park Hell on Earth 2006-1 2006 info-icon
Satan, Zazul worked really hard on his costume. Şeytan, Zazul bu kostüm üzerinde çok çalıştı. South Park Hell on Earth 2006-1 2006 info-icon
And what about my Ferrari cake?! Where's the Ferrari cake?! Ferrari pastamdan ne haber?! Ferrari pastam nerede?! South Park Hell on Earth 2006-1 2006 info-icon
Oh yes, it's just about finished. What kind of truck are we loading it up to? Oh evet, bitmek üzere. Ne tarz bir kamyona yükleyeceğiz? South Park Hell on Earth 2006-1 2006 info-icon
Okay well, we're just gonna need to Tamam, sadece şeye ihtiyacımız... South Park Hell on Earth 2006-1 2006 info-icon
Gacy, you numbskull, what'd ya kill him for?! Gacy, seni mankafa, neden öldürdün?! South Park Hell on Earth 2006-1 2006 info-icon
What's the matter with you?! Take this! Senin derdin ne?! Al şunu! South Park Hell on Earth 2006-1 2006 info-icon
You nincompoop! That was the baker! Sen ahmak! O fırıncıydı! South Park Hell on Earth 2006-1 2006 info-icon
I'm a victim of circumstance. Ahh, who're you hittin'? Ben koşulların kurbanıyım. Kime vuruyorsun? South Park Hell on Earth 2006-1 2006 info-icon
All right, boys, I know it's Halloween, but you can't summon dead rappers in the mirror. Tamam çocuklar, biliyorum Halloween'deyiz ama ölü repçileri aynadan celp edemezsiniz. South Park Hell on Earth 2006-1 2006 info-icon
Then how come you couldn't do it? O zaman neden yapamıyorsun? South Park Hell on Earth 2006-1 2006 info-icon
It does work! Holly crap! İşe yarıyor! Yüce Tanrım! South Park Hell on Earth 2006-1 2006 info-icon
Hehey, everybody. Check out Hitler. Hehey, millet. Hitler'e bir bakın. South Park Hell on Earth 2006-1 2006 info-icon
Hey, Satan, you got a little problem. What? Hey, Şeytan, küçük bir problem var. Ne var? South Park Hell on Earth 2006-1 2006 info-icon
Somebody showed up in a Crocodile Hunter costume. Birileri Timsah Avcısı kostümüyle gelmiş. South Park Hell on Earth 2006-1 2006 info-icon
Oh jeez. Oh, kahretsin. South Park Hell on Earth 2006-1 2006 info-icon
Oh, but then, dude, no costume. Sorry, you gotta go. O zamani ahbap, kostümün yok. Üzgünüm, çıkman gerek. South Park Hell on Earth 2006-1 2006 info-icon
What is it? The Ferrari cake! It isn't here! Ne oldu? Ferrari pasta! Gelmedi! South Park Hell on Earth 2006-1 2006 info-icon
It was never delivered to the hotel. Otele getirilmemiş. South Park Hell on Earth 2006-1 2006 info-icon
Whatcha do that foor?! Bunu neden yaptın?! South Park Hell on Earth 2006-1 2006 info-icon
I did it for Dahmer. For Dahmer? Dahmer için yaptım. Dahmer için mi? South Park Hell on Earth 2006-1 2006 info-icon
Now get those to the trashcan! Şimdi şunları çöpe at! South Park Hell on Earth 2006-1 2006 info-icon
In the name of Christ, just let us in! İsa adına, bizi içeri alın! South Park Hell on Earth 2006-1 2006 info-icon
Here you go, flight 72 to Los Angeles boarding in 10 minutes. İşte, Los Angeles'a giden 72 numaralı uçuş, on dakika sonra kalkıyor. South Park Hell on Earth 2006-1 2006 info-icon
What the? No! No! Ne oluyor? Hayır! Hayır! South Park Hell on Earth 2006-1 2006 info-icon
...Smalls. ...Smalls. South Park Hell on Earth 2006-1 2006 info-icon
Cool this, sucka! Bu harika, zavallı! South Park Hell on Earth 2006-1 2006 info-icon
Yeah? Why'd you quit? There weren't enough Italians to eat. Öyle mi? Neden bıraktın? Yiyecek yeteri kadar İtalyan yoktu. South Park Hell on Earth 2006-1 2006 info-icon
How's that? Hey! Leave him alone! Bu nasıl? Hey! Bırak onu! South Park Hell on Earth 2006-1 2006 info-icon
Try that again! Bir daha dene! South Park Hell on Earth 2006-1 2006 info-icon
Biggie Smalls. Biggie Smalls. South Park Hell on Earth 2006-1 2006 info-icon
Your attention please. Lütfen buraya bakar mısınız? South Park Hell on Earth 2006-1 2006 info-icon
It's not the car I wanted! The whole party is ruined! Bu benim istediğim araba değil! Tüm parti mahvoldu! South Park Hell on Earth 2006-1 2006 info-icon
I've become like one of them. Onlardan birisi gibi oldum. South Park Hell on Earth 2006-1 2006 info-icon
Satan, don't be so hard on yourself. You're not as bad as they are. Şeytan, kendine bu kadar yüklenme. Onlar kadar kötü olamazsın. South Park Hell on Earth 2006-1 2006 info-icon
It's for all of you who make my life so special. Benim hayatımı bu kadar özel kılan sizler için. South Park Hell on Earth 2006-1 2006 info-icon
Captioning made possible by comedy central South Park 512 İşte Mahallemiz çeviren: <beeblebrox> South Park Here Comes the Neighborhood-1 2001 info-icon
And so, just like in nature, Ve doğada olduğu gibi, South Park Here Comes the Neighborhood-1 2001 info-icon
I can add the mixture into the volcano and volkana karışımı ekleyip South Park Here Comes the Neighborhood-1 2001 info-icon
Oh, pele, god of fire, show us your Oh, pele, ateş tanrısı, bize... South Park Here Comes the Neighborhood-1 2001 info-icon
Oh, it's all g Gooey. Oh, hepsi gitti. South Park Here Comes the Neighborhood-1 2001 info-icon
Okay, good job, butters, you get a check. Çok güzel Butters, sana bir işaret veriyorum. South Park Here Comes the Neighborhood-1 2001 info-icon
Thank you, miss choksondik. Teşekkürler Bayan Choksondik. South Park Here Comes the Neighborhood-1 2001 info-icon
I got a check, that's like a "c". İşaret aldım "C" anlamında. South Park Here Comes the Neighborhood-1 2001 info-icon
Okay, whose project should we look at next? Sırada kimin projesi var? South Park Here Comes the Neighborhood-1 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 151625
  • 151626
  • 151627
  • 151628
  • 151629
  • 151630
  • 151631
  • 151632
  • 151633
  • 151634
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact